GeminiメーカーPDM-01の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
5U, 19" rack mounted mixer 19" RACKMIXER MIT 5 HE MEZCLADOR DE 5U, 19" FORMA TO RACK MIXER RACKABLE 19'' X 5U OPERA TIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL .
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec- tors are used to connect the unit to other equipment. T o prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
( 3) P DM -0 0 1 Front REAR.
( 4 4 ) P DM -0 0 2 Front REAR.
( 5).
- Alternatively , the BALANCED MASTER (6) output jacks also con- nects the mixer to the main amplifier using standard cables with 1/4" TRS connectors. We recommend using balanced cables if the dist ance to your amp is 10 feet or more. - The BOOTH (7) output jacks allow the connection of an additional amplifier with RCA cables.
also plug a second & third MIC into the rear panel's MIC 2 (20) & MIC 3 (19) 1/4" jacks. The decibel level of MIC 2 (20) is controlled by the rotary MIC 2 VOLUME CONTROL (51). The decibel level of MIC 3 (19) is con- trolled by the CH 1 SLIDE CONTROL (39).
SAMPLE RECORDING: 1. Select the sample source by switching to the appropriate channel with the rotary SAMPLER ASSIGN (55) control. 2. The PDM-03 comes equipped with a rotary sampler PITCH CON- TROL (56). T o get a "perfect" sample, set the control to it s CENTER position & record the sample.
( 9) 2. Die NETZANSCHLUßBUCHSE (2) befindet sich an der Rückseite. Achten Sie vor dem Anschluß des Netzkabels darauf, daß der Netzschalter POWER SWITCH (21) auf der Frontplatte ausgeschaltet ist 3. Die PDM -Mixer sind miit 5 Ausgängen ausgestattet: - Die Cinchbuchsen MASTER (3) dienen zum Anschluß an den Hauptverstärker mit kurzen Kabeln.
(1 0) Der linke SCHAL TER ASSIGN (34) schaltet die KANÄLE CH 1 , 2 , 3 , or 4 auf die linke Seite des CROSS F ADERS (36). Der rechte SCHAL TER ASSIGN (35) schaltet die KANÄLE CH 1 , 2 , 3 , or 4 , auf die rechte Seite des CROSS F ADERS (36). Sind die SCHAL TER ASSIGN (34, 35) auf OFF gestellt, wird kein Signal auf den CROSS F ADER (36) geleitet.
(1 1) P P D D M M S S E E R R I I E E S S P P D D M M S S E E R R I I E E S S 3. Schalten Sie den MODE SELECTOR (58) in die RECORD Position. 4. Hören Sie den ausgewählten Kanal ab, indem Sie den CUE SCHAL TER für diesen Kanal drücken und wählen Sie eine S peicherbank MEMOR Y BANK (59) aus.
Felicidades por su compra del mezclador de audio Gemini PDM series 19" 5U, 4 canales, formato para enrracar . Este mezclador de diseño está cubierto por una garantía limitada de 3 años, excluyendo el crossfader . El cross fader está garantizado por su parte durante 90 días.
CUE LED se iluminarán cuando estén en uso. Use el control rotativo de CUE VOLUMEN (25) para ajustar el volumen de CUE sin cambiar el nivel de la mezcla. Moviendo el control CUE/PGM F ADER (24) hacia la IZQUIERDA usted podrá monitorizar la señal asignada a CUE .
INFORMACION SOBRE LA MEMORIA: El PDM-03 está equipado con 5 BANCOS DE MEMORIA (59). Los dos bancos marcados como 8 & 8 son de 8 segundos de duración, los dos bancos marcados 16 & 16 son de 16 segundos de duración y el banco marcado como 48 es de 48 segundos de duración.
P P D D M M S S E E R R I I E E S S P P D D M M S S E E R R I I E E S S Nos félicitations à l'occasion de l'achat de votre console de mixage Gemini de la Série PDM ( rackable 19'' x 5U ). Ce mélangeur très mod- erne est garanti durant trois ans, à l'exception du crossfader (- 3 mois -).
5. CN 4: A vant d'utiliser cette voie, vous devez sélectionner la source. Utilisez le COMMUT A TEUR LN (46) afin de choisir LIGNE 6 (10) ou LIGNE 7 (9). Puis augmentez doucement le volume du CN 4 à l'aide du POTENTIOMETRE CN 1 (48) jusqu'au niveau souhaité.
P P D D M M S S E E R R I I E E S S P P D D M M S S E E R R I I E E S S SECTION ECHO: Un effet d'écho peut être ajouté sur le signal de sortie général ( PGM ) ou sur les MICROS 1 (49) & .
(1 8) ENTREES: Phono:................................................................................3 mV , 47 KOhms Ligne:................ ............................................................150 mV , 27 KOhms MICRO 1, 2, & 3: ............
(1 9) NOTE S: P P D D M M S S E E R R I I E E S S P P D D M M S S E E R R I I E E S S.
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT , CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER SER VICE. DO NOT A TTEMPT T O RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
デバイスGemini PDM-01の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini PDM-01をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini PDM-01の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini PDM-01の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini PDM-01で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini PDM-01を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini PDM-01の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini PDM-01に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini PDM-01デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。