GeminiメーカーMixerの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
Page 1 1 2 3 4 7 5 8 10 9 6.
Page 2 16 11 12 17 24 25 18 13 26 19 20 14 27 21 23 15 28 22.
Page 3 Introduction Congratulations on purchasing the Gemini PMX-60 mixer . This state of the art mixer includes the latest features and is backed by a three year limited warranty , excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
Page 4 SWITCH (25) to the center position to split the signals from each channel so that CHANNEL 1 will be heard in one earphone and CHANNEL 2 will be heard in the other earphone. Use the CUE LEVEL (5) control to adjust the headphone volume without effecting the overall mix.
Page 5 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-60 Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber . V or Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Page 6 Wenn der Schalter MIC/T ALKOVER (16) in der links Position steht, sind MIC und T alkover beide ausgeschaltet. Steht der Schalter MIC/ T ALKOVER (16) in der mittleren Position, ist MIC eingeschaltet, jedoch ist T alkover ausgeschaltet.
Page 7 Introducción Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-60 de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal.
Page 8 apagados. Cuando el interruptor MIC/T ALKOVER (16) ocupa la posición central, el MIC está activado, pero la función talkover está apagada. Cuando el interruptor MIC/T ALKOVER (16) ocupa la .
Page 9 Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-60 de Gemini. Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal.
Page 10 au repos. Lorsque le MIC/T ALKOVER (16) occupe la position droite, le MIC et la fonction talkover seront activés et le volume de toutes les sources, sauf les entrées mic, sera réduit de 16 dB. Le MIC LEVEL (1 1) commande le volume du microphone.
Page 11 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PMX-60 Gemini. Questo miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni.
Page 12 8. Sezione CUE: Collegando un set di cuffie al jack HEADPHONE (28) , é possibile controllare sia il canale 1 sia il canale 2 o entrambi. Far scorrere il CUE SWITCH (18) sulla sinistra per controllare il CANALE 1. Far scorrera il CUE SWITCH (18) sulla destra per controllare il CANALE 2.
Page 13 Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.
デバイスGemini Mixerの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini Mixerをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini Mixerの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini Mixerの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini Mixerで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini Mixerを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini Mixerの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini Mixerに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini Mixerデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。