GEメーカー26976の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 100
We br ing g ood things to lif e. 900MHz SP ACEMAKER® Under the Counter Call W aiting Caller ID Cor dless Speak er phone/Answer ing S yst em with Digital AM/FM Radio and Timer User ’ s Guide 2697 6.
2 E QUIPMENT A PPROV AL I NFORMA TION Y our telephone equipment is approved for connection to the Public Switc hed T elephone Network and is in compliance with parts 1 5 and 68, FCC Rules and R egulations and the T ec hnical Requirements for T elephone T erminal Equipment published by ACT A.
3 I NTERFERENCE I NFORMA TION This device complies with Par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept an y interference received, including interference that may cause undesired operation.
4 (T able of Contents continued on the follo wing page.) T ABLE OF C ONTENTS E QUIPMENT A PPRO V AL I NFORMA TION ......... 2 I NTERFERENCE I NFORMA TION .................... 3 H EARING A ID C OMP A TIBILITY .................... 3 I NTRODUCTION ......
5 C ALL T IMER .................................... 25 S PEAKERPHONE O PERA TION ................... 26 S PEAKERPHONE L OCA TION ................. 26 S PEAKERPHONE G UIDELINES .............. 26 R EGI S TRA TION ................................. 26 R ECEIVING A C ALL .
6 I NTRODUCTION CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference.
7 D IGIT AL S ECURITY S YSTEM Y our cordless phone uses a digital security system to provide protection against false ringing, unauthoriz ed access, and c harges to your phone line. B EFORE Y OU B EGIN P ARTS C HECKLIST Make sure your pac kage includes the items shown here.
8 I NST ALLA TION G UIDELINES • Install the w all base unit near both a telephone (modular) jac k and an electrical power outlet. • The Spacemaker® unit is a cordless speak erphone with radio and answering mac hine.
9 C ONNECTING THE T ELEPHONE L INE 1. Connect one end of the telephone line cord to the LINE jac k on the bottom of the w all base unit. 2. Connect the other end of the telephone line cord to a telephone jac k on the wall. 3. Raise the antenna on the base.
10 S P ACEMAKER ® U NIT TIP: Before mounting the Spacemaker® unit under the counter , it is highly recommended to check if the speakerphone and radio work well at the mounting location first.
11 M OUNTING H ARDW ARE P ACKED WITH Y OUR U NIT 4 –1/4” Spacers 4 – W asher s 4 –1/2” Spacers 4 – Cord hooks 4 – 1” Spacers 4 – 2” Phillips head screws 1 – Mounting template B EFORE M OUNTING CAUTION: T o reduce the risk of fire, do not place any heating or cooking product beneath this unit.
12 Cut out the template on the line indicated. The template size and screw hole positions are identical to the top of the unit. M OUNTING P ROCEDURE 1. If your cabinet does not ha ve an ov erhang: a) P osition the template in the desired location on the underside of the cabinet, flush with the front edge of the cabinet.
13 NOTE: If your cabinet has glue blocks or other obstructions, cut out corresponding areas on the template to clear them. Do not cut out or cut through the screw holes in the template. CAUTION: W e recommend safety glasses be worn while drilling screw holes to prevent the possibility of eye injury .
14 5. Insert screws from the INSIDE of the cabinet. If you did not countersink the drilled holes, position the washers, flat side down, and place the screws in the holes. If your cabinet does not ha ve an ov erhang, go to St ep 7 . 6. Hold the screw heads down while you push the selected spacers onto the screws under the cabinet.
15 H ANDSET AND W ALL B ASE U NIT L A YOUT S P ACEMAKER ® U NIT L A YOUT p a g e page button page/in use indicator antenna F M T ALK + - FORMAT REDIAL CID/VOL timer mem 9 WXYZ 6 MNO 3 DEF 8 TUV 5 JKL.
16 SET LANGUAGE > ENG FRA ESP S P ACEMAKER ® U NIT S ETUP D AY /T IME S ETUP The day/time display has a 7 -day a week and 1 2-hour format with an AM/ PM indicator . All messages recorded by the answering system will be stamped according to this cloc k.
17 2. Use the CID VOL(+) / CID V OL(-) arrow keys to select ENG (English), FRA (Frenc h) or ESP (Spanish). English is the default. 3. Press the flash/program but ton to store (if a c hange is made, you will hear a confirmation tone). L OCAL A REA C ODE 1.
18 D ISPLA Y C ONTRAST 1. When speakerphone is OFF (not in T ALK mode), press flash/program button and CID V OL(+) / CID VOL(-) ar row k eys to mo ve the pointer > to point at SET CON TRAS T , press flash/program button to show SET CONTRA ST 1 2 3.
19 1. When speakerphone is OFF (not in T ALK mode), press flash/program button and CID VOL(+) / CID V OL(-) arrow keys to move the pointer > to point at RING T O ANSWER , press flash/program but ton to show RING TO A N SWER 3 4 5 6. 2. Use the CID VOL(+) / CID VOL(-) ar row keys to select the desire rings to answer .
20 1. When speakerphone is OFF (not in T ALK mode), press flash/program button and CID V OL(+) / CID VOL(-) ar row k eys to mo ve the pointer > to point at DEF AUL T SETTING , press flash/program button to show DEF AUL T SETTING. 2. Use the CID VOL(+) / CID V OL(-) arrow keys to select YES or NO .
21 NOTE: • As you scroll through the ringer settings, the phone emits the corresponding ringer tone level accordingly . • If you turn the ringer off, the display shows RINGER = OFF when the phone is in standby mode. 3. Press the ringer HI/L O/OFF but ton to store.
22 3. Press the flash/program but ton to store (if a c hange is made, you will hear a confirmation tone). L OCAL A REA C ODE 1. P ress flash/program button until SET AREA CODE - - - shows in the display with the first digit blinking. 2. Use the dial pad to enter your local area code.
23 1. Make sure the handset is OFF (not in T ALK mode). 2. Press and hold the format but ton on the handset until you hear a beep and PRESS AND HOLD BASE P AGE KE Y shows in the display . 3. Move the handset close to the w all base unit. 4. Press and hold the page but ton on the wall base unit.
24 C ALL T RANSFER 1. While the handset is ON (in T ALK mode), press the speaker button on the Spacemaker® speak erphone to join the call. 2. Hang up the handset by pressing the T ALK/CALLBACK but ton, or place the handset in the c harge cradle. L AST N UMBER R EDIAL Three ways to redial the last number you dialed: 1.
25 T EMPORARY T ONE This feature enables pulse (rotary) service phone users to access touc h- tone services of fered by banks, credit card companies, etc., by pressing the TONE*/exit but ton to temporarily mak e the phone touc h-tone compatible. T o get information about your bank account, for example, you would: 1.
26 S PEAKERPHONE O PERA TION S PEAKERPHONE L OCA TION F or best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high bac kground noise. (The microphone might pic k up these sounds and prevent the speakerphone from going into the receiving mode when you finish talking.
27 5. Y ou will hear a confirmation tone when the registration is complete, and the Spacemaker® Unit’ s display shows RE GISTERED . R ECEIVING A C ALL 1. P ress the speak er but ton and begin speaking. 2. When finished, press speaker button again to hang up.
28 C HARGE I NDICA TOR L IGHT The c harge indicator is lit when the handset is c harging in the Spacemaker® c harge cradle. E XIT P ress the EXIT but ton to cancel any command you initiated.
29 C ALL T IMER While you are talking on the speakerphone, the total talk time is displayed on the center of the bot tom line of the display . A NSWERING S YSTEM O PERA TION This section discusses the but tons and features on the answering mac hine.
30 S CREENING C ALLS FROM THE S P ACEMAKER ® Y ou can screen incoming calls by waiting for the caller to begin leaving a message (to hear who it is), then pic k up the handset and press the T ALK/ CALLBACK or speaker button on the Spacemaker® unit to talk to the caller .
31 L EA VING A M EMO Use the memo feature to leave a message. 1. P ress and hold the memo button down until you finish the message. 2. Begin speaking after you hear the beep. 3. Release the memo but ton after you are finished. R EMOTE A CCESS This section explains the remote access process for use with an y touc h- tone phone.
32 C ALLER ID (CID) This unit receives and displays information transmitted by your local phone company . This information can include the phone number , date, and time; or the name, phone number , date, and time. The unit can store up to 40 calls for later review.
33 NOTE: Check with your local phone company regarding name service availability . R EVIEWING CID R ECORDS As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been received. •P ress the CID V OL(-) button to scroll through the call records from the most recent to the oldest.
34 4. Press delete/c hannel again to erase the record. Y ou will hear a confirmation tone. The display shows DELETED . Then the next Caller ID record shows in the display . D ELETING A LL CID R ECORDS 1. Make sure the phone is OFF (not in T ALK mode).
35 FM A NTENNA The power cord acts as the FM antenna. For best reception, be sure the power cord is stretc hed to its fullest length. Do not coil or bunc h the cord together . Changing the position of the power cord may improve reception. T URNING ON THE R ADIO Use the radio on/of f button to turn the radio on or of f.
36 S TORING A N AME AND N UMBER IN M EMORY 1. Make sure the phone is OFF (not in T ALK mode). 2. Press the mem but ton. 3. Press the desired memory location (0 through 9). 4. Press the mem but ton again. The display shows ENTER NAME . NOTE: If you don't want to enter the name, skip step 6.
37 3. Press the mem but ton to store the number . Y ou will hear a confirmation tone. To r eplace a number stor ed in a memory location with a redial number: 1. Re peat steps 1 through 2 i n Storing a R edial Number 2. Press the mem but ton and REPLACE MEMO? shows in the display .
38 R EVIEWING AND D ELETING S TORED N UMBERS 1. P ress mem, then use the CID/VOL (-) ar row or CID/VOL (+) ar row button to view the entry . 2. While the entry is displayed, press c hannel/delete button to delete the entry . The display shows DELETE? 3.
39 S ETTING THE T IMER At the handset 1. Make sure the handset is OFF (not in T ALK mode). 2. Press the timer but ton. 3. The unit displays SET TIMER 0 0 MIN 0 0 SEC , and the first digit (minutes) blinks in the display . 4. Press the desired number 0-9.
40 P AUSING THE T IMER P ress the timer but ton to pause the countdown. The remaining time is held. Press timer ag ain to resume the countdown. U SING THE T IMER WITH O THER M ODES Once the countdown starts, the timer keeps counting down until time runs out and the alarm sounds even if the phone is in other modes.
41 5. Place handset in the Spacemaker ® to c harge. Allow the handset battery to properly c harge (for 12 hours) prior to fir st use or when you install a new battery pac k. If you do not properly c harge the phone, bat tery performance will be compromised.
42 BL OCKED CALL The call information is bloc ked from transmission. BL OCKED NAME The caller ’ s name is bloc k ed from transmission. REPT R epeat call message. Indicates that a new call from the same number was received more than once. NO D A T A No Caller ID information w as received.
43 •P ress the T ALK/CALLBACK but ton to answer or place a call before using the headset. C ONNECTING THE B EL T C LIP There are two slots, one on eac h side of the handset. •A t tac h the belt clip by inserting the sides of the belt clip into the slots.
44 • Handset or Spacemaker® unit may be out of range from the wall base unit. Move closer to w all base unit. •M ake sure the handset battery is properly c harged (16 hours).
45 Handset beeps • Place handset in to the Spacemaker® unit c harge cradle to reset. If that doesn’t work, c harge battery for 1 6 hours. •S ee solutions for “No dial tone. ” •R eplace battery . Spacemaker® beeps • Disconnect the power supply , wait for 2 minutes and re-connect it to reset.
46 S ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or war ranty information, please contact customer service at 1 -800-448-0329 . If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
47 I NDEX S ymbols 3-W ay Conferencing 23, 27 A Accessory Order Form 49 AM Antenna 34 Answering System Memory F ull 30 Answering System ON/OFF 1 8 Answering System Operation 29 At the handset 39 At th.
48 L Language 16 Last Number Redial 24 L eaving a Memo 31 Limited W arranty 50 Line in Use 23, 27 L ocal Area Code 17 , 22 M Making a Call 23, 27 Memory 35 Message Playbac k 30 Messages Indicator 29 M.
49 Please makn.5 0.0 n.5 that this fo0m has been filled out complet.
Model 2697 6 1 620 121 0 (Rev . 0 E/S) 04-05 P rinted in China A TLINKS USA, Inc. 101 W est 1 03rd Street Indianapolis, IN 46290 © 20 04 A TLINKS USA, Inc. Tr ademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) L IMITED W ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship.
Cr eamos cosas buenas para la vida. T eléfono Inalámbr ico Ahor rador de Espacio (SP A CEMAKER®) de 90 0 MHz, con Altavoz y Sistema Cont estador e Identificador de Llamada en Espera, T empor izador.
2 I NFORMACIÓN SOBRE LA A PROBACIÓN DE E QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red T elefónica Pública (Public Switched T elephone Network) y cumple con los requis.
3 I NFORMACIÓN DE I NTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la P arte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar inte.
4 (La T abla de Contenido continua en la siguiente página) T ABLA DE C ONTENIDO I NFORMACIÓN SOBRE LA A PROBACIÓN DE E QUIPO ................................................. 2 I NFORMACIÓN DE I NTERFERENCIA S ...................... 3 C OMP A TIBILIDAD CON A UDÍFONOS (CCA) .
5 S ALIDA .................................................. 25 P ARA E NCONTRAR EL A URICULAR ............... 25 T IMBRE .................................................. 25 V OLUMEN ............................................... 25 T EMPORIZADOR DE L LAMADAS .
6 I NTRODUCCIÓN CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR TANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.
7 S ISTEMA D IGIT AL DE S EGURIDAD Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. A NTES DE C OMENZAR L IST A DE P ARTES Asegúrese que su paquete incluye los ar tículos mostrados aquí.
8 P AUT AS P ARA LA I NST ALACIÓN • Instale la base de pared cerca de un enc hufe telefónico (modular) y un enc hufe de corriente eléctrica. • El aparato Ahorrador de Espacio (Spacemaker ®) es un teléfono inalámbrico con altavoz y máquina contestadora.
9 P ARA C ONECT AR LA L ÍNEA T ELEFÓNICA 1. Conecte un extremo de la línea telefónica dentro del enc hufe marcado “LINE” en la parte de abajo de la base de pared. 2. Conecte el otro extremo de la línea telefónica en un enchufe telefónico de pared.
10 A HORRADOR DE E SP ACIO (S P ACEMAKER ®) SUGERENCIA: Antes de montar el aparato Ahorrador de Espacio (Spacemaker ®) abajo del gabinete, le recomendamos que compruebe que el teléfono y la radio funcionan adecuadamente en la localización donde los piensa colocar .
11 L OS A CCESORIOS P ARA EL M ONTAJE V IENEN E MP ACADOS CON SU A P ARATO 4 – espaciadores de 1/4”de pulgada 4 – arandelas 4 – espaciadores de 1/2”pulgada 4 – ganc hos para el cable 4 –.
12 Corte la plantilla en la línea indicada. El tamaño de la plantilla y las posiciones de los agujeros de los tornillos son idénticos a la par te de arriba del aparato.
13 NOT A: Si su gabinete tiene bloques de pegamento u otras obstrucciones, corte las áreas correspondientes en la plantilla para eliminarlas. No corte o agujere las marcas de los tornillos en la plantilla.
14 5. Introduzca los tornillos desde DEN TRO del gabinete. Si usted no utilizó broca para perforar los agujeros, coloque las arandelas, con el lado plano hacia abajo, y coloque los tornillos en los agujeros. Si su gabinet e no tiene una parte sobr esaliente, v aya al P aso 7 .
15 F ORMA TO DEL A URICULAR Y DE LA B ASE DE P ARED F ORMA TO DEL A P ARATO A HORRADOR DE E SP ACIO (S P ACEMAKER ®) p a g e Botón localizador (“page”) Indicador del localizador/ en uso antena F.
16 SET LANGUAGE > ENG FRA ESP P ROGRAMACIÓN DEL A P ARA TO A HORRADOR DE E SP ACIO (S P ACEMAKER ®) P ROGRAMACIÓN DEL D ÍA /H ORA La pantalla del día/ hora tiene un formato de 7 días de la semana y 12 horas con un indicador de AM o PM.
17 2. Utilice los botones de las flec has (“CID +” / “CID –“) para seleccionar “ ENG ” (inglés), “ FRA ” (francés), o (“ ESP ”) (español). El idioma programado de fábrica es inglés. 3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio, usted escuc hará un tono de confirmación).
18 C ONTRASTE DE LA P ANT ALLA 1. Cuando el altavoz está apag ado ( OFF ) (no en modalidad para hablar –T ALK-), oprima el botón de programa (“flash/ program”) y los botones de las flec has (.
19 P ARA P ROGRAMAR LOS T IMBRES P ARA C ONTEST AR Usted puede programar el número de veces que usted quiere que el teléfono timbre antes de que el sistema contestador conteste la llamada.
20 P ROGRAMACIONES DE F ÁBRICA Si usted prefiere utilizar las programaciones de fábrica del sistema, siga los pasos a continuación para regresar el sistema contestador a las programaciones de fábrica.
21 NOT A: • Conforme usted recorre las programaciones del timbre, el teléfono emite el nivel del tono de timbre correspondiente. • Si usted apaga el timbre, la pantalla muestra la indicación “ TIMBRE = APAGADO ” cuando el teléfono está en modalidad de alerta.
22 2. Utilice los botones de las flec has (“CID +” / “CID –“) para seleccionar “ ENG ” (inglés), “ FRA ” (francés), o “ ESP ” (español). El idioma de fábrica es inglés. 3. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para almacenar (si se hace algún cambio, usted escuc hará un tono de confirmación).
23 1. Asegúrese que el auricular esté apagado ( OFF ) (no en modalidad para hablar –T ALK). 2. Oprima y sosteng a el botón de formato en el auricular hasta que usted escuc he un tono y después el aparato le indica que oprima y sostenga el botón localizador de la base (“ PRESS AND HOLD BASE P AGE KEY ”) en la pantalla.
24 T RANSFERENCIA DE L LAMADAS 1. Mientras el auricular está encendido ( ON ) (en modalidad para hablar –T ALK), oprima el botón del altavoz en el aparato Spacemaker ®, y el altavoz también se une a la llamada. 2. Cuelgue el auricular oprimiendo el botón para hablar (“T ALK/ CALLBA CK”), o coloque el auricular sobre su sitio en la base.
25 T ONO T EMPORARIO Esta función les permite a los usuarios de modalidad para marcar por pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios de tono que los banco y las compañías de crédito, etc. Oprima el botón de tono (“T ONE*/ exit”) para hacer su teléfono temporalmente compatible con el servicio para marcar por tono.
26 F UNCIONAMIENTO DEL A LT A VOZ L OCALIZACIÓN DEL A LT A VOZ P ara el mejor funcionamiento del altav oz, evite lo siguiente: • Áreas con muc ho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
27 P ARA R ECIBIR UNA L LAMADA 1. Oprima el botón de altavoz y comience a hablar . 2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón de altavoz para colg ar . P ARA H ACER UNA L LAMADA Oprima el botón de altavoz mientras revisa un arc hivo del Identificador de Llamadas.
28 I NDICADOR L UMINOSO DE C ARGA El indicador se ilumina cuando el auricular se está cargando sobre la base del aparato Spacemaker ®. S ALIDA Oprima el botón de salida (“EXIT”) para cancelar cualquier comando que usted haya iniciado.
29 T EMPORIZADOR DE L LAMADAS Mientras usted está hablando por teléfono en el altavoz, el tiempo total de duración de la llamada aparece en el centro de la línea inferior en la pantalla. P ROGRAMACIÓN DEL S ISTEMA C ONTEST ADOR Esta sección habla de los botones y funciones de su máquina contestadora.
30 altavoz del aparato Spacemaker ® para hablar con la persona que llama. El sistema contestador deja de grabar en cuanto usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono. SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen en el aparato Spacemaker ® esté programado a un volumen suficientemente alto para poder escuchar las llamadas entrantes.
31 A CCESO R EMOTO Esta sección explica el proceso para tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono. 1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
32 C ALLER ID (I DENTIFICADOR DE L LAMADAS ) CON C ALL W AITING (L LAMADA EN E SPERA ) Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call W aiting a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escuc ha el tono de Call W aiting.
33 NOT A: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a formatear los archivos una vez que están almacenados en la memoria.
34 4. Oprima nuevamente el botón para bor rar (“delete/ c hannel”) para borrar todos los arc hi v os. Usted escuc hará un tono de confirmación y la pantalla anuncia “ NO LLAMADA S .” P ARA M ARCAR UN N ÚMERO DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS 1.
35 P ARA E NCENDER LA R ADIO Utilice el botón “ on/off ” para acti var o desactivar la radio. B ANDA Utilice el selector de AM/ FM para seleccionar cuál banda emisora quiere usted que la radio reciba. V OLUMEN DE LA R ADIO Utilice los botones de volumen de la radio para ajustar el v olumen.
36 P ARA A LMACENAR UN N OMBRE Y N ÚMERO EN LA M EMORIA 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad para hablar - “T ALK”). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (0 al 9).
37 3. Oprima el botón de memoria para almacenar el número. Usted escuc hará un tono de confirmación. Pa ra r eemplazar un númer o viejo para volv erse a marcar con uno nuevo: 1. R epita los pasos del 1 y 2 de la sección “Para Almacenar un Número de V olver a Marcar .
38 P ARA R EVISAR Y B ORRAR N ÚMEROS A LMACENADOS 1. Oprima el botón de memoria, después utilice el botón de la flec ha “CID/V OL (-)” o “CID/V OL (+)” para revisar la inscripción. 2. Mientras que la inscripción aparece en la pantalla, oprima el botón “c hannel/ delete” para bor rar la inscripción.
39 2. Oprima el botón del temporizador . 3. La pantalla del aparato indica “ PROG TEMPORIZDR 0 0MIN 00SEG ” , y el primer dígito (minutos) parpadea en la pantalla. 4. Oprima el dígito deseado del 0 al 9. 5. Después de que el primer dígito ha sido inscrito, el segundo dígito parpadea.
40 P ARA U TILIZAR EL T EMPORIZADOR CON O TRAS M ODALIDADES Una vez que el conteo comienza, el temporizador sigue contando hasta que el tiempo se termina y la alarma suena incluso si el teléfono está en otra modalidad.
41 M ÁQUINA C ONTEST ADORA L os siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: INCOMPLETE D A T A La información de la persona que llama ha (INFORMACION sido interrumpida durante la transmisión o el INCOMPLET A) línea telefónico es excesivamente ruidoso.
42 Enchufe del Audífono F M TALK + - FORMAT REDIAL CID/VOL timer mem 9 WXYZ 6 MNO 3 DEF 8 TUV 5 JKL 2 ABC 7 PQRS 4 GHI 1 9 PAUSE 0 OPER * TONE delete program ringer CHAN FLASH HI OFF LO mic C A L L B.
43 Ajuste el audífono para que descanse cómodamente sobre su cabeza y sobre su oído. Mueva el micrófono a entre 2 y 3 pulgadas de su boca. • Oprima el botón de HABLAR para contestar o hacer una llamada antes de usar el audífono. C ONEXIÓN DEL B ROCHE DEL C INTURÓN Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular .
44 • Desconecte la base del enc hufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enc hufe. Si continúa sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • El auricular o el aparato Spacemaker ® pueden estar fuera del rango de la base.
45 El auricular emite tonos constantes • Coloque el auricular o el aparato Spacemaker ® en la base de carga para v olver a programarlos. Si eso no funciona, cargue la batería durante 16 horas. •V ea las soluciones para “No hay tono de marcar .
46 S ERVICE C ÓMO O BTENER S ER VICIOS DE M ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el depar tamento de servicio al cliente al 1 -80 0-448-0329.
47 Í NDICE A Acceso Remoto 31 Ahorrador de Espacio (Spacemaker ®) 1 0 Antena de AM 34 Antena de FM 34 Antes de Comenzar 7 Antes del Montaje 1 1 Aparato Ahorrador de Espacio Spacemaker ® 1 9 Auricul.
48 P P ara P rogramar el Código de Segurida para Acceso 1 9 Para Almacenar Estaciones Pre- P rogramadas 35 P ara Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 36 P ara Almacenar un Número para V olver.
49 CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA. ✂ DESCRIPCIÓN Cable de corriente AC NÚMERO DE CA TÁLOGO TOT AL CANTIDAD PRECIO* 5-2632 $10.85 Broche de cinturón 5-2587 $36.35 Audífonos $9.95 5-2631 $24.95 Batería de Repuesto del Auricular 5-2461 Po r fav or asegúrese de haber llenado est e for mular io por completo .
Modelo 2697 6 1 620 121 0 (Rev . 0 E/S) 04-05 Impresso en China A TLINKS USA, Inc. 101 W est 1 03rd Street Indianapolis, IN 46290 © 20 04 A TLINKS USA, Inc. Tr ademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) A TLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave.
デバイスGE 26976の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE 26976をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE 26976の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE 26976の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE 26976で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE 26976を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE 26976の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE 26976に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE 26976デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。