GeminiメーカーCD-110の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
Page 1 CD-1 10 PROFESSIONAL CD PLA YER MUL TI LANGUAGE INSTRUCTIONS English............................................................................Page 2 Deutsch...........................................................................Page 4 Español.
Page 2 LINE OUT L R 16 DIGITAL OUT 15 17 1 2 3 5 6 4 14 9 8 7 13 12 10 11.
Page 3 INTRODUCTION Congratulations on purchasing a Gemini CD-1 10 CD Player . This state of the art professional CD player is backed by a three year warranty , excluding lasers. One year warranty on CD lasers. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
Page 4 CUE INSTRUCTIONS 1. T o start the play at a point other than the beginning of a track, follow these instructions: First choose the track you wish to play , and then press the PLA Y/ P AUSE BUTTON (7) so the unit goes into the play mode.
Page 5 EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini CD-1 10 CD Players. Dieser moderne CD-Spieler enthält dreijährige Garantie, ausschließlich Laser . Einjährige Garantie für CD Laser . V or Anwendung der Einheit lesen Sie bitte alle Anleitungen sorgfältig durch.
Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Sicherstellen, daßder Schieberegler VOL T AGE SELECTOR (17) (Spannungswähler) auf der hinteren Schalttafel auf die richtige Spannung eingestellt ist. Die Einheit einstöpseln und den Netzschalter POWER (1) einschalten. Damit wird die Einheit eingeschaltet.
Page 7 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra de un reproductor de discos compactos, el CD-1 10 de Gemini. Este reproductor profesional de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo los láseres. Garantía de un año para CD láseres.
Page 8 INSTRUCCIONES DE MANEJO 1. Asegúrese de que la LLA VE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE VOL T AJE (17) , que se encuentra en el panel posterior , esté en la posición correcta. Enchufe el cordón de alimentación y apriete la LLA VE DE ALIMENT ACIÓN (1) .
Page 9 INTRODUCTION Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur CD-1 10 de Gemini. Cet appareil très moderne est couvert par une garantie de trois ans, à l’exclusion des lasers. Garantie d’un an pour les lasers CD. Avant de l’employer , lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
Page 10 JACK DE SORTIE NUMÉRIQUE : La connexion de tout type de DA T , MD, HARD DRIVE ou autre de ce genre qui accepte des signaux numériques dans le connecteur BNC (15) situé sur le panneau arrière des transports, vous permet de recevoir un signal numérique du CD .
Page 11 INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Compact Disc Gemini CD-1 10. Questo lettore compact disc d’avanguardia offre una garanzia di tre anni, escluso i laser . Garanzia di un anno per CD laser. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il lettore in modo corretto.
Page 12 2. Premete l’ OPEN/CLOSE BUTTON (3) , mettete un CD nel DISC TRA Y (2) e premete l’ OPEN/CLOSE BUTTON (3) di nuovo. Il raccoglitore si chiuderà dentro il lettore CD. Il display (visualizzatore) mostrerà all’inizio il numero di piste e il tempo totale del 3.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.
デバイスGemini CD-110の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini CD-110をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini CD-110の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini CD-110の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini CD-110で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini CD-110を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini CD-110の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini CD-110に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini CD-110デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。