GBCメーカーWireBind W25Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγί.
English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 P ortuguês 16 Türkçe 18 Ελλη νικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Sv enska 28 P olski 30 Česky 32 Magy ar 34 P.
4 1 2 3 4 7 8 9 J K 5 6 4 6 2 5 1 3 W18 / W20 W25E W20 / W25E.
Location of controls 1 Document separator 2 Clippings tray (located at side of machine) 3 Wire closing handle 4 Paper centering dial 5 Wire binding channel 6 Quick start guide (W20, W25E only) 7 Elect.
5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge.
6 Position des commandes 1 Séparateur de document 2 Tiroir à confettis (situé sur le côté de la machine) 3 Poignée de fermeture de peigne métal 4 Cadran de centrage du papier 5 Voie de reliure .
7 F 1 Séparateur de document 2 Tiroir à confettis (situé sur le côté de la machine) 3 Poignée de fermeture de peigne métal 4 Cadran de centrage du papier 5 Voie de reliure métallique 6 Guide d.
8 Anordnung der Bedienelemente 1 Document separator Papierseparation 2 Stanzabfallbehälter (an der Seite des Geräts) 3 Hebel zum Schließen des Drahtbinderückens 4 Papier -Zentrierknopf 5 Drahtbind.
9 D Anleitung für das Drahtbinden Zur Verwendung mit GBC 34-Ring-Drahtbinderücken. 1. Drahtbinderücken einstellen 1 Deckel und Stanzhebel hochklappen. 2 Das gesamte Dokument auf das Gerät legen, so dass es den Deckel berührt. 3 Mithilfe der Dokumentenmaßeinrichtung prüfen, welche Drahtbinderückengröße (mm) benötigt wird.
10 Posizione comandi 1 Separatore di documenti 2 Cassetto degli sfridi (situato sul lato della macchina) 3 Maniglia di chiusura spirale metallica 4 Manopola di centramento della carta 5 Canale di rile.
11 I Istruzioni per la rilegatura a spirale metallica Di usare con spirali metalliche a 34 fori con elementi con filo metallico a spirale GBC. 1. Regolare la spirale metallica 1 Sollevare il coperchio e la maniglia di perforazione in posizione verticale.
12 Positie van de bedieningsmechanismen 1 Document separator 2 Snipperopvangbak (aan de zijkant van de machine) 3 Hendel voor sluiten draadruggen 4 Draaiknop automatisch centreer systeem 5 Kleminricht.
13 O Instructies voor inbinden met metalen draadruggen Voor gebruik in combinatie met GBC metalen draadruggen met 34 lussen. 1. Plaatsen van de bindrug 1 Open de klep van de machine en zet de ponshendel in de verticale stand. 2 Plaats het gehele document op de bovenzijde van de machine, juist voor het geopende klep.
14 Situación de los mandos 1 Separador de documentos 2 Bandeja de recortes (situada en el lateral de la máquina) 3 Asa de cierre de alambre 4 Mando de centrado del papel 5 Barra de alambre para encu.
15 E Instrucciones para encuadernación con alambre Para utilizar bucles metálicos GBC 34. 1. Ajuste el alambre 1 Levante la tapa y , a continuación, sitúe el asa de perf oración en posición vertical. 2 Coloque el documento íntegro de tal manera que quede apoyado sobre la tapa.
16 Localização de peças e controlos 1 Separador de documentos 2 T abuleiro de sobras (localizado na parte lateral da máquina) 3 Alavanca de fecho da espiral 4 Disco de centralização do papel 5 R.
17 P Instruções de encadernação com espiral de arame Para utilização com espirais de arame de 34 argolas GBC. 1. Ajustar a espiral de arame 1 Levante a tampa e coloque a alavanca de perfuração na posição vertical. 2 Coloque todo o documento de modo a que este fique apoiado na tampa.
18 P arçalarınvek ontrollerin yerleri 1 Belgeayırıcı 2 Kırpmatepsisi(makineninyantar afında bulunur) 3 T el kapatma kolu 4 Kağıtortalamadüğmesi 5 T elcil.
19 T T el cilt talimatlar GBC 34 halka tel parçalarla kullanım için. 1. T elay arlama 1 Kapak ve delme k olunu dik konuma getirin. 2 Kapakta duracak biçimde tüm belge yi yerleştirin. 3 Kağıt kalınlığı kıla vuzunu kullanarak gerekli tel boyutunu (mm) kontrol edin.
20 Θέσειςεξ αρτημάτωνκ αι διακοπτών 1 Εξάρτημαδια χωρισμούεγγ ράφου 2 Δίσκοςσυ λλο γήςαπορριμμάτω.
21 K Οδηγίεςγ ιαβιβλιοδεσίαμε μετ αλλικόσιράλ Γ ια χρήση με συρμάτιν α σπιράλ GBC 34. 1. Tοποθέτησητουσυρμάτ ιν ουσπιράλ 1 Σηκώστε τ ο καπάκι και τη λ αβή διάτρησης.
22 Placering af dele og knapper 1 Dokumentseparator 2 Bakke til stanseaffald (placeret på siden af maskinen) 3 Wirens lukkehåndtag 4 Papircentreringsskive 5 Wireindbindingsrille 6 Introduktionsvejle.
23 c V ejledning om wireindbinding Til brug sammen med GBC 34 loop wire-elementer . 1. Indstilling af wiren 1 Løft dækslet og stansehåndtaget til lodret position. 2 Placer hele dokumentet, så det hviler på dækslet. 3 Kontroller , hvilken wirestørrelse (mm) der er behov for , ved hjælp af vejledningen om papirtykkelse.
24 Osien ja ohjainten sijainti 1 Asiakirjojen erottaja 2 Silppusäiliö (laitteen sivussa) 3 Langan sulkijakahva 4 Paperin kohdistuksen v alitsin 5 Lankasidontakanava 6 Pikaopas (vain malli W20, W25E).
25 o FI Lankasidontaohjeet Käytetään GBC 34 -silmukkalankaelementtien kanssa. 1. Langan asettaminen 1 Nosta kansi ja rei’ityskahva yläasentoon. 2 Aseta asiakirja kokonaan kannen päälle. 3 T arkasta vaadittava lankakoko (mm) paperin paksuusoppaasta.
Plassering av deler og kontroller 1 Dokumentskiller 2 Papiravf allsskuff (på siden av maskinen) 3 T rådlukkehåndtak 4 Papirsentreringsvelger 5 Spiralinnbindingskanal 6 Hurtigveiledning (kun for W20.
27 o NO V eiledning for innbinding med stålspiral Ved bruk av GBC 34 stålspiralenheter . 1. Innstille stålspiralen 1 Løft dekselet og sett stansehåndtak i loddrett posisjon. 2 Plassér hele dokumentet slik at det hviler på dekselet. 3 Kontrollér den nødvendige stålspiralstørrelsen (mm) ved å bruke malen for papirtykkelsen.
28 Placering av delar och kontroller 1 Dokumentseparator 2 Bricka för pappersklipp (på maskinens sida) 3 T rådstängningshandtag 4 Papperscentreringsratt 5 T rådbindningskanal 6 Snabbguide (endast.
29 S Instruktioner för trådbindning För användning med slingtrådselement GBC 34. 1. Ställa in tråden 1 L yft locket och stanshandtaget till upprätt läge. 2 Placera hela dokumentet så att det vilar på locket. 3 Kontrollera trådstorleken (mm) som behövs med hjälp av guiden för papperstjocklek.
30 P ołożenieczęścii regulatorów 1 Separator dokumentu 2 P ojemniknaścinki(zbokuurządzenia) 3 Dźwigniadozaciskaniagrzbietówdruto wych 4 P okrętłodo.
31 Q Instrukcje-opr aw adrutow a Do stosow ania ze spiralnymi wkładami druto wymi GBC 34. 1. Dobórgrzbietudrutowego 1 Unieść pokrywę i dźwignię do dziurkow ania w położenie pionowe. 2 Umieścić cały dokument, tak aby spoczął na pokrywe.
32 Umístěnísoučástía ovládacíchprvků 1 Oddělov ačdokumentu 2 Zásobníknapapírovéodřezky(umístěnýna bokupřístroje) 3 Pákaprouz avírání.
33 o CZ P oužitídrátěnévazb y P oužití drátěného hřbetu GBC s 34 oky . 1. Příprav avázacíhohřbetu 1 Zvedněte kryt a děrov ací páku do svislé polohy . 2 P oložte dokument tak, aby se opíral o kryt. 3 P odle šířky dokumentu vyber te vhodnou velik ost hřbetu (mm).
34 Alkatrés zekéskez előgombok elhelyezk edése 1 Dokumentumszétválasztó 2 Hulladéktartó(akészülékoldalán) 3 Gyűrűzárókar 4 P apírbeállítótárcsa 5 Gyűrűsiratfűzőcsatorna.
35 H Gyűrűsir atfűzésiutasítások GBC 34-es gyűrűelemekkel v aló használatra. 1. Helyezz ebeagyűrűt 1 Emelje fel a f edelet és a lyukasztó kart függőleges helyzetbe. 2 Helyezz e a teljes iratot a fedélre. 3 Ellenőrizze a szük séges fémspirál méretét (mm) a papírvastagság útmutatója alapján.
36 Р асполож ениедет а лейи органовуправления 1 Р азделительд окумента 2 Поддондляобрезковбумаги.
37 o RUS У казанияпоизго товлению проволочног опереплет а Для использования с кольцевыми пров олочными элементами GBC 34.
ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: W18-W20-W25E/5470 Issue: 2 (07/08) G ACCO Ser vice Division Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.
デバイスGBC WireBind W25Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GBC WireBind W25Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGBC WireBind W25Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GBC WireBind W25Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GBC WireBind W25Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GBC WireBind W25Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGBC WireBind W25Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GBC WireBind W25Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGBC WireBind W25Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。