GEメーカー28321EE1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
.
.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment , operations or procedures wher e such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment .
E quipmEnt A pprov Al i nformA tion .......2 i ntErfErEncE i nformA tion ...................3 H EAring A id c ompA tibilit y (HAc) .......3 l icEnsing ...........................................3 fcc rf r AdiA tion E xp osurE .
This User Guide provides you with all the information you need to get the most from your phone. Y ou must rst set up your phone before you can use it . This doesn’t take long and is easy to do. Just follow the simple instructions on the next few pages.
• Avoid sources of noise and heat , such as motors, uorescent lighting, microw ave ovens, heating appliances and direct sunlight .
3. Insert the batteries. .
6. Place the handsets in the char ge cradles. The blue CHARGE indicator turns on, verifying the batteries ar e charging.
4. Press to enter the menu and start the handset registration. Wait Base searching 1 ”is displayed. If the handset has located the base, it may display (depending on EEPROM settings), the base identication number (RFPI).
you can bypass the Wizard at this time and return later . 3. Programmed content windows will start auto scrolling and handset is ready for use. For more information on the RSS setup refer to: Programming Y our Phone > RSS Settings in the 28320 User's Guide.
.
Y ou can transfer a call to another handset . 1. During a regular telephone call, press and your call is put on hold. Enter the handset number you want to join on the call (1-5).
.
No dial tone • .
Unit beeps • Clean char ging contacts on cordless handset . • See solutions for “No dial tone” .
No Caller ID • In or der to receive Caller ID information, you must subscribe to the standard name/number Caller ID service from your local telephone company.
If trouble is experienced with this equipment , for warranty information, please contact customer service at .
• Defects in materials or workmanship.
.
A A ccEssory i nformA tion 20 A dv AncEd i ntErcom f EAturEs 12 b b A t tEry s AfE ty p rEcAutions 14 b A t tEry s olutions 16 c c AllEr id s olutions 16 c Alls 12 c AusEs of p .
101 West 103rd Str eet Indianapolis, IN 46290-1102 © 2007 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) Model 28321 00023987 (Rev .
.
.
temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud.
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
I nstruccIones y I nformacIón I mport ants .............................. 2 I nformacIón s obre la a probacIón de e quIpo ..................................... 2 I nformacIón de I nterferencIas .
Esta Guía del Usuario le suministra toda la información que necesita para obtener lo máximo de su teléfono. Usted debe primero congurar su teléfono antes de poder usarlo. Esto no toma mucho tiempo y es fácil de hacer .
• Evite f uentes de ruido y calor , como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz uorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular .
6. Coloque los auriculares en las bases de car ga. El indicador de CARGA azul se enciende, vericando que las baterías están cargando.
4. Presione Para entrar al y comenzar el registro del auricular . Búsqueda de Base 1 se visualiza. Si el auricular ha localizado la base, puede mostrar (dependiendo de las conguraciones EEPROM), el número de identicación de la base (RFPI).
3. Las ventanas de contenido programado iniciarán el desplazamiento automático y el auricular está listo para usarse.
.
2. Cuando el otro auricular r esponda infórmeles que ellos tienen una llamada, luego presione . La llamada es entonces transferida. Se el otro auricular no responde o usted decide no transferir la llamada, presione para cancelar y retomar la llamada.
.
.
• Asegúr ese de que la base no esté conectada en un o saliente enchufe con otro aparato eléctrico. Si f uera necesario, mueva la base a otra localización. El aparato emite “bips” • Limpie los contactos en el auricular inalámbrico .
Nada aparece en la pantalla • Car gue o cámbiela las baterías.
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio . • Aislación con r evestimiento de papel de aluminio.
• Defectos de materiales o de trabajo.
• Por favor llene y envíe por corr eo la Tarjeta de Registr o del Producto que se embarcó con su producto .
a ctualIzacIones de f Irmw are ...... 13 a yuda de la g arantía ................. 18 b loqueo de t eclado ................... 11 c ausas de una m ala r ecepcIón ... 18 c ómo c ambIar la b a tería ........... 14 c ompa tIbIlIdad con a udífonos .
101 West 103rd Str eet Indianapolis, IN 46290‑1102 © 2007 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) Modelo 28321 00023987 (Rev .
デバイスGE 28321EE1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE 28321EE1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE 28321EE1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE 28321EE1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE 28321EE1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE 28321EE1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE 28321EE1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE 28321EE1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE 28321EE1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。