HaierメーカーESA405Mの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
Design may vary b y model number . La conguration peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar conforme al número de modelo This user manual is t o be only use for electronic contr ol 5000 BTU, 5200 B TU 6000 BTU , 8000 BTU 10,000 B TU and 12,000 BTU Models.
.
ENGLISH T ABLE OF C ONTENT S PRODUCT RE GIS TRA TION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your pr oduct. Remember to record the model and serial numbers . They are on a label on the side of your unit.
1. Use this air c onditioner only f or its intended application as described in this Use & Car e Guide. 2. T his air c onditioner must be pr operl y installed and use the c orr ect wall outlet tha.
SAFETY INFORMA TION PA GE 3 ENGLISH 8. T his air c onditioner c ontains R410a refriger ant and requir es certified technicians t o use the proper equipment, t ools and saf ety standar ds that ar e appr oved f or this r efrigerant. Use onl y equipment certified for R410a r efriger ant.
ENGLISH OPERA TIONAL SAFETY & W ARNINGS 1. T his air c onditioner c ontains no consumer serviceable parts. If y ou have pr oblems or questions r egar ding the oper ation of your air c onditioner alw ay s call Haier Cust omer Service: 1-877-337-3639.
ENGLISH T OOLS AND PAR T S Read and f ollow the instructions pr ovided with any t ools listed here. T OOLS NEEDED PAR TS SUPPLIED: Check that all parts f or your specific air c onditioner are included in the parts pack age. NO TE: If parts are missing, call Haier Cust omer Service: 1-877-337-3639.
ENGLISH PA GE 6 INS T ALLA TION REQUIREMENT S IMPORT ANT : Observe all governing c odes and ordinances. Check the location wher e the air c onditioner will be installed. Make sur e you have everything necessary f or c orrect installation. THE L OCA TION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft.
ENGLISH 1. DO NO T cut or remove the gr ounding prong on the at tached power suppl y cor d. Doing so may cause sparks or fir e, and voids all warr anties.
ENGLISH PA GE 8 INS T ALLA TION REQUIREMENT S POWER SUPPL Y CORD Wiring Requir ements • 115-Volt (103.5 min. t o 126.5 max.) • 0 to 12 amps • 15- Amp time-delay gr ounded fuse or circuit br eaker • Use on single outlet circuit onl y. RE COMMENDED GROUNDING METHOD ( See Fig.
ENGLISH T O TEST Y OUR POWER SUPPL Y CORD: 1. Plug po wer suppl y c or d int o a mating, grounded 3 pr ong outlet. ( See Fig.6) 2. Press RESE T (on some devices , a green light will turn on). 3. Press TES T (listen f or click; Reset butt on will trip, and on some devices , a green light will turn off).
REMOVE PA CKA GING MA TERIALS • Remove pack aging materials. Save the carton and the f oam packaging for st oring the unit when not in use. NO TE: Ther e ar e NO internal packing materials t o remove—Do Not open the cabinet. • Handle the air c onditioner gently.
ENGLISH INS T ALL SIDE CURT AINS NO TE: At tach side curtains t o the air c onditioner bef ore placing the unit in the windo w. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the tr ack on the right -hand side of the air c onditioner cabinet. (S ee Fig.
PREPARING THE WINDO W ENGLISH 1. Measur e the width of the window opening. ( See Fig.14) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. ( See Fig.15) • Do not block the air dischar ge or air intake ar eas on the front panel. • Do not block the louvers on the outside of the air c onditioner.
ENGLISH C OMPLETING THE INS T ALL A TION A TT A CH SIDE CURT AINS T O WINDOW 1. Pull the left-hand curtain and fr ame out until it fits flush to the side of the window fr ame. (See Fig.18) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole thr ough the top hole in the side curtain and int o the window sash.
Oper ating your air c onditioner properl y helps y ou t o obtain the best possible results. This section explains how t o oper ate this air conditioner.
1. Car efully r emove the clear plastic film from the c ontrol panel. 2. Pr ess POWER once t o turn on the air c onditioner. NO TE: When the air c onditioner is fir st plugged in, the LED display will sho w “88” f or 3 sec onds.
S T ARTING THE AIR C ONDITIONER cont. SPEED 1. Press FAN SPEED until; you see the indicat or light come on next t o the desir ed setting. 2. Choose High, Med, Lo w or Auto C ool HIGH —For maximum c .
ENGLISH S T ARTING THE AIR C ONDITIONER cont. T O CLEAR TIMER PROGRAM: NO TE: Air conditioner can be either on or off. Pr ess TIMER until Timer indicat or light turns off. T O VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Pr ess the TEMP/TIME up or down arr ow butt on to incr ease or decrease the time.
ENGLISH FIL TER RESET This f eature aut omatically notifies y ou that the air filter must be cleaned. The indicat or light will c ome on after 240 hours of operation. Clean the air filter (r efer to Care and Cleaning), place it back in the fr ont panel, and press the Filter R eset butt on.
USING THE REMO TE C ONTROL cont. ENGLISH T O SET TIMER T O TURN ON THE AIR CONDITIONER, CHANGING THE PREVIOUS SETTINGS: 1. T urn on the air conditioner. 2. Adjust the mode t o Fan,Cool,Ener gy Save or Dehum. 3. For Fan or Dehum mode, adjust the f an speed t o High,Med or Lo w.
SLEEP 1. Pr ess the TIMER butt on to choose Sleep mode. T he indicator light will turn on. 2. The temperatur e will increase by 2F˚ 1 hour after the mode is chosen. The temperat ure then incr eases another 2F after 1 hour. The unit will hold this temper atur e for 6 hour s then stops.
NORMAL SOUNDS While your air c onditioner is operating, it is normal t o hear the follo wing sounds: Y our new air c onditioner is designed t o give you man y years of dependable service. T his section tells you ho w to clean and car e for y our air c onditioner properl y.
The air filter is r emovable for eas y cleaning. A clean air filter helps r emove dust, lint, and particles fr om the air for optimal c ooling and operating efficiency. T he Filter Reset light will turn on t o notify y ou that the air filter must be cleaned.
AIR CONDITIONER Y our air conditioner needs annual maintenance t o help ensure stead y perf ormance throughout the year. Call y our local air conditioner servicer t o schedule an annual checkup. If y ou need a r eferr al, you ma y call Haier Cust omer Service at 1-877-337-3639 t o request one.
PA GE 24 TROUBLESHOO TING TROUBLESHOO TING POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE CA USE REMED Y Air Conditioner does not start or oper ate Pow er supply c ord is not plugged int o an outlet. Plug unit int o a mating grounded outlet. Pow er supply c ord has tripped.
ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This w arrant y c over s all defects in w orkmanship or material f or the mechanical and electrical parts (including labor c osts) c ontained in this product f or a period of 12 months fr om the date of purchase. For c ommercial or r ental application, the warrant y is 90 day s.
.
T ABLE DES MA TIÈRES ENRE GIS TREMENT DU PRODUIT Br ochez le r eçu de caisse au guide. Il vous le faudr a pour obtenir du service en vertu de la garantie. RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉ CURITÉ ............................................................
1. N'utiliser cet appar eil qu'aux fins pr évues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entr etien. 2. Avant l'utilisation, ce climatiseur doit êtr e c orrectemen.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉ CURITÉ PA GE 3 8. Ce climatiseur c ontient un fluide frigorigène de type R410a. Par c onséquent, les électriciens devr ont êtr e certifiés et utiliser l'équipement et les outils appr opriés , en plus de suivr e les normes de sécurité appr opriées à ce fluide frigorigène.
UTILIS A TION SÉ CURIT AIRE ET AVER TISSEMENT S 1. L'appar eil ne c omporte aucune pièce pouvant être entr etenue ou répar ée. En cas de pr oblème, ou pour t oute question relative au f onctionnement du climatiseur , t oujour s appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639.
OUTILS ET PIÈ CE S Lir e et observer les instructions fournies avec chaque outil énumér é ci-dessous. OUTILS REQUIS PIÈ CES FOURNIE S : Vérifier si t outes les pièces de votr e modèle de climatiseur sont c omprises dans le sac de pièces.
PA GE 6 EXIGENCES RELA TIVES À L'INS T ALLA TION IMPORT ANT : Se c onf ormer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l'endr oit où l'installation sera eff ectuée. S'assurer d'avoir en main t out le nécessaire pour mener à bien l'installation.
1. NE PAS c ouper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourr ait pr ovoquer des étincelles ou un incendie, et annulera t outes les garanties. Pour des r aisons desécurité, le climatiseur doit êtr e corr ectement mis à la terr e.
PA GE 8 EXIGENCES RELA TIVES À L'INS T ALLA TION CORDON D'ALIMENT A TION Exigences relatives au câblage électrique • 115 volts (103,5 min. jusqu'à 126,5 max.) • 0 à 12 ampères • Fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A • N'utiliser l'appar eil que sur des circuits à prise unique.
POUR FAIRE L'ESS AI DE VO TRE CORDON D'ALIMENT A TION : 1. Brancher le c or don d'alimentation à une prise tripolair e mise à la terre. (voir figure 6) 2. Appuye z sur RESET (sur certains modèles, un voy ant lumineux verts'allumera).
RETRAIT DES MA TÉRIAUX D'EMBALLA GE • Retir er les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitur es en mousse pour lerangement de l'appar eil lorsque celui-ci est inutilisé. REMARQUE : Il n'y a AUCUN matériau d'emballage à r etir er de l'intérieur du caisson; ne PAS ouvrircelui-ci.
INS T ALL A TION DES PANNEAUX LA TÉRAUX REMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtr e. 1. Insérer le c ôté à onglets du panneau latér al dans la glissière, à la dr oite du caisson duclimatiseur.
PRÉPARA TION DE L A FENÊTRE 1. Mesur er la largeur de l'ouvert ur e de la fenêtr e. (voir la figure 14) 2. T racer une ligne de démar cation du centre sur l'appui de f enêtr e intérieur à l’aide d’un cra yon. (voir la figure 15) • Ne pas bloquer les z ones d'entrée ou de sortie d'air du panneau avant.
A CHÈVEMENT DE L'INS T ALL A TION FIXA TION DES PANNEAUX LA TÉRA UX À LA FENÊTRE 1. Déploy er le panneau gauche et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleur ant au cadre de f enêtre.
Le fait d'utiliser vo tre climatiseur de manièr e appropriée vous pr ocurer a les meilleurs r ésultats possibles. La partie suivante explique comment f aire f onctionner ce climatiseur.
1 . Ôter la pellicule de plastique rec ouvr ant le panneau de c ommande. 2 . Appuyer une f ois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettr e en marche l'appar eil.
DÉMARRA GE DU CLIMA TISEUR (suite) VITESSE 1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le vo yant indicateur s'illumine au r églage désiré. 2. Sélectionner High (élevé), Med (mo yen), L ow (bas), ou Auto Cool (r afraîchissement aut omatique).
DÉMARRA GE DU CLIMA TISEUR (suite) 7. Le vo yant indicateur T imer On demeur era illuminé. POUR EFFA CER LES RÉ GL A GES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut êtr e soit en marche, soit à l'arrêt. Appuy er sur TIMER jusqu’à ce que l’indicateur lumineux s’éteigne.
RÉINITIALISA TION DU FIL TRE Cette option vous avertit aut omatiquement que le filtre à air a besoin d'être nett oy é. Le témoin lumineux s'illuminera après 240 heur es de f onctionnement.
UTILIS A TION DE L A TÉLÉ C OMMANDE (suit e) RÉ GL A GE DE LA MINUTERIE POUR L A MISE À L'ARRÊT DU CLIMA TISEUR, ENMODIFIANT LES RÉ GL A GES PRÉCÉDENT S : 1.
VEILLE 1. Appuyer sur TIMER pour sélectionner le mode Sleep (veille). Le vo yant indicateur s'illuminer a. 2. La températ ur e augmenter a de 2˚ F une heur e après la sélection de ce mode. La températ ure augmenter a ensuite d'un autr e 2 ˚F apr ès une heur e.
SONS NORMA UX Lor sque votre climatiseur f onctionne normalement, vous pouvez entendr e des sons comme : Votr e nouveau climatiseur est c onçu pour vous pr ocurer de nombr euses années de service fiable. Cette section vous enseigne c omment nett o yer et entretenir vo tre climatiseur adéquatement.
Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nett o yage. La pr opr eté du filtre aide à r éduire la teneur de l'air en poussièr es, mousses , et autres particules , et est importante pour un r endement de refr oidissement et un f onctionnement optimaux.
CLIMA TISEUR Votr e climatiseur nécessite un entr etien annuel pour s’assurer qu'il vous pr ocure un r endement stable tout au long de l'année.
PA GE 24 DÉPANNA GE DÉPANNA GE PROBLÈME POSSIBLE CA USES POSSIBLES SOLUTION Le climatiseur r efuse de démarr er ou def onctionner Le c ordon d'alimentation n'est pasbr anché à une prise murale. Br ancher l'appareil à une fiche tripolair e mise à la terr e.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN La pr ésente garantie c ouvre l'ensemble des vices de fabrication ou de matériaux r elativement aux pièces mécaniques et électriques (y c ompris les c oûts de main-d'œuvr e) de ce produit pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat.
.
ÍNDICE RE GIS TRO DEL PRODUCT O Gr acias por adquirir nuestro pr oduct o Haier. Este manual de f ácil uso lo guiará par a que apr oveche al máximo su product o. Recuer de registr ar el modelo y números deserie que se encuentran en la parte later al de la unidad.
1. Utilice este air e ac ondicionado solamente para lo que fue diseñado , según se describe en esta guía de uso y cuidado. 2. Antes de poner en funcionamient o , este air e ac ondicionado debe inst.
INFORMA CIÓN DE SE GURID AD PÁ GINA 3 8. Este air e ac ondicionado c ontiene refriger ante R410a y requier e que técnic os certificados utilicen el equipo , herr amientas y estándar es de seguridad adecuados apr obados par a este r efriger ante. Utilice únicamente equipo certificado par a el r efriger ante R410a.
SE GURID AD EN EL FUNCIONAMIENT O Y ADVER TENCIAS 1. Este air e ac ondicionado no c ontiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimient o. Si tiene problemas o dudas sobr e el funcionamient o del air e ac ondicionado llame siempre al centr o de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639.
HERRAMIENT AS Y PAR TES Lea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herr amientas que se enumeran a c ontinuación. HERRAMIENT AS NE CESARIAS PAR TES INCLUID AS: Revise que el paquete inclu ya t odas las partes mencionadas par a su aire ac ondicionado específic o.
PÁ GINA 6 REQUISIT OS DE INS T ALA CIÓN IMPORT ANTE: R espete t odos los c ódigos y normativas c orr espondientes. Revise la ubicación donde se instalar á el aire ac ondicionado. Asegúrese de tener t odo lo necesario par a reali zar la instalación c orrectamente.
1. NO c orte ni quite la clavija de conexión a tierr a en el cable de suministr o eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían t odas las gar antías. Por motivos deseguridad, el air e ac ondicionado debe conectar se a tierra de maner a apropiada.
PÁ GINA 8 REQUISIT OS DE INS T ALA CIÓN CABLE DE SUMINIS TRO ELÉ C TRIC O Requisit os de cableado • 115 voltios (103.5 mínimo a 126.5 máximo). • 0 a 12 amperios. • Fusible de retar do de 15 amperios c onectado a tierr a o interrupt or de carga.
PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINIS TRO ELÉ CTRICO: 1. Enchuf e el cable de suministro eléctric o en un t omac orriente apr opiado de 3 clavijas con c onexión a tierra (véas e la Figura 6) . 2. Oprima RESE T (restablecer) (en algunos dispositivos se encenderá unaluz ver de).
CÓMO QUIT AR L OS MA TERIALES DE EMPAQUE • Cómo quitar los materiales de empaque. Guar de la caja y la espuma de empaque para almacenar la unidad cuando no la esté utiliz ando. NO T A: NO ha y materiales de empaque internos qué quitar. No abra el gabinete.
INS T AL A CIÓN DE L OS SE GUROS PARA C OR TINA NO T A: Fije las c ortinas laterales al air e acondicionado antes de c olocar la unidad en la ventana. 1. C oloque el lado con aleta de la c ortina lateral en la guía del lado der echo del gabinete del air e ac ondicionado (véase la Figura 10).
C ÓMO PREPARAR L A VENT ANA 1. Mida el ancho de la abertur a de la ventana (véas e la Figura 14) . 2. Marque con un lápiz una línea centr al en la parte interior de la base de la ventana (véas e la Figura 15) . • NO obstruy a las partes por donde se descarga el air e o por donde entr a el air e en el panel frontal.
C ÓMO FINALIZAR L A INS T AL A CIÓN CÓMO FIJ AR LAS COR TINAS L A TERALES A LA VENT ANA 1. Jale hacia afuera la c ortina izquier da y el marc o hasta que encajen alras de la parte later al del marc o de la ventana (v éase la Figura 18) .
Poner en funcionamient o de maner a c orr ecta el air e acondicionado le permite obtener losmejor es r esultados posibles. Esta sección le explica c ómo poner en funcionamient o este aire ac ondicionado.
1. Quite c on cuidado la película de plástic o tr ansparente del panel de c ontrol. 2. Oprima POWER (encendido) una ve z par a encender el air e acondicionado. Se encender á la lu z indicador a POWER. NO T A: Cuando el aire ac ondicionado se conecte por primer a vez, la pantalla LED mostr ará “88” dur ante 3 segundos.
C ÓMO ENCENDER EL AIRE A CONDICIONADO , c ontinuación SPEED 1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicador a se enciende par a laconfigur ación deseada. 2. Elija High, Med, Lo w o Aut o Cool.l HIGH: Par a enfriar al máximo. MED: Par a enfriamient o normal.
C ÓMO ENCENDER EL AIRE A CONDICIONADO , c ontinuación 7. La luz indicador a Timer On permanecer á encendida. PARA BORRAR LA PROGRAMA CIÓN DEL TEMPORIZADOR: NO T A: El air e ac ondicionado puede estar encendido o apagado. Pr esione TIMER (TEMPORIZADOR) hasta que la luz del indicador de temporizador se apague.
RES T ABLECIMIENT O DEL FIL TRO Esta función notifica aut omáticamente que se debe limpiar el filtro de air e. La luz indicador a seencenderá después de 240 hor as de funcionamient o. Limpie el filtr o de aire (c onsulte Cuidado ylimpiez a), vuelva a c olocarlo en el panel fr ontal y oprima el bo t ón Filter R eset.
USO DEL C ONTROL REMO T O , continuación PARA CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR PARA QUE ENCIEND A EL AIRE A CONDICIONADO CAMBIANDO L OS A JUS TES PREVIOS: 1. Encienda el aire ac ondicionado. 2. Ajuste el modo a Fan, Cool, Ener gy Save o Dehum. 3. Para el modo Fan o Dehum, ajuste la velocidad del ventilador en High, Med o L ow.
SLEEP 1. Oprima el bot ón TIMER par a elegir el modo Sleep. Se encenderá la lu z indicador a. 2. La temperat ur a aumentará 2 °F 1 hor a después de haber seleccionado el modo. Posteriormente la temper atur a aumentar á otr os 2 °F después de 1 hora.
SONIDOS NORMALES Mientr as el aire ac ondicionado está funcionando es normal que se escuchen los siguientes sonidos: Su nuevo air e acondicionado está diseñado par a ofrecerle muchos años de servicio c onfiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el air e ac ondicionado.
El filtr o de aire se puede quitar par a facilitar la limpie za. Un filtr o de air e limpio contribu ye a eliminar elpolvo, las pelusas y partículas del air e par a optimiz ar el enfriamient o y par a que el apar at o funcione eficazmente.
AIRE A C ONDICIONADO El air e ac ondicionado requier e mantenimiento anual par a garanti zar su funcionamient o estable t odo el año. Llame a su taller de r eparaciones de air e acondicionado local par a progr amar una r evisión anual.
PÁ GINA 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS POSIBLE PROBLEMA POSIBLE CA USA SOLUCIÓN El air e ac ondicionado no enciende nifunciona El cable de suministr o eléctric o no está c onectado enunt omac orriente. Enchufe la unidad en un t omacorriente apr opiado con c onexión a tierra.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMIT AD A Esta gar antía cubre t odos los defect os de fabricación o de material par a las partes mecánicas y eléctricas (incluidos los c ost os de mano de obr a) de este pr oduct o , durante un período de 12meses a partir de la fecha de compr a.
Model # HWR05CXM, ESA405M, E SA406M, ESA408M, E SA410M, E SA412M Issued Date: July 2012 Haier America New Y ork, NY 10018 ©2012 Haier America T r ading, LLC.
デバイスHaier ESA405Mの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Haier ESA405Mをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHaier ESA405Mの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Haier ESA405Mの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Haier ESA405Mで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Haier ESA405Mを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHaier ESA405Mの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Haier ESA405Mに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHaier ESA405Mデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。