GüdeメーカーGAA 1000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
GAA 1000 55157 ------------------- D Originalbetriebsanleitung ------------------- GB T ranslation of the original instructions ------------------- F T raduction du mode d’ emploi d’ origine -----.
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALI ANO Leggere atten tamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘ elettrout ensile.
IINBETRIEBNAHME ST ARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS UVEDBA V POGON PUŠT ANJE U RAD .
LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DOD Á VKY | ROZSAH DOD ÁVK Y | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE | .
9 10 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad 3 DE T ransport / La.
6 GERÄ TEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MA CHINE | DESCRIZIONE DELL ’ELET TROUTENSILE | BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T | POPIS PŘÍSTROJE | POPIS PRÍSTROJA | A KÉSZ.
7 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža 1+2+8+14+15+16 1 2 3 8x 8x 8x 4x .
8 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža 5 CLICK 5+11 6 CLICK 6+11 7 12+7 .
9 9 10 ST ART ST OP ST OP 2 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcţionare BA Rad.
10 4 DE T ransport / Lagerung GB T ransport / storage FR T r anspo r t / Stock age IT T r aspo rto / Sto cca ggio NL T ransport / Bewaring CZ Přeprava / Uložení SK T ransport / Uloženi e HU Száll.
11 D DEUTSCH T echnische Daten Absauganlage GAA 1000 Artikel-Nr. .......................................................................... 55157 Anschluss .................................................... 230 V~50 Hz Motorleistung ................
12 D V or Nässe schützen Packungsorientierung Oben Allgemeine Sicherheitshin weise für Elektrow erkzeuge W arnung Lesen Sie alle Sicherheitshinw eise und Anweisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltungder Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Br and und/oder schwer eV erletzungen verursachen.
13 D DEUTSCH ser und sicherer imangegebenen Leistungsber eich. b) Benutz en Sie kein Elektrowerkzeug , dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro werkzeug, das sichnicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
14 D DEUTSCH W artung V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG Das Gerät dar f nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind.
15 GB ENGLISH T echnical Data Exhaust plant GAA 1000 Art. N o ................................................................................ 55157 Service connec tion .................................. 230 V~50 Hz Motor output ......................
16 GB This side up General P ower T ool Safety W arnings W arning Read all safety warnings and all instructions. Failur e to follow the warningsand instructions may result in electric shock, re and/or serious injur y . Save all warnings and instructions for future r efe - rence .
17 GB ENGLISH 5) Service a) Have y our power tool serviced by a qualied repair person using only identicalreplacement parts. This will ensure that the saf ety of the power tool is maintained. Safety instructions Exhaust plant Operation is only allow ed with a additonal safety switch against stra y current (RCD max.
18 GB ENGLISH Guarantee W arranty period of 12 months applies to commer- cial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the devic e. The guarantee solely co vers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect.
19 F FRANÇAIS Caractéristiques T echniques Aspirateur GAA 1000 N° de commande ............................................................ 55157 Alimentation .............................................. 230 V~50 Hz Puissance du moteur ...........
20 F Prot éger de l‘humidité Sens de pose Consignes de sécurité génér ales pour appareils électriques Av er tissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures grav es.
21 F FRANÇAIS c) Retirez la che de la prise et/ou retir ez la batterie avant le réglage de l‘ appareil, le r emplacement d‘ accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité permettent d‘ éviter la mise en mar che accidentelle de l‘ appareil électrique.
22 F FRANÇAIS Entretien V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détériorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité.
23 I IT ALIANO Dati T ecnici Aspirator e GAA 1000 Cod. ord. ............................................................................. 55157 Allacciamento ........................................... 230 V~50 Hz Potenza del mot ore .................
24 I Prot eggere dall’umidità L ’imballo dev e essere rivolto verso alto A v vertenze di sicurezza gener ali per elettroutensili Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed a v vertimenti di sicurez - za. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe prov ocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti.
25 I IT ALIANO oppure prima di posare la macchina al t ermine di un lavor o, estrarre sempr e la spina dalla presa della corrente e/o estr arre la batteria ricaricabile. T ale precauzione eviterà che l’ elettroutensile possa essere messo in funzione involontariament e.
26 I IT ALIANO Manutenzione V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata.
27 CZ CESKY T echnické údaje Odsávac GAA 1000 Obj. č. .................................................................................. 55157 Přípojka ........................................................ 230 V~50 Hz Výkon motoru ..........
28 CZ V šeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje Výstr aha Přečtěte si všechn y bezpečnostní pokyny a instrukce . Chyby při dodržování níž e uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým proudem, požáru a ebo vážným úrazům.
29 CZ CESKY g) Elektrick é přístroje, příslušenství, nástavce at d. používejte v souladu s těmito pokyn y. Z ohledněte přitom praco vní podmínk y a činnost, kter ou provádíte . Použití elektrických přístrojů k jiným než předepsaným účelům můž e vést k nebezpečným situacím.
30 CZ CESKY Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslov ém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje.
31 H MAGY AR Műszaki Adatok Odsávac GAA 1000 Megrend.szám ................................................................. 55157 Feszültség ................................................... 230 V~50 Hz Motor teljesítménye ...................
32 H A csomagolást felállított helyzetben tartsa Elektromos készülék ekre vonatko zó általános biztonsági utasítások Figy elmeztetés Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelk e - zést. Az alábbi utasítások hibás betar tása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszélyt jelent.
33 H MAGY AR d) A nem használt elektr omos készülékeket gyermekektől tá vol tárolja. Akadályozza meg , hogy az elektromos készüléket olyan sz emélyek használ - hassák, akik nem ismerik a használatát, vagy nem olvasták el ezt a használati útmutatót.
34 H MAGY AR Karbantartás V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG A készüléket nem szabad használni, ha meg van rongálva, vagy a biztonság i berendezések hibásak.
35 S LO SL OVENIJA T ehnični podatki črpanje GAA 1000 Kataloška številk a ........................................................... 55157 Priključek ..................................................... 230 V~50 Hz Zmogljivost motorja .........
36 S LO Zavarujte pred vlago Ovitek mora stati navpično . Splošni varnostni napotki za električne naprav e Opozorilo Natančno preberite v se varnostne napotke in vsebino tega nav odila. Napake ob upoštevanju spodaj nav edenih napotkov lahko povzročijo električni udar , požar i ali hude poškodbe.
37 S LO SL OVENIJA e) Negujte sv ojo napravo! Pr everjajte, če gibljivi deli naprav e pravilno delujejo in se ne zatikajo, če niso razpokani ali poškodovani tako , da omen - jene poškodbe vplivajo na delovanje napr ave. Pošk odovane dele popravite še pred pono vno uporabo naprav e.
38 S LO SL OVENIJA Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan pro- daje naprave .Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana.
39 HR HRV A TSKI T ehnički podaci vađenje GAA 1000 Br . za narudžbu ................................................................ 55157 Priključak ..................................................... 230 V~50 Hz Snaga motora ..................
40 HR Opće sigurnosne upute za eletrične uređaje Upozorenje Pročitajte sv e sigurnosne upute i preporuke. Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzr okovati strujni udar , požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve sigurnosne uput e i preporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti.
41 HR HRV A TSKI njegovom upotrebom i osobe k oje nisu pročitale ovaj naputak. Električno postrojenje je veoma opasno ako ga koriste neiskusne osobe.
42 HR HRV A TSKI ili neodgovarajuće održavanje mogu do vesti do nepredvidivih šteta ili ozljeda. Stroj i njegove komponen te nemojte čistiti otapalima, zapaljivim i otrovnim tekućinama. Za čiščenje primije - nite samo vlažnu krpu. Prije morate biti sigurni da ste izvuk li utikač iz strujne utičnice.
43 BG GAA 1000 ........................................................................... 55157 .
44 BG .
45 BG използвайте подх одящ електрически уред. .
46 BG .
47 ? ? .
48 RO ROMÂNIA Date T ehnice extracie GAA 1000 Comandă nr . ..................................................................... 55157 Racord .......................................................... 230 V~50 Hz Putere mot or ...................
49 RO Prot ejai de umezeală Direcţia de amplasare a ambalajului - în sus Instruciuni generale de securitate pentru utilaje electrice Av er tisment Citii toate instruciunile de securitat.
50 RO ROMÂNIA au cunoștința lui sau nu au citit aceste instrucțiuni. Utilajele electrice sunt periculoase atunci când sunt operate de persoane fără experienă.
51 RO ROMÂNIA Numai un utilaj întreţinut şi îngrijit cu regularitat e po - ate de un ajutor real . Întreţinerea şi grija insucientă de utilaj poate duce la accident e neprevăzute. Nu folosiţi solvenţi, lichide inamabile sau t oxice pentru curăţarea pistolului.
52 BIH SRPSKI T ehnički podaci vađenje GAA 1000 Br . za narudžbu ................................................................ 55157 Priključak ..................................................... 230 V~50 Hz Snaga motora .....................
53 BIH Opće bezbjednosne upute za eletrične aparate Upozorenje Pročitajte sv e bezbjednosne upute i preporuke. Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzr okovati strujni udar , požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve bezbjednosne uput e i preporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti.
54 BIH SRPSKI postrojenje koriste osobe koje nisu upo znate s njegovom upotrebom i osobe k oje nisu pročitale ovaj naputak. Električno postrojenje je veoma opasno ako ga koriste neiskusne osobe.
55 BIH SRPSKI Održavanje V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Steck er aus der Steckdose ziehen. W ARNUNG U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata, pumpa se ne sme koristiti. Popra vke i radove koji nisu navedeni u ov om Naput - ku, mogu vršiti samo stručno osposobljene osobe.
56.
57.
58.
59.
GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olper tshausen Deutschland T el .: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com.
デバイスGüde GAA 1000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Güde GAA 1000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGüde GAA 1000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Güde GAA 1000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Güde GAA 1000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Güde GAA 1000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGüde GAA 1000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Güde GAA 1000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGüde GAA 1000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。