GehaメーカーHome and Office S5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
1 Anl eitung Manual SHREDDER S5 Home & Offic e.
2 www .geha.de.
3 D GB I E F NL UAE RUS S GR TR RO PL CN 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 Wähl en Sie Ihr e Sprache. Sel ect your language..
4 EINLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNS YMBOLE Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätspr oduktes. Bitte l esen Sie diese Anleitung zunächst v or Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
5 EINRICHTEN DES GERÄ TES INBETRIEBNAHME DES AKTENVERNICHTERS SCHUTZ VOR P APIERST AUS UND ÜBERLASTUNGEN 2. Seien Sie äußerst v orsichtig beim Betrieb des Gerätes in der Nähe von Kindern oder Behinderten! 3. Schützen Sie sich vor Gefahr en, die dur ch elektrischen Str om auftreten k önnen.
6 1. Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichter s mit maximaler Kapazität über eine länger e Zeitdauer, z. B. länger als 2 Minuten ohne Unterbr echung.
7 INSTRUCTION IMPORT ANT SAFETY NOTES WARNING Thank you for choosing this Geha quality pr oduct. Befor e using the device f or the first time, car efully r ead this manual. Please pay special attention to the saf ety instructions. Befor e using the document shredder f or the first time, pl ease read the operating instructions.
8 1. Operate the devic e only if it stands on a l evel floor . 2. Check the cutting unit to ensur e that it is properl y placed on the bin. 3. Insert the plug of the power cor d into a standar d power sock et. 5. Never insert metal objects, je wellery, hair, fingers, cl oths, etc.
9 1. Disconnect the power plug fr om the mains socket and wait until the o verl oad circuit br eaker is automaticall y reset. Remov e the paper by pulling it upwards out of the cutting unit and tear off any ex cess paper . 2. Reconnect the power plug t o the mains socket and set the sliding switch to REV .
10 INTRODUZIONE INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI SIMBOLI DI A VVERTENZA La ringraziamo per aver acquis tato questo pr odotto di qualità Geha. La preghiamo di l eggere attentamente ques ta guida prima dell ‘utilizzo, rivolgendo particolar e attenzione alle indicazioni di sicur ezza.
11 1. Utilizzar e l ‘apparecchio su una superficie piana e s tabile. 2. Assicurar si che il dispositivo di taglio sia ben montato sul cont enitore della cart a. 3. Inserir e la spina del cavo dell ‘alimentazione in una comune pr esa di corr ente.
12 1. Staccar e la spina dalla pr esa elettric a a corr ente alternata e attender e fino a che venga ripris- tinata la pr otezione contr o i sovraccarichi.
13 INTRODUCCIÓN IMPORT ANTES INDICACIONES DE SEGURID AD SÍMBOL OS DE ADVERTENCIA ¡Muchas gracias por su adquisición de este pr oducto de calidad de Geha! Sírv ase leer atentamen- te estas ins trucciones antes de comenzar c on la puesta en servicio.
14 1. El dispositivo debe operar se sobre una superficie plana y establ e. 2. Asegúr ese que el mecanismo de corte está c orrectamente c olocado en el r ecipient de papel cortado. 3. Inserte el enchufe del c able de corriente en un t omacorriente estándar .
15 Bajo las condiciones arriba indicadas puede dispar arse la prot ección automátic a contra sob- r ecarga del motor, la cual int errumpe la alimentación de corriente del dispositivo.
16 INTRODUCTION CONSIGNES DE SECURITE IMPORT ANTES SYMBOLES D´A VERTISSEMENT Nous vous r emercions de l ’achat de ce pr oduit de qualité Geha. Avant de mettr e l ’appareil en service, veuill ez lire att entivement ce mode d’emploi. V euillez not amment tenir compte des consignes de sécurité.
17 1. Débranchez toujours l ’appareil l orsqu’il n’est pas en fonctionnement, si v ous nettoyez la corbeill e de papier ou avant de le netto yer (par ex. en cas de bourrage). 2. Soyez e xtrêmement prudent en cas d’utilisation de l ’appareil à pr oximité d’enf ants ou de personnes handicapées ! 3.
18 ÉLIMINA TION GARANTIE Le symbol e indiquant une poubell e rayée signifie que l es appareils électriques ne doivent pas êtr e jetés avec les déchets ménagers. V euillez éliminer cet appar eil dans une déchett erie agréée confor - mément aux normes de pr otection de l ’environnement.
19 INLEIDING WAARSCHUWENDE S YMBOLEN Wij danken u v oor de aankoop van dit Geha kwaliteitspr oduct. Gelieve in eerst e instantie deze handleiding v óór ingebruikname zorgvuldig door te nemen. Geliev e in het bijzonder de veilig- heidsinstructies in acht te nemen.
20 1. Bedien het apparaat op een eff en en st abiel oppervlak. 2. V ergewis u dat de snijdinrichting correct op de papier opvangbak aangebracht is. 3. Steek de stekker van de str oomkabel in een standaar d stopcont act. 3. Bescherm uzelf tegen gevar en, die zich door el ektrische str oom kunnen v oordoen.
21 Op de hierboven v ermelde voorwaarden kan de automatische beschermingsinrichting t egen over- belasting in werking gest eld worden, waarbij de str oomtoevoer naar het appar aat onderbrok en wor dt. Gelieve in dit geval v olgende maatr egelen te tr effen: 1.
22.
23.
24.
25 ВВЕДЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед первым использованием устройства внимательно и полностью прочтите данную инструкция по эксплуатации.
26 3. Обеспечьте защиту от возможной опасности поражения электрическим током. Никогда не погружайте токоподводящий кабель, вилочную часть и устройство в воду или другие жидкости.
27 пускового выключателя. Машина S5 оснащена защитой двигателя от перегрузки. Нормальный рабочий цикл процесс.
28 V ARNINGSSYMBOLER INLEDNING Vi tackar dig för ditt köp av denna kv alitetsprodukt från Geha. Läs igenom bruksanvisningen noga innan apparaten tas i bruk. Beakt a framför allt säkerhetsanvisningarna. 1. Läs igenom dessa instruktioner noga innan du använder maskinen för sta gången.
29 IDRIFTT AGNING A V APP ARA TEN SKYDD MOT P APPERSSTOCKNINGAR OCH Ö VERLAST IDRIFTT AGNING A V DOKUMENTFÖRSTÖRAREN 8. T ag inte apparaten i drift om stickk ontakten eller elkabeln är skadade, om apparat en inte fungerar på avsett sätt ell er på annat sätt är skadad.
30 En kortv arig och mindre all varlig papperss tockning bryter bara tillfälligt str ömförsörjningen. Apparaten kan st artas omedelbart igen genom att stockningen åtgär das. Anmärkning: För att skydda maskinen or dentligt föreslår vi att användar en sköter den på följande sätt: arbeta två minuter och vila sedan en timma.
31 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε προσεκτικά και εξ ολοκλήρου αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα για πρώτη φορά.
32 3. Προστατεύετε τον εαυτόν σας από κινδὐνους, οι οποίοι ενδέχεται να πρ οκληθούν εξαιτίας του ηλεκτρικού ρεύματος.
33 2. Υπέρβαση της κοπτικής απόδοσης, π.χ. εισαγωγή περισσοτέρων από 5 φύλλων χαρτιού (DIN A4, 70g/m²) σε ένα βήμα εργασίας, ή σε περίπτωση που το χαρτί δεν εισαχθεί κατά μήκος στο άνοιγμα εισαγωγής.
34 GİRİŞ UYARİ SİMGELERİ ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ 1. Makineyi ilk defa kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatli bir şekilde ve tümüyle okuyun. 2. Çocuklar veya evcil hayvanların yakında olduğu durumlarda kağıt doğrayıcıyı göze timsiz bırakmayın.
35 MAKİNENİN KURULUŞU EVRAK İMHA MAKİNASINI ÇALIŞTIRMA EVRAK TIKANIKLIĞINA VE AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUMA 2. Çocuklar ya da engellilerin yanında makineyi çalıştırırsanız ayrıca dikkatli olunuz! 3. Elektrik çarpma tehlikesine karşı korununuz.
36 Böylece motorun aşırı yüklenmeye karşı koruması devreye girebilir ve makinenin elektrik akımı kesintiye uğrar. Bu durumda aşağıdaki işlemleri uygulayınız: 1. Besleme şini alternatif akım prizinden çıkarın ve aşırı yük korumasının normale dönmesini bekleyin.
37 INTRODUCERE SIMBOLURI DE AVERTIZARE RECOMANDÃRI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANA 1. Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie şi în întregime înainte de a folosi aparatul pentru prima oară. 2. Vă rugăm să nu lăsaţi tocătorul de documente nesupravegheat în cazul în care în apropiere sunt copii sau animale de companie.
38 2. Atunci cand utilizați aparatul in apropierea copiilor sau persoanelor cu dizabilități se recomandă atenție sporită! 3. Protejați-vă impotriva pericolelor pe care curentul electric le poate genera. Nu introduceți in nici o circumstanță cordonul electric, stecărul sau aparatul in apă sau alte substanțe lichide.
39 lucru normal pentru procesul de tăiere la solicitare maximă durează 2 minute, după care trebuie făcută o pauză mai lungă. Alimentarea cu curent electric a motorului aparatului este întreruptă în următoarele situații: 1.
40 WSTĘP SYMBOLE OSTRZEGAWCZE WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem niszczarki przeczytaj uważnie i w całości poniższą instrukcję obsługi. 2. Nie zostawiaj niszczarki bez nadzoru, na wypadek gdyby w pobliżu przebywały dzieci lub zwierzęta.
41 USTAWIANIE URZĄDZENIA URUCHAMIANIE NISZCZARKI OCHRONA PRZED ZATORAMI PAPIERU I PRZECIĄŻENIEM 1. Urządzenie powinno pracować na płaskiej, poziomej i stabilnej powierzchni. 2. Należy się upewnić, że głowica tnąca jest poprawnie założona na pojemnik na papier.
42 1. Ciągła praca niszczarki do akt z maksymalną wydajnością przez dłuższy czas, np. powyżej 2 minut bez przerwy. 2. Przekroczenie zdolności cięcia, np. przez włożenie więcej niż 5 kartek papieru (A4, 70g/m2) na raz albo jeżeli papier nie jest wkładany do otworu podłużnie.
43 1. 首次使用机器前请细心通读使用说明书 2. 若附近有儿童或宠物,请将碎纸机安置妥当。 3. 为避免严重受伤,请始终确保手指和手掌远离进纸口。 4.
44.
45 -.
46.
47.
48 www .geha.de 02/2013 86040674 Irrtümer vorbehalten Pelikan V ertriebsgesellschaft mbH & Co. KG W erftstraße 9 – D-30163 Hannover – Germany.
デバイスGeha Home and Office S5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Geha Home and Office S5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGeha Home and Office S5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Geha Home and Office S5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Geha Home and Office S5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Geha Home and Office S5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGeha Home and Office S5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Geha Home and Office S5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGeha Home and Office S5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。