FrigidaireメーカーFRS23KR4AB3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 75
P/N 240389303 (0110).
2 W elcome & Congratulations Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We here at Electrolux Home Products are very proud of our product and we are completely committed to providing you with the best service possible. Y our satisfaction is our #1 priority .
3 Important Safety Instructions W ARNING: Please Read All Instructions Before Using This Refrigerator . FOR YOUR SAFETY • Do not store or use gasoline, or other flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for warnings regarding flammability and other hazards.
4 This Owner ’s Guide provides specific operating instructions for your model. Use the refrigerator only as instructed in this Use & Care Manual. Before starting the refrigerator , follow these important first steps. LOCA TION • Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
5 Installation - Connecting Ice Maker T o Water Supply T o avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury , disconnect the refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator . T o A void Property Damage: • Copper tubing is recommended for the water supply line.
6 Door Removal Instructions DOOR REMOV AL INSTRUCTIONS: If it is necessary to move the refrigerator through narrow doorways, follow these steps to remove the doors. 1. Disconnect electrical supply . 2. Open both doors, then remove toe grille. 3. Close doors.
7 Features At A Glance Features may vary according to model.
8 T emperature Controls COOL DOWN PERIOD T o ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading it with food. REFRIGERA T OR & FREEZER CONTROLS NOTE: When first turning refrigerator on, move refrigerator cold control to which is the recommended initial setting.
9 Looking Inside Pizza Shelf Ice Cream Shelf PIZZA SHELF (SOME MODELS) This shelf is attached to the freezer wall beside the ice dispenser container . This convenient area allows for storage of pizza and other tall items placed vertically between the ice dispenser container and the freezer wall.
10 Looking Inside (continued) DOOR STORAGE Door bins and shelves are provided for convenient storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be quickly selected. Some models have door bins that can accommodate gallon- sized plastic drink containers and economy-sized jars and containers.
11 Looking Inside - Special Storage Areas CRISPERS (SOME MODELS) The crispers, located under the bottom refrigerator shelf, are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh produce. W ash items in clear water and remove excess water before placing them in the crispers.
12 Automatic Ice and Water Dispenser ICE AND W A TER DISPENSER FEA TURES The ice and water dispenser conveniently dispenses chilled water , and ice cubes or crushed ice, depending on the model. Some models have an Extra Ice feature that increases ice production for special occasions such as parties.
13 Automatic Ice and W ater Dispenser ICE DISPENSER TIPS • Ice cubes stored too long may develop an odd flavor . Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is in its “ down ” or ON position. The ice maker will then produce more ice.
14 PureSource TM * Ice and Water Filter (some models) NOTE: If you purchased a refrigerator with a PureSource TM * Ice and W ater filter , please read the following use and care information. This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser .
15 Changing the Filter: W ater conditions vary throughout the world, but changing the water filter every 6 - 9 months normally will ensure the highest possible water quality . The Filter Status light will turn red after approximately 400 gallons of water has flowed through the ice and water dispenser .
16 Food Storage & Energy Saving Ideas FOOD STORAGE IDEAS Fresh Food Storage • The fresh food compartment should be kept between 34 ° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° F. • Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling.
17 Normal Operating Sounds & Sights UNDERST ANDING THE SOUNDS YOU MA Y HEAR Y our new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar sounds. Don ’ t be alarmed, these are all normal sounds. Hard surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchen cabinets may make sounds more noticeable.
18 Care & Cleaning Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean both sections at least twice a year . Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface.
19 Care & Cleaning (continued) Vacation and Moving Tips Short Vacatio ns • Lea ve refriger ator o perating duri ng vacat ions of 3 weeks or less. • Use all peris hable ite ms from refrigerator compart ment. • Turn automat ic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.
20 W arranty Information REFRIGERA T OR W ARRANTY Y our refrigerator is protected by this warranty WARRANTY PERIOD THRO UGH OUR AUTHORIZED SERVICERS, WE WILL: THE CONSUM ER W ILL BE RESPONSIBLE FOR: F.
21 Before Y ou Call PROBLEM CAUSE CORRECT ION RUNNING OF REFRIGER ATO R Compr ess or do es not run . • Fre ezer control is OFF. • R efriger ator is i n defr ost c ycl e. • Plug at wall outlet is disc onnec ted. • House fuse blow n or tripped circuit br eaker.
22 Before Y ou Call (continued) PRO BLEM CAUSE CORREC TION TEMPERATURES AR E TOO WARM Freez er/Refri gerator temper ature i s too wa rm. • Doo rs are op ened to o fre quentl y or too lo ng. • Doo r is sligh tly o pen. • Conden ser is dirty . • Warm air enter s the refr igerato r wheneve r the door i s opened .
23 Before Y ou Call ( continued) PROBLEM CAUSE CORRECTION AUTOMATIC I CE MAKER (CON TINUE D) Ice maker is not maki ng enough ice. • Ice m a ker is producing le ss ice than y ou expe ct. • Freezer is not col d enough. • H ouseh old wa ter lin e valv e is not comple tely open.
24 Before Y ou Call (continued) PROBLEM CAUSE CORRECTION WATER DI SPENSER Dispenser will not dispense water. • Ho usehold water line val ve is not op en. • F reezer door is not closed. • Ic e & wat er filter c artr idge is clogged. • O pen household wat er line valve.
P/N 240389303 (0109).
26 Bienvenido y felicitaciones ¡Felicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador! En Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacción es nuestra primera prioridad.
27 Instrucciones importantes de seguridad Sírvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador . P ARA SU SEGURIDAD • No almacene ni utilice gasolina u otros l í quidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodom é stico.
28 Instalación NIVELACIÓN Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente sobre piso estable. El refrigerador est á equipado con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelación. Para nivelar el refrigerador: 1 . Quite la rejilla de la base.
29 NOT A: El juego de tuber í a de agua n ú mero 5303917950, disponible a un costo adicional en su distribuidor de electrodom é sticos, contiene 7,6 metros (25 pies) de tuber í a de cobre de 6,4 m.
30 Instrucciones para extraer las puertas INSTRUCCIONES P ARA L A EXTRACCIÓN DE PUERT A: Si es necesario pasar el refrigerador por un marco de puerta estrecho, siga estos pasos para extraer las puertas. 1. Desconecte el suministro el é ctrico. 2. Abra ambas puertas, luego retire la rejilla de la base.
31 Características a la vista Las características pueden variar según el modelo.
32 Controles de temperatura PERÍODO DE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo mínimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior .
33 Vista interior ANAQUEL P ARA PIZZA (EN CIERTOS MODELOS) Este anaquel se coloca en la pared del congelador al lado del recipiente del dispensador de hielo. Esta zona conveniente permite el almacenamiento de pizzas y otros productos altos que se pueden colocar verticalmente entre el recipiente del dispensador de hielo y la pared del congelador .
34 Vista interior (continuación) ALMACENAMIENT O EN LAS PUERT AS Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas est án diseñ ados para el fácil almacenamiento de tarros, botellas y latas. Permiten el acceso r á pido a art í culos de uso frecuente.
35 Vista interior - Áreas especiales de almacenamiento COMP ARTIMIENTO P ARA PRODUCTOS FRESCOS (EN CIERTOS MODELOS) Los compartimientos para productos frescos, ubicados debajo del anaquel inferior del refrigerador , est án diseñados para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
36 Dispensador automático de agua y hielo CARACTER Í STICAS DEL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO El dispensador de agua y hielo suministra c ó modamente agua helada y hielo en cubos o triturado, seg ú n el modelo.
37 SUGERENCIAS SOBRE EL DISPENSADOR DE HIELO • Los cubos de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo pueden adquirir un sabor extra ñ o. V ac í e el recipiente de hielo y aseg ú rese de que el brazo met á lico indicador est á en la posici ó n hacia “ abajo ” u ON (encendido).
38 Filtro para agua y hielo PureSource ™ * (en ciertos modelos) NOT A: Si adquiri ó un refrigerador con el filtro para agua y hielo PureSource *, sí rvase leer la siguiente informaci ó n sobre s u uso y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar á el dispensador de agua y hielo.
39 Hielo De PureSource 2* Y Filtro Posterior Del Agua (en ciertos modelos) NOT A: Si adquiri ó un refrigerador con el filtro para agua y hielo PureSource 2*, sí rvase leer la siguiente informaci ó n sobre su uso y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar á el dispensador de agua y hielo.
40 Almacenamiento de alimentos e ideas para el ahorro de energía IDEAS P ARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Almacenamiento de alimentos frescos • El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura ó ptima de 2,8 ° C (37 ° F).
41 Sonidos y señales que indican funcionamiento normal EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED PUEDE ESCUCHAR Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita sonidos que no sean familiares para usted. No hay razón para alarmarse ya que son sonidos normales.
42 Cuidado y limpieza Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparición de olores desagradables. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie ambos compartimientos por lo menos dos veces al añ o.
43 Cuidado y limpieza (continuación) Consejos para las v acaciones y mundanzas Vacaciones cortas • Deje el refr igerador funcionando durante per iodos de vacaciones de hasta 3 semanas de duraci ón. • Consuma todos los alimentos pereceder os del compartimiento del r efrigerador.
44 Información sobre la garantía GARANTÍA DEL REFRIGERADOR Su refrigerador está protegido por esta garantía PER Í ODO DE GAR ANT ÍA LA EM PRESA, A TRAV É S D E SUS CENTROS DE SERVICIO T É CNICO AU TO RIZADO: EL CO N SUM IDOR ES RESPONSIBLE DE: GARANT Í A COMPLE TE POR UN A ÑO Un a ñ o a parti r de l a fecha original de compr a.
45 Antes de llamar al servicio técnico PROBLEMA C AUSA SOLU CI ÓN FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El co m pressor no funciona . • El co ntrol del conge lador est á en OFF (ap agado). • El refr iger ador e st á en el cicl o de desc ongela do. • El en chufe est á desco nectado de la t oma de par ed.
46 Antes de llamar al servicio t é cnico (continuaci ó n) PROBL EMA CAUSA SOLUC I Ó N LAS TEMPERATURAS EST Á N D E MA SIADO BAJA S (CONTINUACI Ó N) La c o m id a en lo s comparti m ient os se congel a. • El control del refr igerador se fij ó demasi ado f r í o.
47 Antes de llamar al servicio t é cnico (continuaci ó n) PROBLEMA CAUSA SOLUCI ÓN AGUA/CONDENS ACI Ó N/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR (CONTINUACI Ó N) Hay agu a en la part e inferi or de la tapa del compar timien to. • Los vegetal es contien en y expelen hum edad.
48 Antes de llamar al servicio t é cnico (continuaci ó n) PROBLEMA CAUSA SOLUCI ÓN FABRICADOR AUT OM Á TIC O DE HI ELO (CONTIN UACI Ó N) El hi el o tien e mal olo r y color extra ñ o. • El hielo absorbi ó el ol or o sabor fuerte de comida almacenad a en el r efrigerador o congelador .
49 Antes de llamar al servicio t é cnico (continuaci ó n) PROBLEM A CAUSA SOLUCI ÓN DISPENSA DOR DE AGUA (CONTINUAC I Ó N) El agua tiene mal sabor y/u olor. • El agua lleva mucho tiempo en el tanque. • La unidad no est á debidamente conectada a la tuber í a de agua fr í a.
P/N 24038930 (0109).
51 Bienvenue et félicitations Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Nous, de Electrolux Home Products , sommes très fiers de nos produits et nous sommes déterminés à vous offrir le meilleur service possible. V otre satisfaction est notre priorité.
52 Recommandations pour une utilisation sécuritaire V euillez lire toutes instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur . POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne pas ranger ni utiliser d ’ essense ou tout autre liquide inflammable à proximit é de cet appareil ou de tout autre appareil.
53 Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez le ré frigé rateur que de la façon indiquée dans ce manuel d’ utilisation et d’ entretien. A vant de faire fonctionner le réfrigérateur , suivez ces premières étapes importantes.
54 Avant d’installer de l’alimentation en eau, vous aurez besoin • Outils nécessaires : cl é à ouverture variable, tournevis standard à lame plate et tournevis Phillips ™. • Acc è s au conduit d ’ alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d ’ eau de 20 à 100 psi.
55 Instructions de dépose de la porte INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE: Si vous devez faire passer le réfrigérateur par des entrées de porte étroites, suivez les étapes suivantes pour enlever les portes 1. D é brancher le r é frig é rateur de la prise de courant.
56 Aperçu des caractéristiques Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
57 Commandes de température PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r é frig é rateur avec les portes ferm é es pendant au moins 8 à 12 heures avant de mettre de la nourriture dans le r é frig é rateur .
58 Vue de l’intérieur Clayette à pizzas Clayette à cr è me glac ée CLA YETTE À PIZZAS (CERT AINS MODÈLES) Cette clayette est fix é e au mur du cong é lateur , à c ôté du bac à gla ç ons.
59 V ue de l’intérieur (suite) PORTE É T AGÈRE Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent à ranger les pots, les bouteilles et bo î tes.
60 V ue de l’intérieur - Espace de rangement spécial BAC À L ÉGUMES (CERT AINS MOD È LES) Les bacs à l é gumes, situés sous la clayette inférieure du ré frig é rateur , sont con ç us pour y placer les fruits, les l é gumes et les autres produits frais.
61 Distributeur automatique d’eau et de glaçons CARACT É RISTIQUES DU DISTRIBUTEUR D ’ EAU ET DE GLA Ç ONS Le distributeur d ’ eau et de gla ç ons distribue de l ’ eau froide ainsi que des gla ç ons ou de la glace broy é e, selon le mod è le.
62 CONSEILS À PROPOS DU DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS • Les glaçons peuvent prendre un goût dé sagré able avec le temps. V ider le bac à glaçons et s’assurer que le levier de signalisation est à la position « ON» (allumé). La glacière produira alors d ’ autres glaçons.
63 Filtre à eau et à glaçons PureSource TM* (certains modèles) REMARQUE : Si vous avez acheté un réfrigérateur muni d’un filtre à eau et à glaçons PureSource TM* , veuillez lire les informations suivantes concernant son utilisation et son entretien.
64 Glace de PureSource 2 * et filtre avant de l'eau (certains modèles) REMARQUE : Si vous avez achet é un r é frig é rateur muni d ’ un filtre à eau et à gla ç ons PureSource 2 *, veuillez lire les informations suivantes concernant son utilisation et son entretien.
65 Conseils pour la conservation des aliments et l’économie d’énergie CONSEILS SUR LA CONSERV A TION DES ALIMENTS Conservation des aliments frais • Le compartiment pour la nourriture fra î che doit ê tre maintenu entre 1,1 ° C et 4,4 ° C (34 ° F et 40 ° F), la temp é rature id é ale é tant 2,7 ° C (37 ° F).
66 Bruits de fonctionnement normaux et aspects IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ V otre nouveau r é frig é rateur à rendement é lev é peut é mettre des sons avec lesquels vous n ’ê tes pas familier . Ne vous inqui é tez pas, ces bruits sont normaux.
67 T oujours maintenir le r é frig é rateur et le cong é lateur propres afin d’éviter l ’ apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm é diatement les d é versements et laver les deux sections au moins deux fois par an.
68 Entretien et nettoyage (suite) Conseils pour les vaca nces et les d émé na gements Absences de coute dur ée • Laisser le r é frig é rateur fontci onner pe ndant les abse nces de 3 semaines ou m oins. • Consommer tou s les alimen ts pé ri ssables rang é s dans la section du r é frig é ra teur.
69 Informations sur la garantie GARANTIE DU RÉFRIGÉRA TEUR V otre réfrigérateur est protégé par cette garantie PÉ RIODE D E GARANTIE PA R L ’ ENTREMISE DE NO S PR É POS É S À L’ ENTRET IEN AUTORIS É S : RESPONSAB ILIT É DU CLIEN T : GARANT IE COM PL È TE DE UN AN Un an à part ir de la date d ’ achat .
70 Avant d’appeler PROBL È ME CAUSE MESUR E CORREC TI VE FONCTI ONNEM ENT DU R É FR IG É RAT EU R Le compresseur ne fonc tion ne pas. • La comm ande du c ong é late ur est é te inte (OFF). • Le r é frig é ra teur est dan s un cycle d e d é givr age.
71 Avant d ’ appeler (suite) PRO BL È ME CAUSE MESURE CO RREC TIVE LES TEMP É RA TU RE S S ON T TRO P FR OI DES (SUITE) La nourr iture r an g é e dans le bac à viandes g è le (certains mod è le s). • La com mande de temp é rature du bac à viandes est r é gl é e à une temp é rat ure trop basse.
72 Avant d ’ appeler (suite) PROBL È M E CAUSE MESURE CORRECTIVE GLACI È RE AUTOMATIQUE La glaci è re autom atique ne produit pas de gla ç ons. • Le levier de signalis ation de la glaci è re est soule v é à la position « OFF » ( é teint).
73 Avant d ’ appeler (suite) PROBL È ME CAU SE MESURE CORRECTIVE BAC À GLA Ç ONS (suite ) Le bac à gla ç ons ne dist r ibue pa s de gl a ç ons. (suite) • La temp é rature d u cong é lateur est t r op chau de. • La vanne du condu it d’ a limentation en ea u n ’ es t pas ouverte.
74 PROBL È ME CAUSE MESURE CORRECTIVE PR É SENCE D ’ OD EURS DA NS LE R É FRIG É RAT EUR L’ int é rieur du r é frig é rat eu r est sale. • L ’ int é rieur a besoin d ’ê tre nettoy é. • De la nourrit ure d é gage u ne forte odeur dans le ré frig é rateur .
3 W ays T o Contact Us! ¡ 3 formas de contactarnos! 3 fa ç ons de nous contacter ! © 2001 White Consolidated Industries, Inc. USA, EE.UU., É .-U. 1-800-944-9044 CANADA, CANAD Á 1-866-213-9397 (En.
デバイスFrigidaire FRS23KR4AB3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Frigidaire FRS23KR4AB3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFrigidaire FRS23KR4AB3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Frigidaire FRS23KR4AB3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Frigidaire FRS23KR4AB3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Frigidaire FRS23KR4AB3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFrigidaire FRS23KR4AB3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Frigidaire FRS23KR4AB3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFrigidaire FRS23KR4AB3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。