Geminiメーカー2400の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
(1) MUL TI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English...............................................................................................................Page 6 Deutsch.....................................................................................
(2) PMX ® -1400 29 27 25 23 47 46 45 44 37 36 51 42 33 26 31 30 28 48 48 48 38 3 2 40 41 49 22 50 35 48 32 43 19 39 34.
(3) PMX ® -1800 47 46 45 44 34 25 36 48 27 48 48 28 30 32 39 40 31 29 51 37 2 53 54 55 56 58 57 50 35 48 52 38 49 22 33 43 26 42 3 19 23 39.
(4) PMX ® -2400 3 51 46 48 48 25 48 27 26 28 45 44 43 34 33 30 48 35 32 29 31 48 39 56 54 49 50 39 2 37 40 36 52 47 38 22 55 42 19 23 53 58 57.
(5) 4 4 6 6 5 5 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 13 13 14 14 15 16 16 17 17 59 21 24 20 18 1 BACK OF PMX-1400/1800/2400.
(6) INTRODUCTION: Congratulations on your purchase of the Gemini PMX-1400,1800 or 2400 mixer . This state-of-the-art unit is backed by a three year warranty , excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
(7) HINT : BOOTH OUTPUT IS USED BY SOME DJS TO RUN MONITOR SPEAKERS IN THE DJ BOOTH. IT IS ALSO USED AS A SECOND ZONE OR AMP OUTPUT . NOTE: REC OUTPUT HAS NO LEVEL CONTROL. LEVEL IS CONTROLLED WITH THE CHANNEL SLIDES OF THE SELECTED CHANNEL(S). TONE IS CONTROLLED BY THE EQUALIZERS.
(8) EINLEITUNG: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-1400, 1800 oder 2400 Mischpults . Dieses moderne Mischpult enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber . V or Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
(9) 10. T ALKOVER : Durch die T alkover-Funktion wird das abgespielte Programm gedämpft, um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können. Der Schalter MIC/T ALKOVER (42) kontrolliert MIC 1 und M.
(10) INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-1400, PMX 1800, o PMX-2400 de Gemini . Este mezclador de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal.
(11) características tonales del sonido saliendo del altavoz IZQUIERDO de + 12 dB . Al ajustar cualquiera de los 7 mandos corredizos del compensador derecho (22) , se puede reducir o aumentar las características tonales del sonido saliendo del altavoz DERECHO de + 12 dB .
(12) INTRODUCTION: Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-1400, PMX-1800, ou PMX-2400 de Gemini . Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal.
(13) 10. T ALKOVER: Le propos de cette section st de permettre au programme en marche d’être assourdi de sorte que le message transmis par le micro puisse être entendu par-dessus la musique. • Le MIC/T ALKOVER SWITCH (42) commande MIC 1 et MIC 2 , et comporte trois réglages.
(14) NOTES: Gemini Sound Pr oducts Corp. 120 Clover Place P .O. Box 6928 Edison, NJ 08818-6928 732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax).
(15) Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor .
(16) Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.
デバイスGemini 2400の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini 2400をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini 2400の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini 2400の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini 2400で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini 2400を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini 2400の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini 2400に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini 2400デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。