Altec LansingメーカーinMotion iMminiの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
iM mini i M mini User's guide Mode d'emploi Guía del usuario O Guia do operador Guida per l'utente Gebrauchsanleitung Buku Petunjuk.
FCC Instructions for a Class B digit al device or peripheral Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
1 The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
2 Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec Lansing has been first in audio innovation. T oday , our line of powered speakers has received more performance awards than any other brand.
3 To tal Continuous Power: 4 Watts RMS • Drivers: 2 Watts/channel @ 8 ohms @ 10% THD+N @ 20 Hz – 20 kHz 2 Channels Loaded Frequency Response: 100 Hz – 20 kHz Signal to Noise Ratio @ 1 kHz input:.
4 Crackling sound from speakers. Crackling sound from speakers (when connected to PC or laptop). Sound is distorted. Sound is distorted (when connected to PC or laptop). Radio interference. Bad connection. A problem with your audio source. V olume level in operating system is set too high.
5 Le symbole figurant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
6 Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de performances.
7 Puissance totale en continu : 4 Watts RMS • Amplificateurs : 2 Watts/canal à 8 ohms taux d’harmonique à 10% +N à 20 Hz – 20 kHz , 2 canaux chargés Réponse en fréquence : 100 Hz – 20 kH.
8 Les enceintes grésillent. Les enceintes grésillent (lors du branchement sur un PC ou un portable). Le son est déformé. Le son est déformé (lors du branchement sur un PC ou un portable).
9 La figura del rayo acabado en punta de flecha y encerrada dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para que una persona sufra una descarga eléctrica.
10 Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Durante generaciones, Altec Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy en día, nuestra línea de altavoces amplificados ha recibido más premios por rendimiento que cualquier otra marca en el mercado.
11 Potencia total continua: 4 vatios RMS • Amplificadores: 2 vatios/canal, 8 ohmios, 10% de distorsión armónica THD+N, 20 Hz – 20 kHz, dos canales cargados Gama de frecuencia: 100 Hz – 20 kHz .
12 Los altavoces emiten un sonido crepitante. Los altavoces emiten un sonido crepitante (conectado al PC o a un ordenador portátil). El sonido está distorsionado. El sonido está distorsionado (conectado al PC o a un ordenador portátil). Interferencia de radio.
13 O raio com ponta em seta, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a alertar ao usuário da presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do invólucro do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.
14 Obrigado por adquirir este produto Altec Lansing. Por gerações a Altec Lansing tem sido a primeira em inovações de áudio. Hoje, nossa linha de altifalantes amplificados recebeu mais prémios de desempenho do qualquer outra marca.
15 Potência Contínua T otal: 4 Watts RMS • Colunas: 2 Watts/canal @ 8 ohms @ 10% THD+N @ 20 Hz – 20 kHz 2 Canais Carregados Resposta de Frequência: 100 Hz – 20 kHz Proporção Sinal a Interfe.
16 Sons de estalidos provenientes das colunas. Sons de estalidos provenientes das colunas (quando ligado a um computador ou portátil). O som está distorcido. O som está distorcido (quando ligado a um computador ou portátil). Interferência de rádio.
17 Il simbolo del fulmine con testa a freccia in un triangolo equilatero servirebbe per avvertire l’utente della presenza di “tensione elevata” non isolata nel corpo del prodotto, che potrebbe essere di valore sufficiente per costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
18 Grazie per aver acquistato questo prodotto Altec Lansing. Da generazioni, Altec Lansing e stata sempre il leader nell’innovazione audio. Oggi, la nostra linea di altoparlanti attivi ha ricevuto piu premi per le sue prestazioni che qualsiasi altro prodotto di marca.
19 Potenza continua totale: 4 watt RMS • Coni: 2 watt per canale a 8 ohm THD+N 10%, 20 Hz – 20 kHz 2 canali caricati Risposta in frequenza: 100 Hz – 20 kHz Rapporto segnale/rumore con ingresso a.
20 Si avverte fruscìo dagli altoparlanti. Si avverte fruscìo dagli altoparlanti (quando sono collegati a un computer o a un computer portatile). Suono distorto. Suono distorto (quando gli altoparlanti sono collegati a un computer o a un computer portatile).
21 Der Blitz mit einer Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks zeigt dem Benutzer das Vo rhandensein einer nicht abgeschirmten Spannung im Gehäuse an, die so hoch sein kann, dass Personen einen elektrischen Schock erleiden können.
22 Wir danken für Ihr V ertrauen, dass Sie uns durch Ihren Kauf eines Altec Lansing Produkts entgegenbringen. Seit Generationen ist Altec Lansing führend bei Audioinnovationen. Bis heute hat unsere Palette hochwertiger Lautsprecher mehr Auszeichnungen erhalten als andere Marken.
23 Gesamtdauerleistung: 4 Watt (Ef fektivwert) • T reiber: 2 W att pro Kanal mit 8 Ohm bei 10 % Gesamtverzerrung bei 20 Hz – 20 kHz, 2 belastete Kanäle Frequenzgang: 100 Hz – 20 kHz Rauschabstand bei 1 kHz Eingang: > 75 dB Tr eiber: Zwei 25mm Neodym- Mikrovollbandtreiber sowie zwei 18mm Neodym-Hochtonlautsprecher .
24 Knackgeräusche aus den Lautsprechern. Knackgeräusche aus den Lautsprechern (wenn mit PC oder Laptop verbunden). Klang ist verzerrt. Klang ist verzerrt (wenn mit PC oder Laptop verbunden). Funkstörungen. Schlechte V erbindung. Ein Problem mit der T onquelle.
25 T anda petir dengan kepala panah dalam segitiga sama sisi, dimaksudkan untuk memperingatkan pengguna mengenai adanya “tegangan berbahaya” yang tak berpelindung dalam selaput produk yang mungkin cukup besar untuk menimbulkan risiko sengatan listrik bagi manusia.
26 T erima kasih atas pembelian produk Altec Lansing ini. Dari generasi-ke- generasi, Altec Lansing selalu yang pertama dalam inovasi audio. Sekarang, lini produk pengeras suara kami yang berdaya tinggi telah meraih anugerah kinerja yang lebih banyak daripada merek lainnya.
27 Daya T anpa Henti: 4 Watt RMS • Driver: 2 Watt/saluran @ 8 ohms @ 10% THD+N @ 20 Hz – 20 kHz 2 Saluran Bermuatan Respons Frekuensi: 100 Hz – 20 kHz Rasio Sinyal – Desis @ input 1 kHz: > .
28 Te rdengar bunyi gemeretak dari pengeras suara. Bunyi gemeretak dari pengeras suara (bila dihubungkan ke PC atau laptop). Bunyi mengalami distorsi. Bunyi mengalami distorsi (bila terhubung ke PC atau laptop). Interferensi radio. Sambungan tidak baik.
29.
30.
31.
32.
33 .
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
Corporate Headquarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, P A 18337-0277, USA 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887 Asia/Pacific 25 Canton Road, T sim Sha T sui, Kowloon, Hong Kong (852) 2735-7331 • Fax (852) 2317-7937 A9911.1 R02 T his Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
デバイスAltec Lansing inMotion iMminiの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Altec Lansing inMotion iMminiをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAltec Lansing inMotion iMminiの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Altec Lansing inMotion iMminiの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Altec Lansing inMotion iMminiで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Altec Lansing inMotion iMminiを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAltec Lansing inMotion iMminiの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Altec Lansing inMotion iMminiに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAltec Lansing inMotion iMminiデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。