Frigidaireメーカー137147600 B (0906)の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
El no desconectar el suministro eléctrico • antes de la instalación apilada puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. La instalación inadecuada de la ventilación • de la secadora puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.
2 Allow for approximately 5 in. (12.5 cm) behind the pedestal for clearance of back of washer or dryer to the wall. Allow additional space if venting dryer upward or downward. If locking nuts are not removed on units with metal feet, mounting holes in appliance will not align to mounting holes in brackets.
3 - EXCESSIVE WEIGHT HAZARD - T o avoid back or other injury , have more than one person move or lift the washer . C 1 ) Attaching washer mounting hardware 3.5 cu ft W ASHER INSTRUCTIONS (GREEN KIT) D 1 ) Mounting washer E 1 ) Installing or re-installing washer Use the following instructions for mounting either of these types 1.
4 C 2 ) Attaching dryer (style 1) mounting hardware D 2 ) Mounting dryer (style 1) E 2 ) Installing or re-installing dryer (style 1) Use the following instructions for mounting any of these types of 1. dryers to the pedestal: Using two or more persons, slightly tip the dryer back and lift it 1.
5 C 3 ) Attaching dryer (style 2) mounting hardware D 3 ) Mounting dryer (style 2) E 3 ) Installing or re-installing dryer (style 2) Use the following instructions for mounting any of these types of 1. dryers to the pedestal: Using two or more persons, slightly tip the dryer back and lift it 1.
6 • WHITE KIT • WHITE KIT • WHITE KIT • WHITE KIT • WHITE KIT • WHITE KIT • - EXCESSIVE WEIGHT HAZARD - T o avoid back or other injury , have more than one person move or lift the washer .
7 C 5 ) Attaching dryer (style 3) mounting hardware D 5 ) Mounting dryer (style 3) E 5 ) Installing or re-installing dryer (style 3) Using two or more persons, slightly tip the dryer back and lift it 1.
INSTRUCTIONS DE PRÉP ARA TION 8 Laissez environ 12,7 cm (5 po) derrière le socle pour laisser un espace libre à l’arrière de la laveuse ou de la sécheuse par rapport au mur . Prévoyez de l’espace supplémen- taire si la ventilation de la sécheuse doit être effectuée vers le haut ou vers le bas.
9 • NÉCESSAIRE VER T • NÉCESSAIRE VER T • NÉCESSAIRE VER T • NÉCESSAIRE VER T • INSTRUCTIONS POUR LES LA VEUSES DE 3.5 pi³ (NÉCESS. VERT) - DANGER DE POIDS EXCESSIF - Pour évi- ter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse.
• NÉCESSAIRE VER T • NÉCESSAIRE VER T • NÉCESSAIRE VER T • NÉCESSAIRE VER T • 10 INSTRUCTIONS POUR LES SÉCH DE 7.0 pi³ DE TYPE 1 (NÉCESS.
11 • NÉCESSAIRE VER T • NÉCESSAIRE VER T • NÉCESSAIRE VER T • NÉCESSAIRE VER T • INSTRUCTIONS POUR LES SÉCH DE 5.8 pi³ DE TYPE 2 (NÉCESS.
12 C 4 ) Fixation de la quincaillerie de mon- tage de la laveuse D 4 ) Montage de la laveuse E 4 ) Installation ou réinstallation de la laveuse Utilisez les instructions suivantes pour monter ce modèle de 1. laveuse sur le socle: Avec l’aide de deux personnes ou plus, inclinez légèr ement la la- 1.
13 • NÉCESSAIRE BLANC • NÉCESSAIRE BLANC • NÉCESSAIRE BLANC • INSTRUCTIONS POUR LES SÉCH DE 5.7 pi³ DE TYPE 3 (NÉCESS. BLANC) C 5 ) Fixation de la quincaillerie de mon- tage de la séche.
14 INSTRUCCIONES DE PREP ARACIÓN Deje aproximadamente 5” (12,5 cm) de espacio detrás del pedestal para acomodar el despeje que se necesita entre la lavadora o secadora y la pared. Deje un espacio adicional si ventilará la secadora hacia arriba o hacia abajo.
15 • KIT VERDE • KIT VERDE • KIT VERDE • KIT VERDE • KIT VERDE • C 1 ) Fijación de los accesorios de instala- ción de la lavadora D 1 ) Montaje de la lavadora E 1 ) Instalación o reinstalación de la lavadora Lea las siguientes instrucciones para instalar cualquiera de estos 1.
16 • KIT VERDE • KIT VERDE • KIT VERDE • KIT VERDE • KIT VERDE • INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LA SECADORA (TIPO 1) DE 7.0 pies cúbicos C 2 ) Fijación de los accesorios de instala- c.
17 • KIT VERDE • KIT VERDE • KIT VERDE • KIT VERDE • KIT VERDE • INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LA SECADORA (TIPO 2) DE 5.8 pies cúbicos NO lleva espaciadores debajo de los soportes delanteros.
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LA LA V ADORA DE 3.1 pies cúbicos 18 C 4 ) Fijación de los accesorios de instala- ción de la lavadora D 4 ) Montaje de la lavadora E 4 ) Instalación o reinstalación de la lava- dora Lea las siguientes instrucciones para instalar este tipo de lavadora 1.
La consola de la secadora (tipo 3) tiene un temporizador de tipo mecánico. 19 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LA SECADORA (TIPO 3) DE 5.7 pies cúbicos C 5 ) Fijación de los accesorios de instala-.
GARANTÍA Garantía completa de un año para las piezas mecánicas Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este pedestal se instala con las lavadoras o secadoras indicadas (consulte el .
デバイスFrigidaire 137147600 B (0906)の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Frigidaire 137147600 B (0906)をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFrigidaire 137147600 B (0906)の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Frigidaire 137147600 B (0906)の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Frigidaire 137147600 B (0906)で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Frigidaire 137147600 B (0906)を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFrigidaire 137147600 B (0906)の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Frigidaire 137147600 B (0906)に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFrigidaire 137147600 B (0906)デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。