Altec LansingメーカーFX6021の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
FX • 6 021 User's guide Mode d'emploi Guía del usuario O Guia do operador Guida per l'utente Gebrauchsanleitung Buku Petunjuk.
.
1 The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
2 W elcome to Altec Lansing. W e would like to thank you for purchasing the FX6021 Powered Audio System. With the fusion of pro audio line- array and tri-amp technologies, the “In-Concert” TM FX6021 uses three discrete amplifiers to power a total of twelve high performance full- range micro drivers.
3 Treble Press the treble button on the hardwired controller or wireless remote. A blue EQ LED will illuminate next to the treble button. When using the hardwired controller , turn the master volume knob clockwise to increase the treble and counter-clockwise to decrease the treble.
4 No sound from one or more speakers. Crackling sound from speakers. Sound is distorted. Radio interference. No sound from subwoofer . Low hum from subwoofer . Loud hum from subwoofer . Not enough bass from subwoofer . T oo much bass from subwoofer . Distorted monitor/TV .
5 Le symbole figurant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
6 Bienvenue chez Altec Lansing. Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté le Système audio amplifié FX6021. Grâce à la fusion des technologies line array de l’audio professionnel et de la .
7 Si vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton « + » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour augmenter les basses ou appuyez sur le bouton « – » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour diminuer les basses.
8 La télécommande ne fonctionne pas. Aucun son ne sort de l’une ou de plusieurs enceintes. Les enceintes grésillent. Le son est déformé. Interférence radio. Le caisson de basses n’émet aucun son. Le caisson de basses émet un faible bourdonnement.
9 Il simbolo del fulmine con testa a freccia in un triangolo equilatero servirebbe per avvertire l’utente della presenza di “tensione elevata” non isolata nel corpo del prodotto, che potrebbe essere di valore sufficiente per costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
10 Benvenuto ad Altec Lansing. V orremmo ringraziarla per aver acquistato il sistema audio attivo FX6021. Con la fusione delle tecnologie audio professionali Line Array e T riAmp, il FX6021 “InConcert” TM utilizza tre amplificatori a componenti discreti per alimentare un totale di dodici micro-driver a gamma completa e di alte prestazioni.
11 Sul regolatore a cavo si accende e si muove un LED per indicare il cambiamento dei livelli dei bassi. Il LED si fermerà alla finecorsa di destra per il livello massimo dei bassi ed alla finecorsa di sinistra per il livello minimo dei bassi. Dopo alcuni secondi il controllo dei bassi viene ripristinato dal controllo generale.
12 Manca il suono da uno o più altoparlanti. Suono di scroscio dagli altoparlanti. Suono distorto. Interferenze radiofoniche. Manca il suono dal subwoofer . Un ronzio basso dal subwoofer . Un ronzio forte dal subwoofer . Emissione insufficiente dei bassi dal subwoofer .
13 Der Blitz mit einer Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks zeigt dem Benutzer das Vo rhandensein einer nicht abgeschirmten Spannung im Gehäuse an, die so hoch sein kann, dass Personen einen elektrischen Schock erleiden können.
14 Willkommen bei Altec Lansing. Wir möchten Ihnen für Ihr V ertrauen bedanken, dass Sie uns durch den Kauf des Audioverstärkersystems FX6021 entgegenbringen.
15 Eine LED leuchtet auf und bewegt sich auf dem Controller , um die Basslautstärke anzuzeigen. Die LED befindet sich bei maximalem Bass links, bei minimalen Bass rechts. Nach einigen Sekunden fällt die Regelung wieder in den Zustand zurück, bei dem die Gesamtlautstärke eingestellt wird.
16 Kein T on aus einem oder mehreren Lautsprechern. Knackgeräusche von den Lautsprechern. Klang ist verzerrt. EMV -Störungen. Kein Klang aus dem Subwoofer . Leiser Brummton aus Subwoofer . Lauter Brummton aus Subwoofer . Nicht genug Bass vom Subwoofer .
17 La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
18 Bienvenido a Altec Lansing. Deseamos agradecerle por adquirir el Sistema de Audio Amplificado FX6021. Con la fusión de las tecnologías de la industria profesional de audio line-array y tri-amp, e.
19 Cuando utilice el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el nivel de graves o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuirlos. Un indicador LED se encenderá y moverá en el control alámbrico para indicar los niveles cambiantes de graves.
20 Uno o más de los altavoces no emite sonido alguno. Los altavoces emiten un sonido crepitante. El sonido está distorsionado. Interferencia de radio. El subwoofer no emite sonido alguno. El subwoofer emite un zumbido bajo. El subwoofer graves emite un zumbido alto.
21 O relâmpago com cabeça em seta, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a alertar ao utilizador da presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do invólucro do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.
22 Bem-vindo à Altec Lansing. Gostaríamos de agradecê-lo por adquirir no Sistema de Áudio Potencializado FX6021. Com a fusão das tecnologias de arranjo em linha pró-audio e tri-amp, o “InConce.
23 Agudos Pressione o botão de agudos, na controladora a fio ou remoto sem fio. Um EQ LED azul iluminar-se-á perto do botão de agudos. Ao usar a controladora a fio, gire o botão de volume mestre em sentido horário para elevar os agudos e em sentido anti-horário para diminuir os agudos.
24 Nenhum som se ouve de um ou mais altifalantes. Sons de estalidos proveniente dos altifalantes. O som está distorcido. Interferência de rádio. Nenhum som vem do subwoofer . Zumbido baixo proveniente do subwoofer . Zumbido alto proveniente do subwoofer .
25 T anda petir dengan kepala panah dalam segitiga sama sisi, dimaksudkan untuk memperingatkan pengguna mengenai adanya “tegangan berbahaya” yang tak berpelindung dalam selaput produk yang mungkin cukup besar untuk menimbulkan risiko sengatan listrik bagi manusia.
26 Selamat datang di Altec Lansing. T erima kasih atas pembelian Sistem Audio Berdaya T inggi FX6021. Melalui penggabungan rangkaian pro audio serta teknologi tri-amp, TM FX6021 “In-Concert” ini menggunakan tiga amplifier lepasan untuk mendayai total dua belas micro driver berjangkauan-penuh dan berkinerja tinggi.
27 Jika menggunakan pengontrol jarak jauh, tekan terus tombol “+” untuk menaikkan bass atau tekan terus tombol “–” untuk menurunkan bass. Lampu LED akan menyala dan bergerak pada pengontrol berkabel untuk menunjukkan tingkat bass yang berubah-ubah.
28 Pengeras suara tidak mengeluarkan suara. Te rdengar suara gemeretak dari pengeras suara. Suara terganggu. Interferensi radio. Ti dak ada suara dari subwoofer . Te rdengar suara dengung pelahan dari subwoofer . Te rdengar dengung keras dari subwoofer .
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
Corporate Headquarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, P A 18337-0277, USA 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887 Asia/Pacific 25 Canton Road, T sim Sha T sui, Kowloon, Hong Kong (852) 2735.
デバイスAltec Lansing FX6021の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Altec Lansing FX6021をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAltec Lansing FX6021の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Altec Lansing FX6021の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Altec Lansing FX6021で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Altec Lansing FX6021を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAltec Lansing FX6021の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Altec Lansing FX6021に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAltec Lansing FX6021デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。