HaierメーカーCOMPACT REFRIGERATORの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
Compact Refrigerator Réfrigerateur Compact Refrigerador Compacto Quality n Innovation n Style User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HNSE032.
SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: NOTE: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.
Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your refrigerator. Remember to record the model and serial number. They are on a label in the rear of the refrigerator. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual.
3 English Table Of Contents P A G E Safety Precautions ...................................................................... 1 Parts And Features ..................................................................... 4 Installing Your Refrigerator ...
4 1. Full-Width Freezer 2. Adjustable T emperature Control 3. Dual Can Dispenser Shelves 4. Gallon Door Bin Accomodates T all Bottles 5. Adjustable Front Leveling Legs (Not Shown) 6.
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the refrigerator.
Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator. • Avoid the use of three prong adapters or cutting off the third grounding prong in order to accommodate a two prong outlet.
7 English 1 0 2 3 4 5 6 7 Reversing the Door Hinge 1. Remove the top hinge cover. 2. Using Phillips Head Screwdriver, loosen and remove the screws holding the top hinge in place.
8 English 1. Remove the top hinge cover. 2. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver. 3. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws. 4. Replace the top hinge cover. Door Alignment NOTE: As the door gets pressed in during shipping, after reversing the door, the gasket may have to be reset.
Refrigerator Features And Use To remove or replace a full-width slide-out shelf: (see fig. # 1) 1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely removed.
10 English Using the Dispense-A-Can™ Gallon Door Bin • Your refrigerator is equipped with the convenient “Dispense-A-Can™” compartment. Each compartment will hold up to four cans in each compartment. Simply load the cans from the top. To dispense a can, simply draw one out from the bottom.
11 Fresh Food • When storing fresh food that is not prepackaged, be sure to wrap or store food in airtight and moisture proof material unless otherwise noted. This will ensure proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes. • Wipe containers before storing to avoid needless spills.
12 English Warning: To avoid electric shock, always unplug your refrigerator before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
13 English Defrosting Defrost whenever frost on the wall of the freezer compartment becomes 1/8" thick. Never us a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils. (A punctured cooling coil will cause serious damage to the product and will void the warranty).
14 Power Interruptions • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer and refrigerator.
English 15 Refrigerator does not operate: • Check if thermostat control is not in the “OFF” position. • Check if refrigerator is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings.
English 16 Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor (carry in only) 12 months parts (carry in on.
17 MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suiv.
18 « …La décongélation ou la recongélation, même partielle, fait diminuer les qualités gustatives des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés. La qua lité gustative des viandes rouges est affectée à un bien moindre degré que celle de nombreux autres aliments.
19 DANGER Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
20 Français Sommaire P A G E Mesures de Sécurité ................................................................... 17 Pièces et Caractéristiques .......................................................... 21 Installation du Réfrigérateur .....
21 Piéces et Caractéristiques Français 1. Congélateur de grande largeur 2. Contrôle de température réglable 3. Étagères duelles de distributeur de bidon 4. Le coffre de porte de gallon facilite les bouteilles grandes 5. Avant réglable nivelant des jambes (non affichées) 6.
22 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur.
23 • Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches.
24 Français Placer la Charnière de Porte sur le Côté Opposé du Réfrigérateur 1. Enlevez la couverture superieure de la charniere 2. Desserrez et enlevez a l'aide d'un tournevis Phillips, les vis qui soutiennent la charniere en place. 3.
25 REMARQUE: Comme le joint recoit aoouyé-dans pendant l’expédition, aprés avoir renversé la porte le joint peut devoir étre remet á l’état initial.
26 Français Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati Caractéristiques Générales Cadran de température réglable: Le réfrigérateur demeurera automatiquement à la température que vous avez sélectionnée. La commande de température possède 7 positions de réglage ainsi que la position «OFF» (arrêt).
27 Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles: (voir fig. # 1) 1. Penchez légèrement la clayette vers le haut et glissez-la vers l’avant jusqu’à ce que la clayette ait été complètement retirée. 2. Pour replacer la clayette, glissez-la doucement.
28 Français Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™ Coffre de porte de gallon • Votre réfrigérateur est équipé d’un compartiment «Dispense-A-Can TM ». Chaque compartiment peut accueillir jusqu’à quatre boîtes de boissons diverses. Il vous suffit de ranger les boîtes à partir du haut.
29 Aliments frais • Lorsque vous placez des aliments frais n’ayant pas été pré-emballés, assurez- vous que ces derniers sont correctement emballés ou placés dans des contenants hermétiques à l’épreuve de l’humidité et de l’air.
30 Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
31 Français • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
Français 32 Le Réfrigérateur ne fonctionne pas: • Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position «OFF» (arrêt). • Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur.
Garantie Limitée 33 Français Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main.
34 Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las si.
35 9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No.
36 PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. Agrafer le ticket de caisse au guide.
37 Español Indice P A G I N A Instrucciones Precautorias ......................................................... 34 Piezas y Características .............................................................. 38 Instalación de sur Refrigerador .......
38 Piezas y Características Español 1. Congelador de ancho total 2. Control de la temperatura ajustable 3. Estantes duales del dispensador de la poder 4. El compartimiento de la puerta del galón acomoda las botellas altas 5. Frente ajustable que nivela las pier- nas (no mostradas) 6.
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
40 • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico.
41 Español Colocación del Gozne de la Puerta en el Lado Opuesto 1. Retire la cubierta de la bisagra superior. 2. Utilizando un destornillador Phillips, afloje y retire los tornillos que mantienen la bisagra superior en su lugar. 3. Quite la bisagra superior y levante la puerta con cuidado.
NOTA: Cuando la junta de culata de puerta obtiene apretado en durante el envío, después que invertir la puerta que la junta de culata tendrá que ser repone.
43 Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 1) 1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
44 Español Uso del “Dispense A-Can TM ” Servidor de Latas Compartimiento de la puerta del galón • El refrigerador puede venir equipado con un dispositivo muy con - veniente para guardar envases de hojalata o latas, “Dispense A-Can TM ” Los compartimientos tienen capacidad para unas 4 latas.
45 Alimentos Frescos • Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores.
46 Español Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
47 Español Descongelamiento Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor.
48 • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico.
49 El Refrigerador no Funciona: • Revise que el control del termostato no esté en la posición de “OFF” (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
50 Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor (únicamente en t.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
デバイスHaier COMPACT REFRIGERATORの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Haier COMPACT REFRIGERATORをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHaier COMPACT REFRIGERATORの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Haier COMPACT REFRIGERATORの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Haier COMPACT REFRIGERATORで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Haier COMPACT REFRIGERATORを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHaier COMPACT REFRIGERATORの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Haier COMPACT REFRIGERATORに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHaier COMPACT REFRIGERATORデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。