GracoメーカーCribの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
©2007 Graco ISPP062AC 10/07 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’ assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 2 Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY . • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use.
3 A voiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards.
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sé rieuses blessures ou un dé cè s. Installer le parc • Ce produit exige l’ assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’ assemblage.
5 É viter le danger d’ asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des cô tés rigides, ce parc a des cô tés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a é té conçu spécialement pour prévenir la suffocation.
6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podrí a resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalació n asegú rese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla.
7 Para evitar el riesgo de sofocació n • Al contrario de las cunas que poseen costados rí gidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchó n del corralito está especialmente diseñ ado para prevenir la sofocació n.
8 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podrí a no incluir algunas de las caracterí sticas que se indican a continuació n.
9 Setup • Assembler • Installar 2 1 3.
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 4 DO NOT push center down yet. NE P AS abaisser le centre maintenant NO empuje todaví a el centro hacia abajo todaví a. When setting up, lock rails before lowering center . Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid.
11 Mantenga el corralito levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’ unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’ à ce qu’ il se verrouille. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down.
12 T o Fold • Pour plier • Para plegar Release two straps. Libérer les deux courroies. Libere las cintas. 9 DO NOT unlock top rails yet. NO destrabe todaví a los rieles superiores.
13 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botó n en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba.
14 13 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fí jese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botó n y pliegue el lateral.
15 T o Cover • Pour recouvrir • Para cubrir 16 OR OU O OR OU O Cover unit with handle out. Zip together . Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’ extérieur . Fermez la fermeture éclair .
16 Bassinet (certain models) • Couchette (certains modè les) • Moisé s (ciertos modelos) W ARNING • SUFFOCA TION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow , comforter or padding.
17 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCA TION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le cô té du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller , édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco.
18 V ous devrez enlever le mate- las/coussin du fond du parc portatif pour l'utiliser dans votre berceau. VÉ RIFIEZ : Les deux tubes DOIVENT être installés avant de placer le matelas dans la couchette. Necesitará sacar el colchó n / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés.
19 Accessories (certain models) • Des accessoires (certains modè les) • Accesorios (ciertos modelos) 19 Roll up and fasten straps. Roulez et attachez. Enró llese y ciérrese. 20 ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niñ o.
20 Changing T able (certain models) • T able à langer (certains modè les) • Mudador (ciertos modelos) MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles, • T oujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer .
21 2X Place on flat surface to help with assembly . Check that two halves are fastened securely by twisting and pulling on them. Coloque sobre una superficie plana para ayudar a armarlo. V erifique que las dos mitades están apretadamente ajustadas doblándolas y tirando de ellas.
22 23 24 T o store Para trasladar Entreposage 22 Label Etiqueta Étiquette SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! ADVERTENCIA Para evitar una posible estrangu- lació n, SIEMPRE asegure TODAS las aletas al corralito. MISE EN GARDE Pour éviter les risques de strangulation, TOUJOURS fixer TOUS les rabats au parc.
23 25 26 OR • OU • O 27 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! ADVERTENCIA Para evitar una posible estrangu- lació n, SIEMPRE asegure TODAS las aletas al corralito. MISE EN GARDE Pour éviter les risques de strangulation, TOUJOURS fixer TOUS les rabats au parc.
24 Diaper Stacker (certain models) • Empileuse pour couches (certains modè les) • Apilador de pañ ales (ciertos modelos) 28 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! ADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niñ o. • Sáquela cuando el niñ o pueda pararse solo en el corralito.
25 Wheels (certain models) • Roues (certains modè les) • Ruedas (ciertos modelos) 29 T o lock push down. T o release push up. Pour appliquer poussez vers le bas. Pour libérer soulevez vers le haut. Para cerrar , empuje hacia abajo. Para soltar , empuje hacia arriba.
26 T oy Bar • Barra à jouets • Barra de juguetes ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos. Quite el barra de juguete cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.
27 31 32 33 2X 30.
28 Soins et entretien INSPECTEZ RÉ GULIÈ REMENT VOTRE P ARC pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajusté s. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
29 Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten.
30 Notes • Notas.
31 Notes • Notas.
32 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) Piè ces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Informació n sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.
デバイスGraco Cribの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graco Cribをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraco Cribの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graco Cribの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graco Cribで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graco Cribを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraco Cribの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graco Cribに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraco Cribデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。