Frigidaireメーカー900253211-UMの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
All about the of your Use & Car e Household Blender T ABLE OF CONTENTS Important Safeguards ................................................... 2 Parts and Features ........................................................ 3 Prior to Using your Blender .
IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety pr ecautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Avoid contact with moving parts. 3. T o protect against electric shock, do not place cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
56-Ounce Jar Y our Household Blender comes with a 56-ounce glass jar . This generous-sized jar will handle the blending needs for all your favorite recipes, fr om chopping nuts to mixing salad dressings to pur eeing baby food, and much more. Pouring Insert This feature allows you to add ingr edients to the jar without removing the lid.
PRIOR TO USING YOUR BLENDE R HOW TO ASSEMBLE YOUR BLENDER 1. Carefully unpack the contents fr om the box. Check to make sure all pieces (as shown on page 3) ar e accounted for and that the blender appears to be free of any physical damage.
T o Use Y our Blender • P la c e fo od in ble nd e r ja r , b e ing c a re ful no t to o ve rfill. • P res s the O N / O F F bu tt on. T he c lea r L E D indic a t o r li ght will il lumina t e , ind ic a ting tha t the b le nde r is tur ne d o n bu t no s p e e d ha s b e e n s e le c ted .
CLEANING YOUR BLENDER • T o disassemble, empty the jar and tur n upside down. T urn locking collar counter -clockwise to unlock. Lift of locking collar , power blade assembly and gasket. • Handle the power blade assembly car efully . It is SHARP and may cause injury .
TIPS FOR BEST USE DO: ❑ Use ‘Low’ button for drinks or cocktails, mayonnaise, dressings, marinades, and any food which needs to get batters with consistency .
Problem Sol utions Blender does not turn on. • Check to be sure the power plug is secur ely inserted into the outlet. • Make sure the ON/OFF pad is illuminated. If not, pr ess ON/OFF to turn blender on. • T ouch the desired speed. • If blender still does not tur n on, check for a blown fuse or reset the cir cuit breaker .
Y our appliance is covered by a one-year limited warranty . For one year from your original date of purchase, Electr olux will pay all costs for repairing or r eplacing any parts of this appliance tha.
T odo acer ca del de su Uso y Cuidado L i c u a d o r a p a r a e l H o g a r ÍNDICE Precauciones importantes .......................................... 11 Piezas y funciones ...................................................... 12 Antes de usar su licuadora .
PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando se usan aparatos eléctricos siempr e se deben tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Evite el contacto con las piezas móviles. 3. Para protegerse contra descar gas eléctricas, no ponga el cable, los enchufes, o el aparato en agua ni en otro líquido.
e Panel de control con botones de presión T apón de vertido de la tapa T apa V aso de vidrio Empaque de la junta Ensamble de las cuchillas Collar de fijación Base del motor on/off low high crush ice smoothie pulse V aso de 56 onzas Su Licuadora para el Hogar viene con un vaso de vidrio de 56 onzas.
ANTES DE USAR SU LICUADORA CÓMO ARMAR SU LICUADORA 1. Desempaque cuidadosamente el contenido de la caja. Revise para asegurarse de que viene con todas las piezas (como se muestra en la página 12) y que la licuadora no tenga ninguna avería física.
Para usar su licuadora: • P on ga e l a lime nto e n e l v a s o d e la lic ua d o ra , pro c ura ndo no llena rlo de m a s ia d o . • P res ion e e l b otó n O N /O F F .
LIMPIEZA DE SU LICUADORA • Para desarmar , vacíe el vaso y póngalo boca abajo. Gire el anillo de sellado en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirlo. Levante el anillo de sellado, el ensamble de las cuchillas y el empaque de la junta.
CONSEJOS P ARA UN MEJOR USO SÍ: ❑ Use el botón ‘Low’ (Bajo) para bebidas o cocteles, mayonesa, aderezos, adobos, y cualquier alimento que necesite batirse con consistencia. ❑ Use el botón ‘High’ (Alto) para hacer sopas de puré o licuar cualquier alimento.
Problema Sol ución La licuadora no enciende. • Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté bien insertado en el tomacorriente. • Asegúrese de que la luz de ON/OFF esté iluminada. Si no, presione ON/OFF para encender la licuadora. • Presione la velocidad deseada.
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año, a partir de la fecha original de su compra, Electrolux pagará todos los gastos por r eparación o reemplazo.
Quelques mots sur de votr e l’utilisation et l’entr etien mélangeur résidentiel T ABLE DES MA TIÈRES Mesures de pr otection importantes ............................ 20 Pièces et caractéristiques ........................................... 21 Avant d’utiliser votr e mélangeur .
MESURES DE PROTECTION IMPO RT ANTES Lors de l’utilisation d’appar eils électriques, il faut observer des mesur es de sécurité élémentair es, et en particulier: 1. Lire toutes les instructions. 2. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
e Contrôles à boutons-poussoirs Couvercle de versement Couvercle Bol de verre Joint d’étanchéité Assemblage de lame d’alimentation Col de verrouillage Base du moteur on/off low high crush ice smoothie pulse Bol de 56 onces V otre mélangeur résidentiel est fourni avec un bol de verre de 56 onces.
A V ANT D’UTILISER VOTRE MÉLANGEUR COMMENT ASSEMBLER VOTRE MÉ LANGEUR 1. Déballez avec soin le contenu de la boîte. Assurez- vous que toutes les pièces (comme indiqué à la page 21) sont là et que le mélangeur semble libre de tous dommages physiques.
Pour utiliser votr e mélangeur • P la c e z la no urriture da ns le bo l d u mé la nge ur e n ne s urc ha r ge a nt pa s . • E nfo nc e z le b outo n O N /O F F (ma r c he /a r rê t) .
NETTOYER VOTRE MÉLANGEUR • Pour démonter , videz le bol et inversez. T ournez l’anneau de verrouillage dans le sens antihorair e pour déverrouiller . Soulevez l’anneau, l’assemblage de la lame et la rondelle d’étanchéité. • Manipulez l’assemblage de lame avec soin.
CONSEILS POUR LA MEILLEURE UTILI SA TION F AIRE: ❑ Utilisez le bouton « Low » (basse) pour les boissons ou les cocktails, la mayonnaise, les vinaigrettes, les marinades et toute nourriture devant avoir une consistance uniforme. ❑ Enfoncez le bouton « High » (haute) obtenir des soupes en purée et liquéfier des aliments.
Problème Solutio ns Le mélangeur ne se met pas en marche. • Vérifiez pour vous assurer que la fiche est bien insérée dans la prise. • Assurez-vous que le coussinet ON/OFF (mar che/arrêt) est éclairé. Si ce n’est pas le cas, enfoncez ON/OFF (marche/arrêt) pour mettr e le mélangeur en marche.
V otre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de votr e date d’achat original, Electrolux paiera tous les coûts de réparation ou de remplacement de toute.
デバイスFrigidaire 900253211-UMの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Frigidaire 900253211-UMをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFrigidaire 900253211-UMの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Frigidaire 900253211-UMの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Frigidaire 900253211-UMで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Frigidaire 900253211-UMを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFrigidaire 900253211-UMの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Frigidaire 900253211-UMに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFrigidaire 900253211-UMデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。