GeminiメーカーCDJ-210の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Professional MP3/CD Player CDJ-210 OPERA TIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS P ARA LECTORES EN ESP ANOL UTILISA TEURS FRANCAIS FUR DEUT.
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. T o prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
CDJ-210 3 Back Posterior Face Arrière Rückseite Front Frontal Face A vant V orderseite T op Superior Face Supérieure Oben 1 2 3 5 8 9 7 6 13 14 18 15 16 17 19 20 21 22 10 11 12 4.
Congratulations on purchasing the Gemini CDJ-210 CD/MP3 Player . This state of the art professional table top CD/MP3 player is backed by a 1-year warranty*.
the track selection rotary to scan to the rst track to be placed in the set list. When you have selected the proper track press PGM and the CDJ-210 will be ready to set your next selec- tion. Repeat the previous steps until you have completed your play list, then press play to begin the set list.
-If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume that the CD player is defective. Many CD’s are re- corded out of spec and will skip on most or all CD players. Before sending the unit for repair , try playing a CD that you are sure plays properly .
A TENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro- magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Le felicitamos por adquirir el Reproductor Gemini CDJ-210 CD/MP3. Esta nueva generación de reproductor profesional CD/MP3 de sobremesa con los últimos avances y amparado por un año de garantía. Antes de usar , le recomendamos que lea y comprenda todas las instrucciones y características.
tos, segundos y fragmento. REPETICION: Pulse el botón repetición una vez para jar 1 o repetir la pista sonando. Pulse REPETICION de nuevo para jar TODAS las canciones seleccionadas lo que repe - tirá todas las pistas del CD. Pulse REPETICION de nuevo para desactivar la función.
- Si un disco no suena, compruebe si el disco se ha cargado correctamente (etiqueta hacia arriba). T ambien compruebe que el disco no tenga excesiva suciedad, rallas, etc. - Si el disco gira pero no hay sonido, compruebe las conex- iones, si están bien compruebe su etapa de potencia o am- plicador .
A TTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites élec- tromagnétiques avec un poste radio ou TV , veuillez utiliser des cordons blindés.
Félicitations concernant votre achat du Lecteur CD/MP3 Professionnel T op Load Gemini CDJ-210 . Ce Lecteur CD Professionnel est couvert par une garantie durant 1 an. Avant toute utilisation, nous vous recommandons de prendre connaissance des instructions qui suivent.
ECRAN LCD: L’ECRAN LCD permet l’afchage du nombre de plages, la réglage de vitesse (Pitch), fonction pitch bend, lecture simple ou continue, mode play/pause, mode recher- che avant/ arrière, .
ment. NOTE : UNE FOIS QUE VOUS A VEZ ACCEDE A UNE AU- TRE PLAGE, VOUS NE POUVEZ PLUS ACCEDER AU POINT CUE ENREGISTRE. DEVEZ ALORS ENREGISTR- EZ UN AUTRE POINT CUE, LE POINT CUE SERA ALORS AS SSOCIE A CETTE NOUVELLE PLAGE.
17 VOR S ICHT : Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder F ernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die V erbindungen.
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Gemini CDJ-210 CD/MP3-Players. Dieser CD/MP3-Player basiert auf dem ak- tuellsten Stand der T echnik und ist mit einer 1 Jahres* Garan- tie versehen. Stellen Sie vor Gebrauch sicher , dass Sie die Bedienhinweise verstanden haben.
und Frames angezeigt. REPEA T : Mit Druck auf die T aste REPEA T wechseln Sie in den Wiederholmodus, welcher den aktuellen Titel wiederholt. Drücken Sie erneut auf REPEA T um den Modus ALLE WIE- DERHOLEN (REPEA T ALL) zu aktivieren. Erneutes Drücken der T aste schaltet die Funktion aus.
- Sollte eine CD nicht wiedergegeben werden überprüfen Sie, ob die CD richtig eingelegt wurde und frei von Staub und Kratzern ist. - Sollte sich die CD drehen, jedoch kein T on hörbar ist prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen korrekt sind und dann ihren V erstärker/ Mixer -Sollte die CD springen prüfen Sie diese auf Kratzer und Staub.
19 E-mail Address: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________.
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT , CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SER VICE. DO NOT A TTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
デバイスGemini CDJ-210の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini CDJ-210をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini CDJ-210の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini CDJ-210の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini CDJ-210で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini CDJ-210を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini CDJ-210の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini CDJ-210に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini CDJ-210デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。