GeminiメーカーPMX-120の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Page 1 PMX-120 PROFESSIONAL STEREO PREAMP MIXER Professionneller Stereo V orverstärkermischpult Mezclador-preamplificador estereofónico para el profesional Mélangeur-préamplificateur stéréophoni.
Page 2 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 7 9 10 10 11 11 14 12 13 19 18 28 27 30 23 22 24 20 29 25 26 16 32 15 31 17 21 33.
Page 3 Introduction Congratulations on purchasing the Gemini PMX-120 mixer . This state of the art mixer includes the latest features and is backed by a three year limited warranty , excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
Page 4 will glow , but talkover is off. When the MIC/T ALKOVER SWITCH (12) is in the top position, the mic and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic input are lowered by 16 dB. MIC LEVEL (14) controls the level of the MIC. 8.
Page 5 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-120 Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber . V or Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Page 6 6. AUSGANGSREGELUNG. Der Pegel des MASTER OUTPUT (3) (V erstärkerausgang) wird mittels der Steuervorrichtung MASTER (31) gesteuert. Die Steuervorrichtung BALANCE (30) (Ausgleich) erlaubt einen Ausgleich des V erstärkerausgangssignals zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher .
Page 7 Introducción Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-120 de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal.
Page 8 6. SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA: El nivel de la salida del amplificador MASTER OUTPUT (3) se controla con la llave corrediza maestra MASTER (31). El control de balance BALANCE (30) permite balancear la señal de salida (MASTER OUTPUT) entre los parlantes izquierdo y derecho.
Page 9 Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-120 de Gemini. Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal.
Page 10 6. SECTION OUTPUT CONTROL: Le niveau de MASTER OUTPUT (3) est commandé par la commande MASTER (31) . La commande BALANCE (30) permettra au signal MASTER OUTPUT d’être équilibré entre les haut-parleurs de gauche et de droite.
Page 11 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PMX-120 Gemini. Questo miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni.
Page 12 7. SEZIONE T ALKOVER: Questa funzione permette di attenuare la riproduzione del programma in modo che si possa sentire il microfono sopra la musica. L ’interruttore MIC/T ALKOVER (12) ha tre impostazioni. Quando l’interruttore MIC/T ALKOVER (12) è impostato sulla posizione inferiore, il MIC e il talkover sono entrambi spenti.
デバイスGemini PMX-120の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini PMX-120をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini PMX-120の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini PMX-120の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini PMX-120で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini PMX-120を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini PMX-120の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini PMX-120に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini PMX-120デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。