AlpinaメーカーSF-9371の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
EN SF-9371 P atio Hea ter Instruction for use DE SF-9371 T erra ssenheizung Bedienungshi nweise FR SF-93 71 Chauffage po ur terr asse Mode d`emploi IT SF-93 71 Riscaldator e P atio Manuale d´uso NL S.
2 ENGLISH Dear Customer , Thank you for choosing this ALPINA home appliance. Y our Alpina appliance c omes with a 2 year w arr an ty and will provide years of service if look e d after pr operly . The ALPINA name brings you Q uality , R e liability and Dependability .
3 ENGLISH 1. F ix the heater with the brack et that pr ovide d using the 4pcs of M6*10mm Scr ews and knobs. 2. F ix the brack et on the wall by using th e 4PCS M6*50mm, scre w it tightly . 3. Adjust the reflector in the required beam direction. This will be a declination of about 30°-45 ° horizontally.
4 ENGLISH DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE 1. When this cr ossed-out w h eeled bi n symbol is a ttached t o a product it me ans the pr oduct is co ver ed by the Europe an Directive 200 2 / 96 /EC.
5 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, V ielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushalts gerät entschie den haben. Hiermit haben Sie sich für die bes ten Haushaltsgerä te mit einer 2-jährigen Gar antie und vielen Jahren z uverlässiger Dienst e entschieden.
6 DEUTSCH 1. Montieren Sie Heizger ät und mitgelief erte W and halterung mit den 4 M6x10 mm Bolz en und Muttern. 2. Montieren Sie die W and halterung mit de n 4 M6x50 mm M auera nk ern an der W and. Bit te ziehen Sie die Schrauben f est an. 3. Stellen Sie den Reflektor wunschgemä ß in einem horizontal en Wi nkel zwischen 30º un d 45º ein.
7 DEUTSCH ENTSORGUNG V ON AL TGERÄ TEN 1. Die durchkr euzte Mülltonne b edeut et, da ss diese s Produkt der eur opäischen Richtlinie 200 2 / 96 /EC unt erliegt. 2. Alle elektrischen und elektronische n Gerät e müssen getrennt v om Hausmüll über Sammelstellen en tsorgt werden .
8 FRANÇAIS Cher Client, Merci pour le choix d'un appareil ménager ALPINA. Nous vous en offrons un e gar antie de 2 ans, un entretie n adéquat de l'a pparei l gar antir a plusieurs années d' utilisation. ALPINA vous assur e un e bonne q ualité et un e fiabilité pour to ujours.
9 FRANÇAIS 1. F ix ez le chauf fage sur le s supports fournis à l'ai de de s boulons et écr ous M6 * 10 mm fo urnis. 2. Montez le support au mur e t bien serrez à l'aide des boulons M6 * 50 mm. 3. Oriente z le réflect eur de chaleur dans la bonne dir ection.
10 FRANÇAIS SE DEBARRA SSER DE V O TRE APP AREIL USAGE 1. Lorsque ce s ymbole d'une poub elle à ro ue barrée es t at taché à un pr oduit, cela signifie que le pr oduit est couvert p a r la Directiv e Européenne 2002 / 96 / EC.
11 IT ALIANO Gentile utente, Gr azie per ave r scelt o l’ elettr odomestico AL PINA. Il vostro Al pina è f ornito di una gar anzia di 2 anni e fornirà anni di serviz io se ve ne prederet e cura. Il nome ALPINA vi offr e qualità, affidabilità e si curezz a.
12 IT ALIANO 1. F issare il riscaldatore f ornito con 4 pezzi di M6* 10mm viti e bulloni 2. F issare il braccio alla par ete usan to 4 pe zzi M6*50 mm. 3. Regolare il riflettore nella direzione richiesta. Sarà un’inclinazione di 30-45 ° orizzontalmente Stringere la manopola o tappo in direzione fissa.
13 IT ALIANO RIMOZIONE DELL ’ APP ARECCHIO VE CCHIO 1. Quando ques to simbolo del cestino sbarr ato è at taccat o ad un prodot to significa che esso è copert o dalla dire ttiva europea 2002 / 96 /EC.
14 NEDERL ANDS Geachte klan t, W ij dank en u voor de aank oop v an dit ALPINA prod uct. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSW AARS CHUWINGEN Bij het gebruik van elek trische producte n moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatreg elen in acht nemen: 1. Lees alle instructies zorgvuldig door.
15 NEDERL ANDS 1. Beve stig de terr asverw armer met behulp van de meegelev erde beugel en de 4 M6*10mm schroev en en moeren. 2. Beves tig de beugel st evig aan de muur met de 4 s tuks M6*50mm schroe ven. 3. Stel de reflector af in de vereiste richting van de warmtestra ling.
16 NEDERL ANDS WEGGO OIE N V AN UW APP ARAA T 1. W anneer dit doorgekruis te vuilnisbaks ymbool zich op he t product bevindt dan bet ek ent het dat het v alt onder Europe se richtlijn 2002 / 96 /EC.
17 DA N S K Kære k unde , T ak fordi du v algte dett e ALPINA-produkt til hjemmet. Dit Alpina-produk t leveres med 2 års gar anti og vil tjene dig i mange år , hvis du passer godt p å det. Navn et ALPINA s tår for kv alitet, pålidelighed og trov ærdighed.
18 DA N S K 1. Monter v armeovnen med den me dfølgende holder . Brug de fire M6*10mm skruer o g knopper . 2. Monter hol d eren på væggen med de fir e M6*50mm skruer og skru str amt til. 3. Indstil reflektoren i den ønskede stråleretni ng. Dette vil være en vandret deklina t ion på 30°-45°.
19 DA N S K BORTSKAFFELSE AF G AMMEL T UDSTYR 1. Når dett e mærke me d en overkrydse t af faldsbeholder på hjul findes på pr oduktet, bety der det, at pr odukte t er dækk et af europæisk dir ektiv 2002 / 96 /EC.
デバイスAlpina SF-9371の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Alpina SF-9371をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAlpina SF-9371の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Alpina SF-9371の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Alpina SF-9371で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Alpina SF-9371を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAlpina SF-9371の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Alpina SF-9371に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAlpina SF-9371デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。