Frigidaireメーカー66121330の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
AIR CONDITIONER Use & Care Guide For q uesti ons abou t fe atur es , op erati on /per for mance , pa rts, accessories, or service c all: 1-800- 253-13 01 In Canada, call fo r assistance 1- 800-461 -5681 , f or installation and service, call: 1-800- 807-67 77 ACONDICIONADOR DE AIRE Manual d e uso y cuidado Si tiene p reguntas respecto a las caracter ísticas, funcio namiento, rendimiento, p artes, acces orios o serv icio técnico, llame al: 1- 800-253 -1301 CLIMATISEUR Guide d’ut ilisation et d’entret ien Au Cana da, pour assistance co mposez le : 1-800-461 -5681 , p our installation ou service, le : 1-800-807- 6777 T able of Contents/Ín dice/T able des ma tièr es .
2 T ABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY .............................. ........................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ..................... ........................... 3 Tools and Parts ................................... ................
3 AIR CONDITIONER SAFETY INST ALLATION REQUIR EMENTS T ools and Par ts Gat her the r equir ed tools an d parts befor e starti ng in stalla tion. Read and fol low the instruct ions provided wi th any tools listed here. To o l s n e e d e d Parts supplied Check that all parts a re included in pa rts package.
4 Location Requireme nts IMPORT ANT : Observe all governing cod es and ordinances. Check the locat ion where the air condi tioner will be in stalled. Proper in stallat ion is you r responsi bilit y . Make sure you hav e everyt hing necess ary for correct installa tion.
5 Recommended gr ound me thod For your personal s afety , this air conditioner must be gr ounded. This air conditi oner is equipped with a pow er supply cord having a groun d ed 3 pr ong plug. T o minimize possible shock hazar d , the cord mu st be plugged into a m ating, grou nded 3 pr ong outlet, grounded in accordance with al l local codes and ordinances.
6 NOTE : Y our model may differ fr om t he one shown. Install side curtains NOTE : Attach curt ains to unit befor e plac ing un it in window . 1. Remove unit from packaging. 2. Locate provided bag of scre ws. 3. Insert top an d then bottom of right-h and curtain housing in top and bottom curta in channels on air con ditioner .
7 1. Center air condit ioner in window . Check that lower rail of air condit ioner is behind and against b ack si de of wi ndowsill . Lower wind ow sash to hold cabinet in place. NOTE : Y our model may differ fr om t he one shown. 2. Pull le ft-hand cu rtain out until it fits into t he window cha nnel.
8 AIR CONDITIONER USE Operating your ai r conditioner properly help s you to obtain the best possible r esults. This section expl ains proper air conditione r operation. IMPORT ANT : ■ If you tur n off the air conditioner , wait at least 3 minutes before turnin g it back on.
9 ■ Press the minus TE MP button to low er the temper ature. The Set indi cator light wil l turn on. Each t i me you p ress or hold the minus TEMP button, the temperatur e will go down 1 º unt il it reaches 64 ° F ( 18 ° C). NOTE : A fter 3 seconds, t he Set i ndicator l ight will tur n off and the displ ay will show the current room t emperature.
10 T o raise the temp eratur e: Press the plus bu tton to raise the temperat ure. Each time you press or hold the plus b utton, the tempera ture will go up 1 º unt il it reaches 86 ° F (30 ° C). T o lower the temperature: Press the minus b utton to lower th e temperature.
11 Fan Speed Set F AN S PEED to the de sired settin g. When the air con ditioner is operating at Low Cool, High Cool (on some models), Med Cool (on some models) or T urbo Cool (on some models), the fan circulates air continuou sly . ■ T urbo Cool (on some models) — for maximu m cooling ■ High Cool (on some models) — for normal to maximum cooling (depending on model) ■ Med Cool (on some models) — for normal cooling ■ Low Cool — for sleeping comfort ■ Power Saver (on som e models) — Fan run only when cooling is needed .
12 AIR CONDITIONER CARE Y o ur new air co nditi oner i s desi gned to give you ma ny yea rs of dependab le servi ce. This section tells you how t o clean a nd care for your air condi tioner properly . Call your local auth orized dealer for an annual checku p.
13 TR OUBLESHOOTING Y ou can solve many common air conditioner problems easily , saving you the cost of a servi ce call. T ry the suggestions below to see whether you can solve your pr oblem without outsi de help. Air conditioner will not operate ■ The power supp ly cord i s unplugged .
14 W ater drips fr om cabinet int o your house ■ The air conditio ner is not properly leveled. Th e air condit ioner shou ld slope slightl y down ward towar d the outside. Level the air conditioner t o pr ovide a down ward slope tow ard the outside to en sure proper drainage.
15 SEGUR IDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE REQUISITOS DE INSTALACI ÓN Herramientas y piezas Re ú na las he rramientas y piezas necesari as antes de comen zar la in stalaci ó n. Lea y siga las in strucciones provistas con cualqu iera de las he rramientas enl istadas aqu í .
16 Requisit os de ubic ación IMPORT ANTE: Obser ve todos lo s c ó digos y reglamentos aplicab les. V erifiqu e el lugar donde se in stalar á el acondic ionador d e aire. La instal aci ó n cor recta es su responsa bilida d. Aseg ú res e de que tiene tod o lo necesario para u na instalaci ó n correcta.
17 Cable de sumin istro de energ í a NOTA : Su aparat o puede ser diferente del que se ilustra. Este acondici onador de aire para habitaci ó n est á equipado con un cable de suminist ro de energ í a seg ú n lo ex ige UL. Est e cable de su ministro d e ener g í a in cluye circuitos electr ó nicos de ú ltima generaci ó n que det ectan la corriente de fu ga.
18 Prepare el acondicionador de aire para la instalación 1. Ubique las bolsas p rovista c on tornillos. 2. Coloque el ca nal superior en la parte su perior del acondicio nador de aire, alinean do los orifici os en el canal supe rior con los orificio s en l a parte supe rior del acondicionador de ai re.
19 Colocaci ón del acondicionador de aire ■ T rate el acondic ionador de aire con cuidado. ■ Aseg ú rese de q ue el acondici onador de a ire no se caiga de la abertura du rante la ins talaci ó n o al quit arlo. ■ La parte de dond e sale el cord ó n el é ctrico del acondiciona dor de aire debe colocarse a no m á s de 4 pies (122 cm) de un toma corriente puest o a tierra.
20 2. Coloque el s oporte de segurida d para la ventana enci ma de la ventana i nferior y contra el marco de la ven tana superior . 3. Utilice un a broca de barrena de ³⁄₃₂ " para perforar un orificio par a comenz ar a tra v é s del ori ficio en el soport e.
21 ■ Fan Only (S ó lo v enti laci ó n) — S ó lo funcion a el ventilador . Puede sel eccionar la velocidad del ventilador presionando F AN S PEED (velocidad del ventil ador), pero no es posible a justar el control de temperat ura. La pantalla i ndica la temperatura amb iente actual.
22 Para programar el te mporizador de manera que el acondicion ador de air e se e ncienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda el acondicion ador de aire. 2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Sav er . 3. Ajuste el Fan Speed (V eloc idad de ventilaci ó n) a T urbo, High, Low , o Auto .
23 Para programar el te mporizador de manera que el acondicion ador de aire s e encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el a condicionador de aire. 2. Oprima TIMER. L a luz del indica dor se encend er á inter miten tement e en el pa nel de co ntrol de l acond icion ador de aire.
24 Modelo 1 Modelo 2 Modelo 3 T emperatur a Coloque el Control de TEMPERA TURE (T emperatura) en una posici ó n intermedia. Ajus te el funcion a mie nto del acondi cionador de aire girando el control de T emperatura en la direcci ó n de las manecillas del reloj para obtener el m á ximo nivel de enfriamiento.
25 CÓMO CUIDAR SU ACONDI CIONADOR D E AIRE Su nuevo acondi cionador de aire est á dise ñ ado para darle muchos a ñ os de s ervicio confiable . Esta s e cci ó n le da la informaci ó n acerca de la limpie za adecuada y el cu idado de su acondiciona dor de aire.
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Usted puede r esolver f á cilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de air e ahorr á ndose el costo de u na llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a contin uaci ó n para ver si puede r esolver el prob lema sin ayuda.
27 ■ Dependiendo del modelo, el contr ol de T emp/Time o control de temperatura no est á en una posici ó n lo suficientemente fr í a. Ajuste el Contr ol de T emp/Time (T emperatura/Tiempo) a una posici ó n m á s fr í a oprimi endo el bot ó n de menos para reducir la temperatura o ajust e el control de T emperat ure (T emperatu ra) a una posici ó n m á s fr í a girando la peril la en la direcci ó n de l as manec illas del reloj.
28 SÉCUR ITÉ D U C LIMA TISEUR SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION Outils et piè ces Rass embler le s outils et p i è ces n é cessai res avant de commencer l ’ insta llati on. Lir e et sui vr e les instructio ns fournies a vec les o uti ls indiqu é s ic i.
29 Exigences d’e m placement IMPORT ANT : Re specte r tous les co des et r è gl ements en vigue ur . Inspect er l ’ emplacement o ù le climatis eur sera insta ll é . C'est à l'ut ilisate ur qu'incom be la re sponsabilit é d' assurer une install ation correcte.
30 C'est au c lient qu'incombe la r espons abilit é de : ■ Contacter un é lectricie n qualifi é . ■ V e iller à ce qu e l'instal lation é lectriq ue soit r é alis é e de fa ç on ad é quate et en con formit é avec le code n ational de l' é lectricit é , A NSI/N FP A 70 - der ni è re é diti on, et tous les codes et r è glemen ts loca ux en vigueur .
31 INSTR UCTIONS D 'INSTALLATION Déballag e du climatiseur Enlever les mat é r iaux d'emba llage ■ Enlev er et jeter le s mat é riaux d'emballage. En lever tout r é sidu de ruban ad h é sif et de coll e des surfac es avant de mettre le climatiseur en marche.
32 Fixer le joint en mousse adh é sif Fixer le joint e n mousse adh é sif le long d e la rain ure inf é rieure au bas du rid eau. P ositionnement du climatiseur ■ Manipuler l e climatiseur ave c pr é caut ion. ■ S'assurer que le cli matiseur ne tomb e pas de l'ouvertu re lors de l'in stalla tion ou de la d é pose .
33 2. Placer la bride de blocage en hau t du ch â ssi s inf é rieu r , et contre le ch â ssis sup é rieur de la fen ê tre . 3. Aux emplacemen ts marqu é s, percer des avan t-trous dans la porte avec un foret de ³⁄₃₂ ". 4. Fixer la bride de bl ocage en ins é ran t des vis à fente da ns la bride de blocage et dans le ch â ssis sup é rieur de la fen ê tr e.
34 ■ Power S aver ( É cono miseur d' é ner gie) — Le venti lateur et le compr esseur fonc tionnent uniquement lors qu'un refr oidissemen t est n é cess aire. Le compresseur re d é marre 3 minutes apr è s l'a rr ê t de l'appa reil.
35 Pour faire fonctionner le climatiseu r avec la t é l é commande REMARQUE : Deux piles AA A (incl uses ) alimen tent la t é l é commande. Remp lacer les piles apr è s 6 mois d'u sage ou lors que le f oncti onnemen t de l a t é l é commande n'est p lus satisfai sant.
36 Mise en marche du climatiseur—Module de commande rotatif Mod è le 1 Mod è le 2 Mod è le 3 1. R é gler la commande d ’ extract ion V oir “ Commande d ’ extraction (s ur certains mod è les) ” . 2. S é le ction ner la vitesse du ventila teur .
37 Te m p é ratur e T ourner la commande de TEMPERA TURE à un r é glage moyen. Ajuster la p erformance du climati seur en tour nant la commande T emperatur e dans le se ns des a iguilles d'une montre pour un refr oi dissement max imum. Pour un refroidissement moindre, tourner la commande de la TEMPERA TURE dans le sens invers e des aig uilles d' une mon tre.
38 Style 2 1. Arr ê ter l e climatis eur . 2. Enlev er le filtre à air en appu yant sur les renfoncements au - dess us du c lapet du filt re et en faisant gl isser le f iltre ve rs le haut . Le cl apet du fi ltre ne s'en l è ve pas. 3. Nettoyer le cli matiseur à l'aspira teur .
39 Le cordon d'alimentation du climatiseur se d é clenche (le bouton R eset s' é je cte) ■ Des perturbations au niveau du courant é lectrique peuvent d é clencher (le bouton Reset s' é jecte) le cor don d'alimentation . Appuyer sur RE SET et re l â cher (un d é clic s e fait entendre, le bout on Reset s'encl enche et sur certai ns appareils , un t é moin lumineu x vert s'illumi ne) pour pou rsuiv e l'ut ilisati on.
Au x É t a t s -U n i s T é l é phoner a u Cen tre pour l ’ ex p é rience de la client è le d e Whirlpool Corporation sans frais d ’ interurbain au : 1-800- 253-1301. Nos consultants sont pr ê ts à vous aider pour les questions suivantes : ■ Caract é rist iques et sp é cific ations sur tou te notre gamme d ’ appareils é le ctrom é nagers.
デバイスFrigidaire 66121330の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Frigidaire 66121330をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFrigidaire 66121330の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Frigidaire 66121330の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Frigidaire 66121330で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Frigidaire 66121330を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFrigidaire 66121330の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Frigidaire 66121330に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFrigidaire 66121330デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。