AmanaメーカーNTW4750BQの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
W10420474A W10420475A - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW -W A TER W ASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY .
2 W ASHER SAFETY.
3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket.
4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES WASH TEMPERA TURE T emperature Contr ol senses and maintains uniform water temperatures by r egulating incoming hot and cold water .
5 LID LOCKED T o allow for proper load sensing and spinning, the lid will lock and the Lid Locked light will turn on. This light indicates that the lid is locked and cannot be opened. If you need to open the lid, press ST ART/Pause/Unlock Lid. The lid will unlock once the washer movement has stopped.
6 CYCLE GUIDE Items to wash: Cycle: T emperature*: Spin Speed**: Cycle Details: Machine-wash silks, hand-wash fabrics Delicate Low Small loads, cottons, polyester , perm.
7 USING YOUR W ASHER ■ Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. ■ Sort garments by recommended cycle, water temperatur e, and colorfastness. ■ Separate heavily soiled garments from lightly soiled.
8 5. Add fabric softener This washer has been designed to allow the use of the Downy Ball ® to dispense fabric softener in the rinse cycle. Pour a measured amount of Downy ® liquid fabric softener into the Downy Ball ® , pull the ring tightly to seal it, and place on top of load.
9 W ash T emp Suggested Fabrics 7. Select wash temperature Once you select a cycle, select the desired wash temperatur e by turning the Wash T emperature knob to the desired setting. NOTE: Always read and follow fabric car e label instructions to avoid damage to your garments.
10 W ASHER MAINTENANCE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and r eplace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker .
11 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T ur n off water supply to washer , to avoid ooding due to water pressur e sur ge.
12 Vibration or Off-Balance First try the solutions suggested here or visit our website at www .amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked.
13 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. The washer senses the dry load with short spins that may take 2 to 3 minutes before water is added.
14 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses ar e not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve.
15 W asher not loaded as recommended. W asher senses load size and adds correct amount of water . This is normal and necessary for clothes to move. Added water lifts the laundry off the washplate, r esulting in less effective cleaning. W asher is less efcient at cleaning when tightly packed.
16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) Monthly maintenance not done as recommended.
17 WHIRLPOOL CORPORA TION LAUNDRY W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attache.
18 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE.
19 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE). Nettoyage concentré Le système de lavage à faible consommation d’eau signie un lavage concentré.
20 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES TEMPERA TURE (température de lavage) La fonction de contrôle de températur e détecte et maintient une température uniforme de l’eau en r égulant le débit d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
21 CYCLE COMPLETE (programme terminé) Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume. Retir er la char ge rapidement pour un résultat optimal. LID LOCKED (VERROUILLAGE DU COUVERCLE) Pour permettre une bonne détection de la char ge et un bon essorage, le couvercle se verrouille et le témoin de verr ouillage du couvercle s’allume.
22 Articles à laver : Programme : T empérature* : Vitesse d’essorage**: Détails du programme : Maillots de bain et articles nécessitant un rinçage sans déter gent Rinse & Spin (Rinçage et.
23 UTILISA TION DE LA LA VEUSE ■ Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus.
24 5. V erser de l’assouplissant pour tissu Cette laveuse est conçue pour permettre l’utilisation de Downy Ball ® qui distribue l’assouplissant pour tissu au cours du programme de rinçage.
25 7. Sélectionner la température de lavage. Après avoir sélectionné un pr ogramme, sélectionner la température de lavage désir ée en tournant le bouton W ash T emperatur e (température de lavage). REMARQUE : T oujours lire et suivr e les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements.
26 9. Appuyer sur ST ART/Pause/Unlock Lid pour démarrer le pr ogramme de lavage Appuyer sur le bouton ST ART/Pause/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverr ouiller du couvercle) pour démarr er le programme de lavage. Le r emplissage est retar dé de plusieurs minutes pendant que le niveau d’équilibre de la char ge est détecté.
27 TRANSPORT DE LA LA VEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section “Entr etien pour entreposage hivernal” avant de la déplacer .
28 RÉINST ALLA TION/RÉUTILISA TION DE LA LA VEUSE Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver , de déménagement, ou en période de vacances : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder .
29 Bruits - Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www .amana.com/help Essayez les suggestions suggérées ci-dessous ou r endez-vous sur notre site W eb www .amana.com/help pour assistance ou pour tenter d'éviter une visite de service.
30 DÉP ANNAGE La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner ou le témoin lumineux de lavage reste allumé (indiquant que la laveuse n’a pas pu se remplir correctement) V érier que la laveuse est correctement alimentée en eau.
31 Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE. Utiliser uniquement un déter gent HE. La mousse produite par des déter gents ordinair es peut ralentir ou arrêter la laveuse.
32 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayez les suggestions suggérées ci-dessous ou r endez-vous sur notre site W eb www .amana.com/help pour assistance ou pour tenter d'éviter une visite de service.
33 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayez les suggestions suggérées ci-dessous ou r endez-vous sur notre site W eb www .amana.com/help pour assistance ou pour tenter d'éviter une visite de service.
34 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayez les suggestions suggérées ci-dessous ou r endez-vous sur notre site W eb www .amana.com/help pour assistance ou pour tenter d'éviter une visite de service.
35 10. Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvr e pour les gros appar eils ménagers dont les numér os de série et de modèle originaux ont été enlevés, modiés ou qui ne peuvent pas être facilement identiés. Le coût d’une réparation ou d’un r emplacement dans le cadre de ces cir constances exclues est à la charge du client.
W10420474A W10420475A - SP © 2012 01/12 All rights reserved Printed in U.S.A. T ous droits réservés Imprimé aux É.-U. Registered T rademark/™T rademark of Maytag Pr operties, LLC or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada.
デバイスAmana NTW4750BQの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Amana NTW4750BQをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAmana NTW4750BQの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Amana NTW4750BQの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Amana NTW4750BQで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Amana NTW4750BQを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAmana NTW4750BQの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Amana NTW4750BQに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAmana NTW4750BQデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。