GracoメーカーOpen Top Swingsの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
Open T op Swings OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2002 Graco ISPS002AA 08/02 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • .
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt.
3 42 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a label inside the battery compartment of the swing. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
4 41 • PELIGRO DE STRANGULACIÓN: NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes.
5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación.
6 Assembly • Assemblage • Montaje Hub Núcleo Moyeu The double buttons must fit into the channels inside the housings. Los botones dobles deben caber en los canales dentro de los armazones. Les boutons doubles doivent s’ajuster à l’intérieur des canaux des boîtiers.
7 2X 2X 4X 4X Front tube T ubo delantero T ube avant Rear tube T ubo trasero T ube arrière 3 La pata que debe usar con cada tubo puede identificarse leyendo el texto impreso en ellas “FRONT BOTTOM” o “REAR BOTTOM.” Les pieds à utiliser avec chaque tube peuvent être identifiés par l’inscription “FRONT BOTTOM” ou “REAR BOTTOM.
8 5 T ap leg tips on the floor to be sure they are completely on. Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han entrado completamente. Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu’ils sont complètement enfoncés.
9 Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur CHECK that all tubes are securely attached. Button MUST snap through hole. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén debidamente conectados.
10 35 2X 2X 8 9 10 Il est possible de programmer votre balançoire pour s’éteindre après un certain temps. Le bouton de la minuterie situé entre les deux boutons de la vitesse, règle le balancement en périodes de dix minutes, jusqu'à 40 minutes.
11 34 CHECK that tray is secure by pulling forward. ASSUREZ-VOUS que le plateau est bien fixé en tirant vers l'avant. VERIFIQUE que la bandeja esté bien asegurada tirando hacia delante.
12 33 14 15 16 Music (6 speed & some 3 speed models) • Musique (modèles à 6 vitesses certains modéles a 3 vitesses) • Música (modelos de 6 velocidades y ciertos modelos de 3 velocidades) If you want music for your baby , push the music button until desired volume is reached: • Push once for high volume.
13 32 18 19 17 Les voyants lumineux indiquent quelle vitesse est activée. Les voyants lumineux verts indiquent les trois vitesses à portée basse et les voyants lumineux rouges indiquent les trois vitesses à portée haute. Par exemple, si le voyant lumineux complètement à votre droite est vert, la balançoire fonctionne à la vitesse 3.
14 31 Head support • Support de tête • Soporte de la cabeza Features on Certain Modeles • Dispositifs sur certains modèles • Características en ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características.
30 15 Assembling T oy Bar • Assemblage du barre de jouets • Armado de la barra de juegos 55 22 23 24 25 26 T o turn swing off: On models without music, push the OFF button. On models with music, push the active speed button. Indicator light will go off and swing will stop.
16 29 4X 2X 2X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Assembling Playtray • Assemblage du plateau de jouets • Armado de la bandeja de juegos From the underside of the playtray snap the tumbler into place on the two pins as shown.
28 17 T o install the frog: put the string through the hole in the playtray lily pad and tie a knot in the end of the string under the playtray . Para instalar el sapo: pase la cuerda a través del agujero en la almohadilla de lirios de la bandeja de juegos y ate un nudo en el extremo de la cuerda debajo de la bandeja de juegos.
18 27 Mix ’N Move ® T oys • Des jouets Mix ’N Move ® • Juguetes Mix ’N Move ® Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar ADVERTENCIA No depende de la bandeja o del cinturón de seguridad para sostener a su bebé.
26 19 Assembling Mobile • Assembling Mobile • Corno armar el móvil 3X Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 51 W ARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby .
20 25 T o Use the T ray • Pour utiliser le plateau • Usar la bandeja ADVERTENCIA La bandeja debe estar trabada en todo momento cuando el bebé está sentado en el columpio. Tire la bandeja hacia arriba para asegurarse que está trabada. W arning T ray must be latched at all times when baby is in swing.
24 21 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento 48 49 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type d.
22 23 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) 50 With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a coin (penny , nickel or dime) into the coin slot.
22 23 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) 50 With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a coin (penny , nickel or dime) into the coin slot.
24 21 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento 48 49 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type d.
20 25 T o Use the T ray • Pour utiliser le plateau • Usar la bandeja ADVERTENCIA La bandeja debe estar trabada en todo momento cuando el bebé está sentado en el columpio. Tire la bandeja hacia arriba para asegurarse que está trabada. W arning T ray must be latched at all times when baby is in swing.
26 19 Assembling Mobile • Assembling Mobile • Corno armar el móvil 3X Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 51 W ARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby .
18 27 Mix ’N Move ® T oys • Des jouets Mix ’N Move ® • Juguetes Mix ’N Move ® Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar ADVERTENCIA No depende de la bandeja o del cinturón de seguridad para sostener a su bebé.
28 17 T o install the frog: put the string through the hole in the playtray lily pad and tie a knot in the end of the string under the playtray . Para instalar el sapo: pase la cuerda a través del agujero en la almohadilla de lirios de la bandeja de juegos y ate un nudo en el extremo de la cuerda debajo de la bandeja de juegos.
16 29 4X 2X 2X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Assembling Playtray • Assemblage du plateau de jouets • Armado de la bandeja de juegos From the underside of the playtray snap the tumbler into place on the two pins as shown.
30 15 Assembling T oy Bar • Assemblage du barre de jouets • Armado de la barra de juegos 55 22 23 24 25 26 T o turn swing off: On models without music, push the OFF button. On models with music, push the active speed button. Indicator light will go off and swing will stop.
14 31 Head support • Support de tête • Soporte de la cabeza Features on Certain Modeles • Dispositifs sur certains modèles • Características en ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características.
13 32 18 19 17 Les voyants lumineux indiquent quelle vitesse est activée. Les voyants lumineux verts indiquent les trois vitesses à portée basse et les voyants lumineux rouges indiquent les trois vitesses à portée haute. Par exemple, si le voyant lumineux complètement à votre droite est vert, la balançoire fonctionne à la vitesse 3.
12 33 14 15 16 Music (6 speed & some 3 speed models) • Musique (modèles à 6 vitesses certains modéles a 3 vitesses) • Música (modelos de 6 velocidades y ciertos modelos de 3 velocidades) If you want music for your baby , push the music button until desired volume is reached: • Push once for high volume.
11 34 CHECK that tray is secure by pulling forward. ASSUREZ-VOUS que le plateau est bien fixé en tirant vers l'avant. VERIFIQUE que la bandeja esté bien asegurada tirando hacia delante.
10 35 2X 2X 8 9 10 Il est possible de programmer votre balançoire pour s’éteindre après un certain temps. Le bouton de la minuterie situé entre les deux boutons de la vitesse, règle le balancement en périodes de dix minutes, jusqu'à 40 minutes.
9 Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur CHECK that all tubes are securely attached. Button MUST snap through hole. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén debidamente conectados.
8 5 T ap leg tips on the floor to be sure they are completely on. Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han entrado completamente. Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu’ils sont complètement enfoncés.
7 2X 2X 4X 4X Front tube T ubo delantero T ube avant Rear tube T ubo trasero T ube arrière 3 La pata que debe usar con cada tubo puede identificarse leyendo el texto impreso en ellas “FRONT BOTTOM” o “REAR BOTTOM.” Les pieds à utiliser avec chaque tube peuvent être identifiés par l’inscription “FRONT BOTTOM” ou “REAR BOTTOM.
6 Assembly • Assemblage • Montaje Hub Núcleo Moyeu The double buttons must fit into the channels inside the housings. Los botones dobles deben caber en los canales dentro de los armazones. Les boutons doubles doivent s’ajuster à l’intérieur des canaux des boîtiers.
5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación.
4 41 • PELIGRO DE STRANGULACIÓN: NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes.
3 42 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a label inside the battery compartment of the swing. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt.
Open T op Swings OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2002 Graco ISPS002AA 08/02 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • .
デバイスGraco Open Top Swingsの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graco Open Top Swingsをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraco Open Top Swingsの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graco Open Top Swingsの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graco Open Top Swingsで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graco Open Top Swingsを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraco Open Top Swingsの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graco Open Top Swingsに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraco Open Top Swingsデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。