FrankeメーカーCrystal Mirror Pyro 60の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 150
Manuale d’istruzioni 4 Forno elettronico da incasso multifunzione con 9 programmi Instruction manual 17 Built-in multifunction electronic oven with 9 programmes Manuel d’instructions 30 Four élec.
1 Fig. 1 Fig. 2a/2b/2c B Fig. 1 A C B A C B CM 981 M / CR 981 M M / CS 981 M M / SG 981 M M / SM 981 M / SM 981 M M / TL 981 M CR 981 P M / CS 981 P M / SM 981 P M Fig.
2 Fig. 3a/3b/3c/3 d/3e/3f/3g/3h Fig. 4a/4b/4c Fig. 3 A B Fig. 4b Fig. 4a Fig. 4c.
3 Fig. 5a/5b Fig. 6/Fig. 7 Fig. 8a/8b/8c/8d/8e B 595 mm MIN 7 mm MAX 590 mm MIN 580 mm M IN 560 mm MIN 550 mm 595 mm 5 4 4 m m 23 mm 595 mm MIN 580 mm M IN 5 6 0 m m MIN 550 mm 544 mm 595 mm 23 mm Fig. 5a Fig. 5b B Fig. 6 Fig. 7 A Fig. 8a Fig. 8b Fig.
4 Sommario Introduzione ........... .................................................. .............. ............. ............. .............. ............. ....... 4 Visto da vicino ........... ................................ ................ ....
5 P rima accensione Quando si usa il forno per la prima volt a, è n ecessario far funzionare l’appa recchio a vuoto con la tempe ratura al massimo per almeno 40 minuti tenend o la porta completame nte aperta ed aeran do bene il locale, seleziona ndo la funzione cottura assistita .
6 È possibile in qualsiasi momento modificare la temperatura pre impostata agendo sulla manopola C, andando da un minimo di 50 °C (ad eccezione delle funzio ni defrost, grill sta tico e grill ventil.
7 it Cottura “quick cooking” Si inserisce la resistenza circolare insieme alle resistenze cielo e fondo ed alla ven tola. È la più potente tra le funzioni a disposizione nel suo forno Franke, e .
8 Questo oscuramento potrebbe durare qualche decina di minut i, durante i qua li le due ulteriori indicazioni luminose forniscono le informazioni necessarie del proce sso ancora in corso (P) e del bloccaggio della porta (lucchetto).
9 it Il display inizierà il conteggio alla rovescia solo dopo aver ra ggiunto la temperatura richiesta (tranne nelle funzioni di gril l, dove il conto alla rovescia inizia subito), quando saremo avvisati da due sequenze di tre suo ni. B - fase di cottura Inserire la pietanza.
10 T abella indicativa di cottura N.B: le in dicazioni riportate in tabella sono i l risultato di prove di cottura eseguite da un team di cuochi professionisti. In ogni caso esse sono indicative e possono essere modifica te in base ai propri gusti personali .
11 it Impostazi one dell e cotture guidate Questo forno elettronico Franke dà la possibilità di cuocere 35 tipi di pietanze diverse ut ilizzando programmi di c ottura, tempi e temperature già preim.
12 IMPORT ANTE : qualora si sce lga di cuocere simultaneamente so lamente due pietanze, è di fondamenta le importanza rispettare l’inserimento dei vassoi nei livelli specifici.
13 it A TTENZIONE: non tentare mai la chiusura della port a quando uno solo o entrambi i blocchetti hanno parzialmente o totalmente svincolato il vetro interno. A pulizia ultimata ricordarsi sempre di rigirare entrambi i blocchetti prima di richiudere la port a.
14 A vvertenze per la sicurezza • Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da: errata installazione , usi impropri, erronei ed irragionevoli.
15 it Installazione (Fig. 5) Importante: l’installazione deve avvenire in conform ità alle norme e in accordo alle prescrizioni in vigore. Deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato e patentato.
16 Dati tecnici INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’articolo del decreto legislativo 25 luglio , n. 15 “ Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sost anze pericolose nelle appa recc hiature elettriche ed elettroniche, nonch é allo smaltimento dei rifiuti”.
17 en Contents Introduction ......... ................................................................................ .......................... ................... 17 A close view ......... ...........................................................
18 Switching on the first time When using the oven for the first time, operate it while em pty at its maxim um temperature for at least 40 minute s with the door open, airing the room well and sele cting the fan-assi sted cooking function .
19 en Instantaneous temperature reading: press and hold knob C (for approx. 5 seconds) to display the instantaneous oven temperature reading. Child safety lock: press and hold knob C for even longer (approx. 10 seconds) to activate the ch ild safety lock function (a small key appears on the display to indicate its activation).
20 Grilling Activatin g the Grill heating element at the top of the oven , these cook ing programmes work using infrared radiance; therefore it is not the te mper ature that is important but the a mount of ra diance, which depends on the set power level.
21 en Cooling fan In order to reduce the temperature at the door , control panel a nd sides, the Franke oven is equipped with a cooling fan which is automatic ally activated when the ove n is hot.
22 C - end of cooking An acoustic alarm sounds for 1 mi nute at the end of the set tim e. It can be muted by pressing any button. At the same time the display shows the message “ C OOKING END ”. The oven automatically switches off th e heating, and the inside lamps remain on for about 15 minutes for checking cooking.
23 en Cooking table NB: The indications given in the table are the re sult of cooking tests carried out by a team of professional chefs. They are given o nly as a guide and can be changed according to personal tastes. Selection knob setting T ype of food or reci pe W eight (kg) Shelf position Preheating time (min.
24 Guided cooking setting This Franke electronic oven offers the possibility of cook ing 35 different types of food using prese t programmes, times and temper atures : theref ore aft er selec ting the re cipe, t he oven automatically cooks with the best combination of programmes, cooking temperature and tim e to obtain the best possible results.
25 en Oven cleaning and maintenance Important Before servicing the oven, always unplug it or disconne ct the power at the main electrical system switch. – The stainless steel and en amelled parts will always remain like ne w if cleaned with water or specific produc ts, drying them thoroughly .
26 Removing the oven door T o facilitate oven cleaning, the oven door can be remove d (see Fig. 4a, Fig. 4b and Fig. 4c), operating o n the hinges as follows: – The hinges (A) have two movable sad dles (B ). Lift the saddle (B) to release the hinge.
27 en – expose the oven to atmospheric agents (rain, sun); – use the oven to store variou s objects; – use flammable liquids near the appliance; – use adapters, multi-sockets and/or exte nsion leads; – allow anyone except qualified personnel to install or repair the a ppliance.
28 Electrical connection The FRANKE oven is supplied with a thr ee-core power cable with free term inals. If the oven is permanen tly connected to the power supp ly install a device that en sures disc.
29 en INFORMA TION FOR USERS in accordance with the article of Legislative Decree no . 15 of July 25 “Implementation of Directives 2002/95/ EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC, regarding reductio n of the use of hazardous substances in electrical and electronic appliances, and waste dispos al”.
30 Sommaire Introduction ......... ................................................................................ .......................... ................... 30 V ue détaillée ........... .................. ................................ ....
31 fr P remière mise en service Si vous utilisez votre four pour la premiè re fois, faites fonctionner l’appareil à vide en positionnant le sélecte ur de température au maximum de la puissance pendant au moins 40 mi nutes. Laissez la porte ouverte et aérez bien la piè ce.
32 T empérature instantanée : en appuyant longtemps la manette C (envir on 5 secondes) on affiche la température instantanée du four . Blocage sécurité enfants : en appuyant encore plus longtemp.
33 fr Cuisson au gril Les cuissons qui utilisent le gril haut du four fonctionnent à infrarouges. Ce n ’est donc pas la température qui compte, mais l’intensité des rayons par rapport à la puissance prédéfinie. Il existe 4 niveaux : 20%, 40%, 60% (par défaut ) et 80% de la puissance maximale du gril.
34 V entilation de refroidissement P our réduire les températures de la façade, du panneau de co mmande et des côtés, le four Franke est équipé d’une ventilation de refroidissement qui se met en marche au tomatiquement lorsque le four est chaud.
35 fr B - P h a s e s d e c u i s s o n Introduisez les aliments. L ’afficheur indique « DURÉE CUISSON » en même temps que le nom du mode de cuisson, par exe mple « CUISSON COMBINÉE ». Il indique égalem ent l’heure courante et le compte à rebours qui donnent le temps re stant jusqu’à la fin de la cuisson.
36 T ableau indicatif de cuisson Remarque : Les indications figurant dans le tableau correspondent à des essais de cuisson effectués par une équipe de cuisiniers professionnels. Elles sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées selon vos goûts.
37 fr Programmation du Guide cuisson Les programmes, temps et températures de cuisson préenregist rés de votre four électronique Franke vous permettent de cuire 35 plats différents : dès que vou.
38 IMPORT ANT : si l’on fait cuire sim ultanément seulem ent deux mets , il est d’une importance fondame ntale de respecter le positionnement de s plats sur les niveaux spécifique s.
39 fr A TTENTION : n’ess ayez jamais de refermer la porte si la vitre intérieure n ’est pas entièrement ou partiellement maintenue par les deux blocs ou par au moins un des deux. Quan d le nettoyage est terminé, n’oubliez pas de tourner les deux blocs avant de refermer la porte.
40 – exigez toujours des pièces détachées d ’origine ; – l’appareil est conçu pour un usage dom estique non prof essionnel ; n ’en modifiez pas le s caractéristiques ; – la plaquette .
41 fr Instructions de montage Modèles CM et TL (Fig. 8a/8b/8c) Mesurez la largeur du montant (S) du meuble, normalement 16, 18 ou 20 mm. Épaulement de 1 6 : positionnez sur chaq ue patte ou bride de fixation (F) 2 cales (T) portant le numéro 16 .
42 Données techniques INFORMA TIONS DESTINÉES AUX UTILISA TEURS conformément au décret loi du 25 juillet, n° 15 « Application des directives 2002/ 95/CE, 2002/96/ CE et 2003/ 108/CE, relatives .
43 de Inhalt Einleitung ............. ................................................................ ............. .............. .......................... ........ 43 Aus der Nähe betrachtet .................................................. ....
44 Erste Inbetriebnahme Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal benutzen, müsse n Sie das leere Gerät mindestens 40 Minuten lang bei offener Tür und mit Höchsttemperatur aufheizen. Sorgen Sie dabe i für eine gute Raumbelüftung und stellen Sie die Funktion Garen mit Gebläse ein .
45 de auch beim Erreichen der eingestellte n Zeit ist eine vorübergehende Schw ankung mit der vorletzten Stufe der „Quecksilbersäule“ als normaler Se lbst regulierungsprozess des Ofens anzusehen. Die voreingestellte T emperatur lässt sich jederzeit durch Drücken des W ahlschalteres C ändern.
46 „Quick Cooking“-Pizzaprogramm Mit dieser Funktion schalten Sie das umlaufende, das obere und das untere Heizeleme nt sowie das Gebläse ein. Das Quick Cooking-Pizzaprogramm ist da s leistungsstärkste P rogramm Ihres Fran ke-Ofens.
47 de Eine etwaige V erdunkelung des LCD -Displays während der Ofenreinigung - Pyrolyse ist kein Anzeichen für eine Betriebsstörung. Sie dient zum Schutz des Displays vor den auftretende n hohen T emperaturen. Diese V erdunkelung kann ein etliche Minuten dauern.
48 A - Aufheizphase (Die eingegebenen Parameter können immer mit denselben V orgä ngen korrigiert werden.) Auf dem Display erscheint die Anzeige „ VORHEIZEN “ und der Name der Betriebsart, zum Beispiel „ MUL TI POWER “, sowie die eingestellte Garzeit und die aktuelle Uhrzeit.
49 de Garzeittabelle mit Richtwerten Hinweis: Die Angaben in der Tabelle sind das Ergebnis von Garprobe n, die von einem Profi-Küchenteam durchgeführt wur den.
50 Einstellung der automatischen Gararten Mit diesem Franke-Elektrobackofen haben Sie die Möglichkeit, 35 verschiedene Arten von Speisen mit Hilfe von bereits im Ofen voreingestellten Garprogrammen, -zeite n und -temperaturen zuzubereiten: Nach de r Auswahl des gewünschten Rezeptes gart der Ofen automatisch.
51 de Der Garvorgang lässt sich durch Zurück drehen des W ahlschalters A in jeder Garphase unterbrechen und annullieren. Am Ende der Garzeit ertönt ein akustisches Signal und de r Ofen schaltet sich automatisch ab. Das Gargut wird für weitere 30 Minute n warm gehalten, weil die T emperatu r bis auf 80 °C sinkt.
52 • Zum Entfernen auch der mittleren Glasscheibe die zwei seitlichen Dichtungen he rausziehen (Abb. 3d) und dann das Glas anheben (Abb. 3e). • Nach Durchführung der Reinigungsarbeiten zuerst die mittlere Gl asscheibe (Abb.
53 de Sicherheitshinweise • Der Hersteller haftet nicht für eve ntuelle Schäden dur ch: falsche Installation, unsachgemäße, fehlerhafte un d unvernünftige Anwendung.
54 Installation (Abb. 5) Wichtig: Die Installation muss unter Beachtung der geltenden Richtlinien und V orschriften erfolgen. Sie darf ausschließlich durch gep rüf tes Fachpersonal erfolgen.
55 de T echnische Daten ANWENDERINFORMA TIONEN gemäß dem Artikel des ges etzesvert retende n Dekrets Nr . 15 vom 25. Juli „Umsetzung der Richtlinien 2002/ 95/EG, 2002/96/ EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Be schränkung der V erwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie auf die Abfallentsorgung“.
56 Índice Introducción ........... .................................................. .............. .......................... .............. .................. 56 Visto de cerca . ............. ................................ ............. ......
57 es P rimer uso Cuando se usa el horno por primera vez, es necesario hace rlo funcionar e n vacío durante al menos 40 minutos a la máxima temperatura seleccionando la función de cocción asisti da con la puerta abierta y ventilando bien el ambiente .
58 T emperatura instantánea: mantener presiona do el selector C durante 5 se gundos aproximadamente para ver la temperatura instantánea del horno. Bloqueo de seguridad para niños: mantener presiona.
59 es Cocción al grill Activando la resistencia del grill situada en la parte superior del horno, e stos programas de cocción se realizan por irradiación de infrarrojos, lo importante no es la temper atura sino la cantidad de irradiación emitida que será proporcional al nivel de potencia programado.
60 V entilación de enfriamiento P ara lograr disminuir la temperatura de la puerta, panel de mandos y costados, el horno Franke posee un ventilador de enfriamiento que se activa automáticamente cuando el horno está calie nte.
61 es B - fase de cocción Introduzca el alimento. A continuación, la panta lla muestra el mensaje “ D UR ACI Ó N COCC I Ó N ”, junto con el Nombre del Modo de Cocción, por ejemplo “ MUL TI POWER ”, la hora actual y la cuenta atrás que indica el tiempo que falta para terminar la cocción.
62 T abla de cocción Nota: los d atos incluidos en la tabla son el resu ltado de pruebas de cocción realizadas por un equipo de cocineros profesionales. En cualquier caso, so n sólo orientativ os y pueden mo dificarse según los gustos personales de cada uno.
63 es Programación de cocciones guiadas Este horno electrónico Franke ofrece la posibilidad de co cinar 35 tipos de comidas diferentes utiliza ndo programas de cocción, tiempos y temperaturas prepr.
64 IMPORT ANTE : si sólo de sea cocinar simultáneamente dos platos, deberá respetar el orden de colocación de las bandejas en los niveles específicos. De e sta forma, cuando en la pantalla aparezca el mensaje para extraer una bandeja que no se está utilizando, sólo tendrá que ignorar la petición y esperar el aviso siguiente.
65 es Desmontaje de los bastidores laterales (todos los modelos ex cepto CR 981 P M, CS 981 P M y SM 981 P M) Doble hacia abajo el larguero introduc ido en el casqu illo de fijación y sáquelo de la ranura del casquillo. Incline el bastidor hacia arriba hasta unos 60° y empújelo ligeramen te en la dirección de inclinación.
66 – solicite repuestos originales; – el aparato está destinado al uso domés tico; no modifique sus características; – en la placa de características figuran los símbolos de los países de .
67 es Instrucciones de instalación Modelos CM y TL (Fig. 8a/8b/8c) Mida el ancho del costado (S) del mueble, que normalmente puede ser de 16 , 18 ó 20 mm. Costado de 16 : coloque en cada escuadra de fijación (F) 2 tacos (T) m arcados con el número 16.
68 Datos técnicos INFORMACIÓN P ARA L OS USU ARIOS de conformidad con el artículo del decreto legislativo de 25 de julio, n. 15 “ Aplicac ión de las Directivas 2002/ 95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE , sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y la eliminación de desechos”.
69 pt Índice Introdução .............. .................................................. .............. .......................... ............. ................... 69 Visto de perto .............. ................................ ............. ..
70 P rimeira ligação Quando se utiliza o forno pela primeira vez, é necessár io ligar o aparelho vazio à temperatura máxima durante 40 minutos com a porta totalmente aberta e a rejar conven ientemente o local de instalação, sele ccionando a função cozedura assistida .
71 pt É possível, a qualquer momento, modificar a temperatura predefin ida com o botão C, indo de um mínimo de 50 °C (à excepção das funções defrost, grill estático e g rill ventilado - ver.
72 Cozedura “quick cooking” Activa a resistência circular , as resistências superior e in ferior e o ventilador . É a mais potente das funções d isponíveis neste modelo de forno Franke; a di.
73 pt NOT A : Um eventual escurecimento do visor LCD durante o processo de cozedura, poderá ser causado por uma avaria no sistema de aquecimento do forno que activa um sistema de protecção indicado por um P intermitente (Protection). Neste caso, sugere-se desligar o forno e deixá-lo arrefecer .
74 B - fase de cozedura Introduza o alimento. O visor apresenta “ DURAÇÃO C OZEDURA ” ju ntamente com o Nome do Modo de Cozedura, por exe mplo “ MUL TI POWER ”, para além da hora actual e da contagem decre scente que indica o tempo que falta para o fim da cozedura.
75 pt T abela indicativa da cozedura NOTA: as indicações fornecidas na tabela são o resultado de testes de cozedura feitos po r uma equipa de cozinheiros prof issionais. São, em todo o caso, indicativas e podem ser modifi cadas com ba se nos respec tivos gostos pessoais.
76 Definição das cozeduras indicadas nas receitas Este forno electrónico Franke permite cozinhar 35 tipos de alimentos diferentes utilizando programas de cozedura, tempos e temperaturas já predefi.
77 pt IMPORT ANTE : se d ecidir cozer simultaneamente apenas dois al imentos, é funda mental respeitar a introdução dos tabuleiros nos níveis especificados. Deste mod o, quando o viso r solicitar que retire um tabuleiro não utilizado, basta ignorar o pedido e esperar pela indicação seguinte.
78 Desmontagem das estruturas la terais (todos os modelos e xcepto CR 981 P M, CS 981 P M e SM 981 P M) Dobre para baixo a travessa que se enc ontra no casquilho de fixação, e e xtraia-a através da abertura do casquilho. Incline a estrutura para cima cerca de 60°, e emp urre-a lige iramente na direcção da in clinação.
79 pt – Na placa de características estão indicados os símbol os dos países n os quais estas instruções são válidas; – A segurança eléctrica do aparel ho só é garantida com um sistema eficiente de ligação à terra, de acordo com as normas vigentes.
80 P arede lateral de 20 : para a parede lateral de 20 mm não é necessário introduzir nenhum calço. Fixe os suportes (F) nas paredes do móvel e no plano de suporte do forno.
81 pt INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES nos termos do artigo do decreto legislativo de 25 de Julho, nº 15 “ Actuação das Directivas 20 02/95/CE, 2002/96/CE e 200 3/108/CE, relativas à redução do us o de substâncias perigosas nos e quipamentos eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos”.
82 Περιεχ όμενα Εισαγωγή ....... ..................... ..................... ................. ..................... ..................... ................... .. 82 Λεπτομερής περιγραφή ................... .......
83 gr Πρώ τη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε το φούρνο για πρώτη φορά , πρέ πει να τον ανάψετε χω ρ ίς να έχετε τοπ οθε.
84 Στην οθόνη θα εμφανιστεί μια περιγραφή της ενεργοποιημένης λειτουργίας και μέχρι να επ ιτευχθεί η προκαθορισμένη θερμοκρασία , θα εναλλάσσετ αι με την ένδειξη « ΠΡΟΘΈΡΜΑΝΣΗ ».
85 gr « Εντ ατική λειτ ουργία » ψησίματ ος με αέρα Ανάβει η κυκλ ική αντίσταση , εν μέρε ι η πάνω και κάτω αντίσταση και ενεργοποιείται ο ανεμιστήρας .
86 Προφυλάξεις πριν από τον καθαρισμό : 1. Μην αφήνετε αντικείμενα στο εσωτερικ ό του φούρνου .
87 gr Άμεση έναρξη ψησίματ ος με κ αθορισμένη διάρκεια Ας υποθέσουμε ότι θέλετε να ρυθμίσετε διάρκεια ψησίματος 30 λεπτών στους 200 °C.
88 Ενδεικτικ ός πίνακ ας ψησίματ ος ΣΗΜ : οι οδηγίες του πίνακα είναι απ οτέλεσμα δοκιμών ψησίματος από ομάδα επαγγελματιών μαγείρων .
89 gr Ρύθμιση λειτουργιώ ν ψησίματ ος με προεπιλ ογή Με αυτόν τον ηλεκτρονικό φούρνο Franke μπορείτε να ψήσετε 35 δι.
90 Μπορείτε να διακόψετε και να ακυρώ σετε τη διαδικασία ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκε ια του ψησίματος μετακινώντας το κουμπί A στη θέση σβησίματος .
91 gr • Όταν ολ οκληρωθεί η διαδικασία κ αθαρισμού , το ποθετήστε ξαν ά πρώτα το ενδιάμεσο τζ άμι ( εικ .
92 Προειδο π οιήσεις για την ασφάλεια • Ο κατα σκ ευ ασ τή ς δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχ όμενες β.
93 gr Εγκ ατ άσταση ( Εικ .5 ) Σημαντικό : Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και διατάξεις .
94 Τε χ ν ι κ ά στοιχεία ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡ ΗΣΤΕΣ σύμφωνα με το άρθρο 15 του Ν . ∆ .
95 tr Içindekiler Giris .................... ..................... .................... ..................... ..................... .................................. 95 Y akindan görünüm .......... ..................... ..................... ....
96 Ilk çalistirma F ı r ı n ı ilk kez kullanmadan önce, fan yard ı m ı yla pi ş irme fonksiyonunu seçerek, içi bo ş olacak ş ekilde maksimum s ı cakl ı kta en az 40 dakika süreyle, kap ı s ı t amamen aç ı k ve bulundu ğ u mekan iyi havaland ı r ı lacak ş ekilde çal ı ş t ı r ı n ı z .
97 tr Ön ayarli sicakligi C dügmesini kullanmak suretiyle, mini mum 50 °C ile (buz çözme, statik izgara ve fanli izgara fonksiyonlari hariç - bakiniz paragraf “Pisirme modu”) maksi mum 270 .
98 Izgarada pisirme Firinin üst kisminda bulunan Izgara rezistansinin çalistirilmasi suretiyle, bu pisirme programlari kizil ötesi isinim ile etki ederler, yani burada önemli olan sicaklik degil fakat ayarli güç seviyesi ile orantili olarak yayilan isinim miktaridir.
99 tr Sogutma fani Franke firinlari; firin kapagi, kontrol paneli ve yan panellerin maruz kaldigi sicakligi azaltmak amaciyla firin sicakken otomatik olarak devreye giren bir sogutma fani ile donat ilmistir.
100 C - pisirme sonu Ayarlanan süre doldugunda firin 1 dakika süren sesli bir sinyal verir. Herhangi bir tusa basmak suretiyle sinyal sesini kesmek mümkündür.
101 tr Örnek pisirme t a blosu NOT: Tabloda verilmis olan örnekler, profesyonel asçilardan olusan bir takim tarafin dan yapilan pisirme testle rinin sonucudur. Her halükarda, b unlar örnek olarak verilm i stir ve kisisel zevklerinize göre degistiri lebilir.
102 Yönlendirmeli pisirm enin ayarlanmasi Bu elektronik Franke firini, ön-ayarli pi sirme programlarinin, sürelerin ve sicaklik degerlerinin kullanilmasi suretiyle size 35 farkli tipte yemek pisire.
103 tr Firinin temizligi ve bakimi Önemli Firinin bakimini yapmadan önce, daima fisini prizden çeki niz ya da elektrik tesisatindaki ana elektrik salteri vasitasiyla ana hat elektrigini kesiniz.
104 Y an p anellerin t akilmasi (CR 981 P M, CS 981 P M ve SM 981 P M haricindeki modeller in tümü) Paneli egik tutarak, üst kisimdaki iki kancayi yuva larina, egim yönüne dogru hafifçe iterek geçiriniz. Paneli egik tutarak, üst kisimdaki iki kanca firin bos lugu duvarinin dis kismina deginceye kadar egim yönüne dogru çekiniz.
105 tr Çocuklarin dokunmamasi gere ken aksamlar: – genel anlamda cihazin tamami ve kumandalari; – ambalaj malzemeleri (plastik torbalar , polistirol köpük, metal kisimlar , v s.
106 CR, CS, SG ve SM modelleri ( Ş ek. 8d) Cihaz ı bo ş lu ğ a yerle ş tiriniz; f ı r ı n ı n gövdesini ekipman kitindeki 4 vida ve 4 halkay ı kullanarak yanlardaki deliklerden kasaya sabitleyiniz ( Ş ek.
107 tr KULLANICILARA YÖNELIK BILGILER 25 T emmuz t arihli kanun kararnamesinin 15 sayili maddesi “Elektrikli ve elektronik cihazlarda tehlikeli madde kullaniminin azaltilmasiyla ve ayrica bunlarin imhasi ile ilgili 2002/95/CE, 2002/96/CE ve 2003/108/CE direktiflerinin uygulanmasi” uyarinca.
108 Ог лав л ение Введение ..................... ........... ............ ........... ........... .............. ........... ........... ............ ............. .............. 108 Дух ов ка крупным планом .....
109 ru Первое вклю чение При перв ом вклю чении необ ходимо дать пуст ой духо вке прогре ться в те ч ение не менее 40 минут , устано ви в ручк у термоста та на мак симальное значение темп ерат уры .
110 Если необх одим о обнулить это вре мя и на чать новый отсче т , например , с момента , соотв ет ств ующего поме.
111 ru Р ежим к онв екции В это м режиме включаю тся ко ль ц е в ой нагрев ат е льный э лемент и вентилятор .
112 Освещение дух овк и ( все мод ел и кроме CR 981 P M, C S 981 P M и SM 981 P M) Этому символу со о тв ет с тв уе т включение внутреннег о освещения дух овки без како г о - либо ее нагрева .
113 ru Ус т а н о в к а времени таймера для ре жима « По минутный отч е т » Ре ж и м поминутного отсч ета не зависит о.
114 C- окончание приго т ов ления По исте чении заданного времени подае тся звуковой сигнал пр одол ж ител ьн ос т ью в 1 минуту . Его можно от к люч и т ь нажатием любой кл ав иши .
115 ru Ориентирово чная таб лица времени приг от овления Примечание : Прив ед енные в таб лице значения получены в рез уль тат е испыта ний , прове денных группой профессиональных поваров .
116 Выбор предварительно з аданных рецептов приг от ов ления Данная дух овка Franke с элек тр о н н ым управлением .
117 ru Как только будет вынут тре тий и последний поддон , на дисплее появится надпись « ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЗАКОН ЧЕНО ».
118 Приме чание : Убеди те с ь , что планки развернуты до упора ( при их установ к е в так ое положение раз д ае тся слабый ще лчок ); • осторожно приподнимите внутреннее стекло ( рис .
119 ru Ук а з а н и я по безопасно сти • Изготовитель снимае т с себ я всякую отве тственность за ущ ерб , кот орый .
120 Ус т а н о в к а ( Рис .5 ) Вним ание : Ус т а н о в к у прибора следуе т выпо лнять в со о т в е т ст ви и с действ ующими нормами и правилами .
121 ru Те х н и ч е с к и е данные ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ П О Л Ь З О ВАТ Е Л Е Й в соо тве тствии со статьей 15 закон ода те льн .
122 S pis tre ś ci Wst ę p ..................................................................... ........................................... .............. .............. 122 Widok z bliska ...........................................................
123 pl Przed pierwszym uruchomieniem Przed pierwszym u ż yciem piekarnika nale ż y uruchomi ć puste urz ą dzenie, ustawiaj ą c temperatur ę na maksimum. Rozgrzewa ć w ten sposób piekarnik przez co najmniej 40 minut. Ustawi ć funkcj ę T ermoob.
124 W dowolnym momencie mo ż na zmieni ć ust awion ą temperatur ę przy pomocy pokr ę t ł a C, przechodz ą c od minimum 50 °C (z wyj ą tkiem funkcji Rozmra ż anie, Grill oraz Grill+T e rmoobi.
125 pl Pieczenie “Quick cooking” W łą cza si ę grza ł ka okr ą g ł a wraz z grza ł k ą górn ą oraz wentyl atorem. Jest to najmocniejsza spo ś ród funkcji w tym piekarniku Franke. Rozk ł ad temper atur zosta ł opracowany w t aki sposób, ab y zapewni ć pewn ą do minacj ę grzania do do ł u.
126 Przyciemnienie mo ż e trwa ć nawet kilkadziesi ą t minut, w tym czasie dwie dodatkowe sygnalizacje podaj ą niezb ę dne informacje o trwaniu procesu (P) i o zablokowaniu drzwiczek (k ł ódka).
127 pl A - faza nagrzewania (Zawsze mo ż na poprawi ć ustawione p arametry , wykonuj ą c te same czynno ś ci) W tym momencie na wy ś wietlaczu pojawi si ę komunikat “ NAGRZEW ANIE ” oraz nazwa trybu pieczenia, np. “ PIECZEN IE MUL T I POWER ”, a tak ż e informacja o ust awionym czasie trwania pieczenia i bie żą cej godzinie.
128 Informacyjna t abela pieczenia Uwaga: Wskazówki podane w tabeli s ą wynikiem prób przeprowadzonych przez zespó ł zawodowych kuch arzy . Nale ż y je traktowa ć jako orientacyjne i mo ż na je zmienia ć odpowiednio do w ł asnych gustów .
129 pl Ust awienie “Gotowania ze wskazówkami” W tym elektronicznym piekarniku Franke istnieje mo ż liwo ść przygotowania 35 zdefiniowanych typów ró ż nych potraw z wykorzystaniem ró ż nyc.
130 Po zako ń czeniu pieczenia piekarnik emituje sygna ł d ź wi ę kowy i wy łą cza si ę automatycznie; potrawa jednak jest utrzymywana w cieple przez nast ę pne ok.
131 pl • na ko ń cu za ł o ż y ć szyb ę wewn ę trzn ą (rys. 3h) i ponownie obróci ć dwie p ł ytki mocuj ą ce szyb ę w oryginalnym po ł o ż eniu zamkni ę cia. UW AGA: nigdy nie próbowa ć zamykania drzwi, gdy jedna lub obie p ł ytki cz ęś ciowo lub ca ł kowicie zwolni ł y wewn ę trzn ą szyb ę .
132 –u r z ą dzenie zosta ł o zaprojektowane do zastosowa ń nieprofesjonalnych w mieszkaniach; nie wolno zmienia ć para me tró w; – na tabliczce znamionowej podane s ą symbole krajów , w kt.
133 pl Instrukcje mont a ż u Modele CM i TL (Rys. 8a/8b/8 c) Zmierzy ć szeroko ść podpory (S) mebla, normalnie wynosi ona 16, 18 i 20 mm. Podpora 16 mm : umie ś ci ć na ka ż dym wsporniku mocuj ą cym (F) 2 przek ł adki (T) z numerem 16 .
134 Dane techniczne INFORMACJE DLA U Ż YTKOWNIKÓW Zgodnie z post awieniami w ł oskiej ust awy nr 15 z 25 lipca “Wprow adzenie dyrektyw 2002 /95/WE, 2002/96/WE oraz 2003/108/WE dotycz ą cych zmniejszenia u ż ycia nie bezpiecznych subst ancji w urz ą dzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz o utyl izacji od padów”.
135 r o Sumar Introducere .................. ..................... ..................... ..................... ..................... .............. ......... 135 V ă zut de aproape ... ..................... ..................... .....................
136 Prima pornire Când se folose ş te cuptorul pentru prima dat ă , este necesar s ă se lase s ă func ţ ioneze aparatul gol, cu tempe ratura la maxim, cel pu ţ in 40 de minute, ţ inând u ş a complet deschis ă ş i aerisind bine înc ă perea; selecta ţ i func ţ ia de coacere asistat ă .
137 r o În orice moment este posibil s ă se modifice temperatura pre-stabilit ă , cu ajutorul butonului C, de la un minim de 50 °C (cu excep ţ ia func ţ iilor decongelare, grill conven ţ ional .
138 Coacere “quick cooking” Se activeaz ă rezisten ţ a circular ă împreun ă cu rezis ten ţ ele din “plafon” ş i de la baz ă ş i cu ventilatorul.
139 r o O eventual ă întunecare a afi ş ajului LCD în timpul procesului de Cur ăţ are a cuptorului - piroliz ă nu trebuie s ă fie considerat ă o anomalie. Este vorba despre o m ă sur ă de precau ţ ie pentru protec ţ ia afi ş ajului, cauzat ă de temperaturile ridicate la care se ajunge.
140 A - faza de preînc ă lzire (Este posibil întotdeauna s ă corecta ţ i parametrii seta ţ i, efectuând acelea ş i opera ţ iuni) Acum, pe afi ş aj apare mesajul “ PREÎNCĂLZIRE ” împreun ă cu numele modalit ăţ ii de coacere, de exemplu “ MUL TI POWER ”, în plus se arat ă ş i durata setat ă ş i ora curent ă .
141 r o T abel orient ativ de coacere N.B.: indica ţ iile din tabel sunt rezultatul u nor pr obe de coacere efectuate de o echip ă de buc ă tari profesioni ş ti. În orice caz, acestea sunt orientative ş i pot fi modificate în func ţ ie de preferin ţ ele dv.
142 Set area coacerii ghidate Acest cuptor electronic Franke v ă ofer ă posibilitatea de a g ă ti 35 de tip uri de re ţ ete diferite, folosind programele de coacere, duratele ş i temperaturile se.
143 r o IMPORTANT : dac ă alege ţ i s ă g ă ti ţ i simultan numai dou ă feluri de mâncare, este important s ă introduce ţ i t ă vile pe nivelurile indicate.
144 AT E N Ţ IE: nu încerca ţ i niciodat ă s ă închide ţ i u ş a când unul sau ambele bl ocuri au deblocat p ar ţ ial sau tot al geamul de la interior . La terminarea cur ăţă rii, nu uita ţ i s ă roti ţ i la loc blocurile, înainte de a închide u ş a.
145 r o Adresa ţ i-v ă exclusiv personalului calificat în urm ă toarele cazuri: Pentru a garanta eficien ţ a ş i siguran ţ a acestui ap arat electrocasnic: – adresa ţ i-v ă exclusiv centrel.
146 Instruc ţ iuni de mont are Modelele CM ş i TL (Fig. 8a/8b/8c) M ă sura ţ i l ăţ imea peretelui lateral (S) al mobilei, care, de obicei, poate fi de 16, 18 sau 20 mm. Perete lateral de 16 : pozi ţ iona ţ i pe fiecare suport de fixare (F) 2 elemente (T) pe care este indicat num ă rul 16 .
147 r o Date tehnice INFORMA Ţ II PENTRU UTILIZA TORI în conformit ate cu articolul di n decretul legislativ din 25 iu lie, nr . 15, “Punerea în practic ă a Directivelor 2002/95/CE, 2002/96/CE .
__________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ _______________________________________________.
Fr an k e S .p . A . via Pignolini, 2 37019 P eschiera del Garda (VR) www .frank e.it 991.0196.357 IM01.
デバイスFranke Crystal Mirror Pyro 60の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Franke Crystal Mirror Pyro 60をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFranke Crystal Mirror Pyro 60の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Franke Crystal Mirror Pyro 60の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Franke Crystal Mirror Pyro 60で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Franke Crystal Mirror Pyro 60を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFranke Crystal Mirror Pyro 60の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Franke Crystal Mirror Pyro 60に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFranke Crystal Mirror Pyro 60デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。