GeminiメーカーCD-400Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
(1) M UL TI -L ANGUAGE I NSTRUCTIONS ENGLISH........................................................................................................................PAGE 3 DEUTSCH.........................................................................
(2) DIGITAL OUT L R LINE OUT POWER TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. POWER SUPPLY MODEL CD PLAYER CDJ-30 POWER CONSUMPTION 12 Watts AC 115V/230V-240V ~ 60Hz/50Hz OFF ON EXCLUSIVELY PRODUCED IN TAIWAN FOR GEMINI DESIGNED AND ENGINEERED IN U.
(3) INTRODUCTION: Congratulations on purchasing a Gemini CD-400X , CD player . This state of the art professional CD player is backed by a three year warranty , excluding lasers...one year warranty on CD lasers. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
(4) PITCH : Pushing the PITCH (21) button activates the PITCH CONTROL (23) . The pitch of the CD will change according to the position of the PITCH CONTROL (23) . PITCH BEND : Pushing the PITCH BEND (22) buttons will automati- cally raise the pitch up to +4% or lower the pitch down to -4% from the existing pitch setting.
(5) EINLEITUNG: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini CDJ-400x CD -Players. Dieser moderne CD -Spieler ist mit einer dreijährigen Garantie, ausschließlich Laser ausgestattet. Die Garantie für CD Laser beträgt 1 Jahr . V or Anwendung des Gerätes lesen Sie bitte alle Anleitungen sorgfältig durch.
(6) der SINGLE-AUTO CUE/CONTINUE (19) T aste ein drittes Mal deaktiviert die CONTINUOUS Funktion. GESCHWINDIGKEIT : Wenn die T aste GESCHWINDIGKEIT (21) T astegedrückt wird, wird die GESCHWINDIGKEITSREGELUNG (23) aktiviert. Die Geschwindigkeit der CD wird je nach Stellung des Reglers GESCHWINDIGKEITSREGELUNG (23) geändert.
(7) INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por la compra del reproductor de discos compactos CDJ-400X de Gemini . Este reproductor profesional de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo los lásers. Garantía de un año para el lector CD .
(8) CUE/CONTINUE (19) por segunda vez activa la función CONTINUOUS lo que permitirá una reproducción continua (después de la última pista, el aparato volverá a la primera pista del disco y seguirá la reproducción). El hecho de apretar el botón SINGLE-AUTO CUE/ CONTINUE (19) portercera vez desactiva la función CONTINUOUS .
(9) INTRODUCTION: Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur CDJ-400X de Gemini . Cet appareil très moderne est couvert par une garantie de trois ans, à l’exclusion de la tête de lecture (optique laser). Cette seule pièce étant garantie durant un.
(10) dernier se cale à la première note. Le fait d’appuyer une seconde fois sur la touche SINGLE-AUTO CUE/CONTINUE (19) activera la fonction CONTINUOUS ( EN CONTINU ) ce qui fera jouer l’apparei.
(11) NOTES:.
(12) Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.
デバイスGemini CD-400Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini CD-400Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini CD-400Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini CD-400Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini CD-400Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini CD-400Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini CD-400Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini CD-400Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini CD-400Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。