FurmanメーカーPST-8Dの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
1 The PST -8D Owners Manual Manuel PST -8D Manual de la PST -8D.
2 Contents/Contenu/Contenido English.......................2 Français.....................14 Español......................28 Introduction Thank you for purchasing the Furman Power Station-8D Power Conditioner .
3 W arning T o reduce the risk of electrical shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Dangerous high voltages are present inside the enclosure. Do not remove the covers. There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel only .
4 6. Clean your PST -8D with a damp cloth only . Do not use solvents or abrasive cleaners. Never pour liquid on or into the unit. 7. Y our PST -8D should be serviced by qualied service personnel when: • The power supply cord or the plug has been frayed, kinked, or cut.
5 actually induce noise into adjacent circuits since all of the system’ s components are joined at the power strip’s AC outlets. The PST - 8D employs additional ultra-sonic ltering for both digital and video components.
6 Note: It is not possible to make an in-line cable or satellite protector “virtually maintenance-free” as we have accomplished with the 120 V AC line.
7 Indicators Extreme V oltage Shutdown Indicator Furman’ s SMP+ circuit senses sustained voltages that are high enough to cause damage to your components, and shuts the power down before damage can occur .
8 but Furman’s clamping voltage rating will be compromised. The unit must be returned to Furman Sound, or an authorized Furman Service Center for repair . Mounting If the Power Station needs to be mounted to the inside panel of a rack or hung from a wall, a convenient crossed oval cutout is provided on the unit’s bottom panel.
9 I f th e de fe ct s ar e of su ch ty pe a n d n a t u re as to be c ov er ed by t h is wa r r an ty , Fu rm an s h al l a u t h or iz e t h e pu rc ha s e r t o re tu rn t he pr od u c t to th e F ur ma n f a c to ry o r to a n a u th or iz ed F ur ma n r e p ai r lo ca ti on .
10 A l l wa rr an ti e s co nt ai ne d he re in ar e nu ll an d v o id if : th e Fu rm an Su r g e Pr ot ec to r in u s e du ri n g th e oc cu rr en ce is no t pr o v i d ed to Fu rm an fo r in sp ec .
1 1 h a nd li ng o f t he p r od uc t; a g a in st d ef e c ts o r da ma ge s a r is in g fr o m i mp ro pe r i ns ta ll at i o n, a g ai ns t d ef e c t s in p ro du ct s o r co mp on en ts no t ma n u f ac tu re d b y Fu rm an , o r a ga in st d a ma ge s re su l t i ng fr om su ch n o n- Fu rm an ma d e pr od uc ts or c o m po ne nt s.
12 t i me o f pu rc h a se or if th e p ro du ct wa s r e gi st er ed on -l in e , th is is no t n ec es sa ry ). B e fo re re tu r n i ng an y e qu i p me nt fo r r e p ai r , p le as e b e s u r e i t i s a d e qu at el y p a c k e d a nd c u sh io ne d ag a i n st d am ag e i n s hi pm en t, a n d th at i t is i n s ur ed .
13.
14 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le conditionneur d’alimentation électrique Furman Power Station-8D. Depuis plus de 30 ans, Furman ouvre la voie en matière de développement de produits de conditionnement et d’alimentation c.
15 Information sur la sécurité Pour obtenir un fonctionnement optimal de votre limiteur de surtension Furman Power Station 8D, veuillez vous assurer de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. A vertissement Pour minimiser les risques de choc électrique, veillez à ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité.
16 éliminer la mise à la terre ou changer la polarisation de la che secteur . 5. Installez le cordon d’alimentation et les autres câbles de façon à éviter qu’ils soient piétinés, qu’ils provoquent une chute ou qu’ils soient endommagés.
17 l’unité sans prise de terre de sécurité sera considérée comme étant une utilisation inappropriée et pourra entraîner l’annulation de la garantie.
18 – lignes de signaux numériques par satellite - lignes coaxiales de câblodistribution : Le PST -8D assure un ltrage de surtension transitoire autant pour les lignes téléphoniques standard, les lignes coaxiales de câblodistribution et les lignes de signaux numériques par satellite utilisant des connecteurs coaxiaux standard.
19 de signaux numériques par satellite, comme nous l’avons fait pour les modèles de 120 V c.a. Cela nécessiterait une largeur de bande limitée ne permettant pas la transmission du signal.
20 défectueuse; l’appareil doit être retourné chez Furman aux ns de réparation. Indicateurs Indicateur d’arrêt en cas d’extrême tension Le circuit SMP+ de Furman détecte les tensions soutenues sufsamment élevées pour endommager vos composants.
21 pratiquement sans entretien contre les surtensions transitoires, la nature peut parfois créer des charges électriques qui dépassent les capacités de tout appareil avec ltrage des surtensions transitoires à les absorber sans entraîner certains dommages.
22 wa rr ant y , o u app el ez F urm an a u (70 7) 7 63 -10 10 . Furman Sound, LLC garantit à l’acheteur original de ce produit, soit le Furman PST -8D, qu’il est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de trois ans à compter de la date d’achat.
23 GARANTIE COUVRANT L ’ÉQUIPEMENT CONNECTÉ : la garantie de Furman Sound concernant l’équipement connecté couvre l’équipement endommagé par la tension transitoire (un « Événement ») alors qu’il est adéquatement connecté par l’entremise du Furman PST -8D à une ligne d’alimentation c.
24 T outes les garanties contenues dans les présentes sont nulles et sans ef fet si : le limiteur de surtension de Furman en fonction pendant l’événement n’est pas envoyé à Furman (à la char.
25 un appareil de chauffage, une pompe de puisard, un appareil dont l’utilisation est liée à l’eau, un appareil de maintien en vie, un appareil médical, une automobile, une motocyclette, ou un chargeur de batterie de voiturette de golf. À utiliser à l’intérieur et dans un endroit sec seulement.
26 ci, qu’elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre. En aucun cas, que ce soit en vertu de cette garantie limitée ou autre, Furman ne sera responsable des dommages accesoires, spéciaux ou indirects.
27 (707) 763-1010, poste 121, entre 8 h et 17 h (HNP). Si vous retournez de l’équipement aux ns de réparation, veuillez l’expédier dans son emballage original. Aussi, veuillez inclure une note indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, votre courriel et une description du problème.
28 Introducción Gracias por comprar la tira de multi contactos con protección múltiple de Furman. Por más de 30 años, Furman ha sido pionero en el desarrollo de productos para el manejo de AC para los productos más demandantes de audio, video y broadcast profesional.
29 Instrucciones Importantes de Seguridad 1. Por favor lea y observe todas las instrucciones de seguridad y de operación antes de instalar su tira de multi contactos con protección múltiple (PST -8D). 2. Su PST -8D no debe ser usada cerca del agua – por ejemplo, cerca de la tina de baño, lavabos, piscinas, supercies mojadas, etc.
30 Operación Conectores de AC, T elefónicos y de cable coaxial Salidas Digital-V ideo T odas las salidas de AC (8) incluyen la T ecnología de Filtrado Lineal (LiFT) de Furman, la cual, incrementará notablemente el desempeño de tus equipos de audio y video reduciendo el ruido proveniente de la línea de alimentación de AC.
31 nuestro circuito. ¡De hecho, se tiene una pérdida de 0.1dB con un ancho de banda de 1GHz! Para conectar tu cableado hacia estos protectores en línea, siga las indicaciones de “in” y “out” marcadas cerca de los conectores T elco y de TV Satelital/Cable.
32 Indicadores Apagado del equipo por voltaje extremo El circuito SMP+ de Furman, sensa el voltaje continuamente para evitar que un voltaje elevado llegue a tus aparatos y los dañe, y apaga el equipo antes de que el daño haga efecto.
33 Montaje Si la unidad necesita ser montada al interior de un rack o colgada en una pared, en la parte de atrás se incluyen oricios en forma de cruz. Con un desarmador estándar con cabeza plana del N°6 se puede usar para colgarla de la misma manera que un cuadro.
34 o a un centro de reparación autorizado por Furman. El reclamo de la garantía debe de ir acompañado por una copia de la nota de compra mostrando la fecha de compra; esto no es necesario si la solicitud de la garantía fue echa vía Internet.
35 Servicio T odo el equipo que regresa para reparación, debe tener un número de Autorización de Regreso (R/A). Para obtener este número, llame por favor al Departamento de Servicio de Furman al (707) 763-1010 ext. 121, de las 8:00am a las 5:00pm hora del Pacíco.
36 Furman Sound, LLC 1997 South McDowell Blvd. Petaluma, California 94954-6919 USA Phone: 707-763-1010 Fax: 707-763-1310 W eb: www .FurmanSound.com E-mail: info@furmansound.
デバイスFurman PST-8Dの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Furman PST-8Dをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFurman PST-8Dの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Furman PST-8Dの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Furman PST-8Dで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Furman PST-8Dを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFurman PST-8Dの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Furman PST-8Dに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFurman PST-8Dデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。