HaierメーカーESAQ408Pの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
Design may vary b y model number . La conguration peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar conforme al número de modelo This user manual is t o be only used for electronic contr ol 6,050 BTU and 8,000 BTU . - Some models may ha ve an additional letter aft er the model number .
.
ENGLISH T ABLE OF C ONTENT S PRODUCT RE GIS TRA TION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your pr oduct. Remember to record the model and serial numbers . They are on a label on the side of your unit.
1. Use this air c onditioner only f or its intended application as described in this Use & Car e Guide. 2. T his air c onditioner must be pr operl y installed and use the c orr ect wall outlet tha.
SAFETY INFORMA TION PA GE 3 ENGLISH 8. T his air c onditioner c ontains R410a refriger ant and requir es certified technicians t o use the proper equipment, t ools and saf ety standar ds that ar e appr oved f or this r efrigerant. Use onl y equipment certified for R410a r efriger ant.
ENGLISH OPERA TIONAL SAFETY & W ARNINGS 1. T his air c onditioner c ontains no consumer serviceable parts. If y ou have pr oblems or questions r egar ding the oper ation of your air c onditioner alw ay s call Haier Cust omer Service: 1-877-337-3639.
ENGLISH T OOLS AND PAR T S Read and f ollow the instructions pr ovided with any t ools listed here. T OOLS NEEDED PAR TS SUPPLIED: Check that all parts f or your specific air c onditioner are included in the parts pack age. NO TE: If parts are missing, call Haier Cust omer Service: 1-877-337-3639.
ENGLISH PA GE 6 INS T ALLA TION REQUIREMENT S IMPORT ANT : Observe all governing c odes and ordinances. Check the location wher e the air c onditioner will be installed. Make sur e you have everything necessary f or c orrect installation. THE L OCA TION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft.
ENGLISH 1. DO NO T cut or remove the gr ounding prong on the at tached power suppl y cor d. Doing so may cause sparks or fir e, and voids all warr anties.
ENGLISH PA GE 8 INS T ALLA TION REQUIREMENT S REQUIRED GROUNDING METHOD ( See Fig.3) This air c onditioner must be grounded. T his air conditioner is equipped with a pow er supply c ord that has a 3 pr ong grounding plug.
ENGLISH T O TEST Y OUR POWER SUPPL Y CORD: 1. Plug po wer suppl y c or d int o a mating, grounded 3 pr ong outlet. ( See Fig.5) 2. Press RESE T (on some devices , a green light will turn on). 3. Press TES T (listen f or click; Reset butt on will trip, and on some devices , a green light will turn off).
REMOVE PA CKA GING MA TERIALS • Remove pack aging materials. Save the carton and the f oam packaging for st oring the unit when not in use. NO TE: Ther e ar e NO internal packing materials inside the air conditioner t o r emove—Do Not open the cabinet.
ENGLISH INS T ALL SIDE CURT AINS NO TE: At tach side curtains t o the air c onditioner bef ore placing the unit in the windo w. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the tr ack on the right -hand side of the air c onditioner cabinet. (S ee Fig.
PREPARING THE WINDO W ENGLISH 1. Measur e the width of the window opening. ( See Fig.13) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. ( See Fig.14) • Do not block the air dischar ge or air intake ar eas on the front panel. • Do not block the louvers on the outside of the air c onditioner.
ENGLISH C OMPLETING THE INS T ALL A TION A TT A CH SIDE CURT AINS T O WINDOW 1. Pull the right-hand curtain and fr ame out until it fits flush to the side of the window fr ame. (See Fig.17) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole thr ough the top hole in the side curtain and int o the window sash.
Oper ating your air c onditioner properl y helps y ou t o obtain the best possible results. This section explains how t o oper ate this air conditioner.
1. Please put batteries int o the remote c ontrol. 2. Pr ess POWER once t o turn on the air c onditioner. NO TE: When the air c onditioner is fir st plugged in, the LED display will sho w “88” f or 3 sec onds.
S T ARTING THE AIR C ONDITIONER cont. SPEED 1. Pr ess SPEED until y ou see the indicat or light come on next to the desir ed setting. 2. Choose High, Med, Quiet or Aut o Cool HIGH —For maximum c ool.
ENGLISH S T ARTING THE AIR C ONDITIONER cont. T O CLEAR TIMER PROGRAM: NO TE: Air conditioner can be either on or off. Pr ess TIMER until Timer indicat or light turns off. T O VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Pr ess the TEMP/TIME or arro w butt on t o increase or decr ease the time.
ENGLISH FIL TER RESET This f eature aut omatically notifies y ou that the air filter must be cleaned. The indicat or light will c ome on after 240 hours of operation. Clean the air filter (r efer to Care and Cleaning), place it back in the fr ont panel, and press the Filter R eset butt on.
USING THE REMO TE C ONTROL cont. ENGLISH T o set the air conditioner t o turn on bet ween 1 hour and 24 hour s: 1. Pr ess the TIMER ON/OFF butt on. T imer ON indicat or light on the air conditioner c ontrol panel will illuminate. 2. Pr ess the TIMER UP or TIMER DOWN arro w butt on t o change the delay time fr om 1 hour to 24 hour s.
ES AQ406P & ESAQ408P 4- W ay Air Flow: T he air directional louver s let you c ontr ol the direction of the airflo w. T he airflow can be dir ected up-down and left t o right. (See Fig.23) CHANGING THE AIR DIRE CTION ENGLISH PA GE 20 USING Y OUR AIR C ONDITIONER Fig.
ENGLISH USING Y OUR AIR C ONDITIONER PA GE 21 CLEANING THE AIR FIL TER The air filter is r emovable for eas y cleaning. A clean air filter helps r emove dust, lint, and particles fr om the air for optimal c ooling and operating efficiency. T he Filter Reset light will turn on t o notify y ou that the air filter must be cleaned.
IMPOR T ANT DO NO T RETURN THIS PRODUCT T O THE S T ORE If y ou have a pr oblem with this pr oduct, please c ontact the Haier Cust omer Satisfaction Center at 1-877-337-3639.
NORMAL SOUNDS OF AN AIR C ONDITIONER CARING FOR Y OUR AIR C ONDITIONER PA GE 23 NORMAL SOUNDS Y our new air c onditioner is designed t o give you man y year s of dependable service. This section tells you ho w to clean and car e for y our air c onditioner properl y.
PA GE 24 TROUBLESHOO TING TROUBLESHOO TING POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE CA USE REMED Y Air Conditioner does not start or oper ate Pow er supply c ord is not plugged int o an outlet. Plug unit int o a mating grounded outlet. Pow er supply c ord has tripped.
ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This w arrant y c over s all defects in w orkmanship or material f or the mechanical and electrical parts (including labor c osts) c ontained in this product f or a period of 12 months fr om the date of purchase. For c ommercial or r ental application, the warrant y is 90 day s.
.
FRANÇAIS T ABLE DES MA TIÈRES ENRE GIS TREMENT DU PRODUIT Mer ci d'avoir acheté un produit Haier. Ceguide c onvivial vous aidera à utiliser votr eclimatiseur de f aç on optimale. N'oublie z pas d'inscrir e le numér o du modèle etle numér o de série.
1. N'utiliser cet appar eil qu'aux fins pr évues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entr etien. 2. Avant l'utilisation, ce climatiseur doit êtr e corr ectemen.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉ CURITÉ PA GE 3 FRANÇAIS 8. Ce climatiseur c ontient un fluide frigorigène de t ype R410a. Par c onséquent, les électriciens devr ont êtr e certifiés et utiliser l'équipement et les outils appr opriés , en plus de suivr e les normes de sécurité appr opriées à ce fluide frigorigène.
FRANÇAIS UTILIS A TION SÉ C URIT AIRE ET AVER TISSEMENT S 1. L'appar eil ne c omporte aucune pièce pouvant êtr e entr etenue ou r éparée. En cas de pr oblème, ou pour t oute question r elative au f onctionnement du climatiseur , t oujour s appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639.
FRANÇAIS OUTILS ET PIÈ CE S Lir e et observer les instructions f ournies avec chaque outil énuméré ci-dessous. OUTILS REQUIS PIÈ CES FOURNIE S : Vérifie z si t outes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces.
FRANÇAIS PA GE 6 EXIGENCES RELA TIVES À L ’INS T ALLA TION IMPORT ANT : Se conf ormer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l'endr oit où l'installation ser a effectuée. S'assurer d'avoir en main t out ce qui est nécessair e pour mener à bien l'installation.
FRANÇAIS 1. NE PAS c ouper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourr ait pr ovoquer des étincelles ou un incendie, et annuler a t outes les gar anties. Pour des raisons desécurité, le climatiseur doit êtr e corr ectement mis à la terr e.
FRANÇAIS PA GE 8 EXIGENCES RELA TIVES À L ’INS T ALLA TION MÉTHODE RE COMMANDÉE POUR LA MISE À L A TERRE ( consult ez la figure 3) Ce climatiseur doit êtr e mis à la terr e. Il c omporte un cor don d'alimentation muni d'une fiche à trois br oches, dont une de mise à la terre.
FRANÇAIS POUR FAIRE L'ESS AI DE VO TRE CORDON D'ALIMENT A TION : 1. Branche z le c ordon d'alimentation à une prise tripolaire mise à la terr e. (C onsulte z la figure 5) 2. Appuye z sur RESET (sur certains modèles, un voy ant lumineux vert s'allumera).
RETRAIT DES MA TÉRIAUX D'EMBALLA GE • Retir er les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitur es en mousse pour lerangement de l'appar eil lorsque celui-ci est inutilisé. REMARQUE : Il n'y a AUCUN matériau d'emballage à r etir er de l'intérieur du climatiseur; nePASl'ouvrir.
FRANÇAIS INS T ALL A TION DES PANNEAUX LA TÉRAUX REMARQUE: Fixez les panneaux latér aux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtr e. 1. Insér ez le c ôté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur.
PRÉPARA TION DE L A FENÊTRE FRANÇAIS 1. Mesure z la lar geur de l'ouvertur e de la f enêtre. (C onsulte z la figure 13) 2. T race z une ligne de démar cation du centr e sur l'appui de fenêtr e intérieur à l’aide d’un cra y on.
FRANÇAIS A CHÈVEMENT DE L'INS T ALL A TION FIXA TION DES PANNEAUX LA TÉRA UX À LA FENÊTRE 1. Déploy e z le panneau de droite et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleurant au cadr e de fenêtr e.
Le fait d'utiliser votr e climatiseur de manièr e appropriée vous pr ocur er a les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment f aire f onctionner ce climatiseur.
1. Veuille z installer les piles dans la téléc ommande. 2. Appuy ez une f ois sur le bouton de mise en mar che (POWER) pour mettr e en mar che l'appar eil. REMARQUE: La pr emièr e f ois que le climatiseur est br anché, l'écr an DEL afficher a les chiffr es «88 » pendant 3 sec ondes.
DÉMARRA GE DU CLIMA TISEUR (suite) VITESSE 1. Appu ye z sur SPEED (Vitesse) jusqu'à ce que le vo yant s'illumine au réglage désir é. 2. ~ Sélectionnez High (Élevée), Med (Mo yenne), Quiet (Faible), ou Aut o Cool (Rafr aîchissement aut omatique).
FRANÇAIS DÉMARRA GE DU CLIMA TISEUR (suite) POUR EFFA CER LES RÉ GL A GES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE: Le climatiseur peut êtr e soit en mar che, soit à l'arrêt. Appuy ez sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le voy ant de la minuterie s'éteigne.
FRANÇAIS FIL TER RESET (RÉINITIALISA TION DU FIL TRE) Cette f onction vous avertit automatiquement que le filtr e à air a besoin d'être net t o yé.
UTILIS A TION DE L A TÉLÉ C OMMANDE (SUITE) FRANÇAIS 3. Le buzzer émet deux f ois après 5 sec ondes , puis Timer OFF c ompte à r ebours initié. Pour configurer le climatiseur de sort e qu'il se mett e en marche dans un délai de 1 à 24 heures : 1.
ES AQ406P & ESAQ408P Cir culation d'air à quatr e directions: Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contr ôler le sens de la circulation de l'air. La cir culation de l'air peut être dirigée latér alement (gauche/dr oite) et verticalement (haut/bas).
FRANÇAIS UTILISA TION DU CLIMA TISEUR PA GE 21 NETT O Y A GE DU FIL TRE À AIR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nett o yage. La pr opr eté du filtre aide à réduir e la teneur d.
IMPOR T ANT NE PAS RET OURNER CE PRODUIT A U MA GASIN. En cas de pr oblème avec ce pr oduit, veuille z c ontacter le service Haier Cust omer Satisfaction Center , au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHA T DA TÉE, LE NUMÉR O DE MODÈLE E T LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT REQUIS POUR OBTENIR DU SERVICE EN VER TU DE LA GARANTIE.
SONS NORMA UX DU CLIMA TISEUR ENTRETIEN DU CLIMA TISEUR PA GE 23 SONS NORMA UX Votr e nouveau climatiseur est conçu pour vous pr ocurer de nombreuses années de service fiable. Cette section vous enseigne c omment nett oy er et entretenir votr e climatiseur adéquatement.
PA GE 24 DÉPANNA GE DÉPANNA GE PROBLÈME POSSIBLE CA USES POSSIBLES SOLUTION Le climatiseur r efuse de démarr er ou def onctionner. Le c ordon d'alimentation n'est pas br anché à une prise murale. Br anchez l'appar eil à une fiche tripolaire mise à la terr e.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN La présente garantie c ouvre l'ensemble des vices de fabrication ou de matériaux r elativement aux pièces mécaniques et électriques (y compris les c oûts de main-d'œuvre) de ce pr oduit pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat.
.
ESPAÑOL ÍNDICE RE GIS TRO DEL PRODUCT O Gr acias por adquirir nuestro pr oduct o Haier. Este manual de uso sencillo lo guiar á para queaproveche al máximo su pr oduct o. Recuer de registr ar el modelo y los números deserie, que se encuentran en una etiqueta de la parte later al de su unidad.
1. Utilice este air e ac ondicionado solamente para lo que fue diseñado , según se describe en esta Guía de uso y cuidado. 2. Este air e ac ondicionado debe instalar se adecuadamente y debe usar el.
INFORMA CIÓN DE SE GURID AD PÁ GINA 3 ESPAÑOL 8. Este air e ac ondicionado c ontiene refriger ante R410a y técnic os certificados deben usar el equipo , las herr amientas y los estándar es de seguridad adecuados y apr obados par a este r efriger ante.
ESPAÑOL SE GURID AD DE FUNCIONAMIENT O Y ADVER TENCIAS 1. Este air e ac ondicionado no c ontiene partes que el consumidor pueda r epar ar. Si tiene pr oblemas o pr eguntas respect o al funcionamient o de su air e ac ondicionado , llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639.
ESPAÑOL HERRAMIENT AS Y PAR TES Lea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herr amientas que se enumer an a c ontinuación. HERRAMIENT AS NE CESARIAS PAR TES INCLUID AS: Compruebe que t odas las partes de su aire ac ondicionado específic o se incluy an en el empaque de las partes.
ESPAÑOL PÁ GINA 6 REQUERIMIENT OS PARA LA INST AL A CIÓN IMPORT ANTE: R espete todos los c ódigos y normativas corr espondientes. Revise la ubicación donde se instalar á el aire ac ondicionado. Asegúrese de tener t odo lo necesario par a r ealiz ar la instalación corr ectamente.
ESPAÑOL 1. NO c orte ni retir e la clavija de c onexión a tierr a en el cable de suministr o eléctrico c onectado. Hacerlo puede pr ovocar chispas o un incendio, y anular t odas las garantías. Par a fines deseguridad, el air e ac ondicionado debe conectar se a tierra de maner a adecuada.
ESPAÑOL PÁ GINA 8 REQUERIMIENT OS PARA LA INST AL A CIÓN MÉT ODO REQUERIDO DE CONEXIÓN A TIERRA (V ea la Fig.3) Este air e ac ondicionado debe c onectar se a tierra y está equipado c onun cable desuministro eléctrico que tiene un enchuf e con conexión a tierra de 3clavijas.
ESPAÑOL PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINIS TRO ELÉ CTRICO: 1. Enchufe el cable de suministro eléctric o en un t omacorriente deacoplamient o de 3 clavijas. (V ea la Fig. 5). 2. Oprima RESE T (restablecer) (en algunos dispositivos se encenderá unaluz ver de).
RETIRO DE L OS MA TERIALE S DE EMPAQUE • Quite los materiales de empaque. Guar de la caja de cart ón y el empaque de espuma para almacenar la unidad cuando no se use. NO T A: NO hay materiales de empaque internos dentr o del air e ac ondicionado que deban r etirar se.
ESPAÑOL INS T AL A CIÓN DE LAS COR TINAS LA TERALES NO T A: Instale las c ortinas laterales en el aire acondicionado antes de c olocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado c on pestañas de la c ortina lateral en el riel later al derecho del gabinete del air e ac ondicionado.
PREPARA CIÓN DE L A VENT ANA ESPAÑOL 1. Mida el ancho de la abertur a de la ventana. (V ea la Fig. 13). 2. Marque la línea central en el interior de la base de la ventana c on un lápiz. (V ea la Fig. 14). • No obstruy a las áreas de entr ada o de salida de air e en el panel fr ontal.
ESPAÑOL FINALIZA CIÓN DE L A INS T AL A CIÓN FIJE L AS C ORTINAS LA TERALES A L A VENT ANA. 1. Jale hacia afuer a la c ortina y el marc o hasta que estén al ras del lado del mar co de la ventana. (V ea la Fig. 17). 2. Con una br oca de taladro de 1/8 de pulg.
La puesta en funcionamient o de maner a adecuada el aire ac ondicionado le permite obtener losmejores resultados posibles. Esta sección explica c ómo hacer funcionar este aire acondicionado.
1. Coloque baterías en el c ontrol r emot o. 2. Oprima PO WER (encendido) una vez par a encender el aire ac ondicionado. NO T A: Cuando el air e acondicionado se c onecte por primera ve z, la pantalla LED mostrar á “88” dur ante 3segundos.
ENCENDIDO DEL AIRE A CONDICIONADO c ontinuación VEL OCID AD 1. Pr esione SPEED (velocidad) hasta que vea que la luz indicador a pasa a la siguiente c onfigur ación deseada. 2. Elija el enfriamient o High (alto), Med (medio), Quiet (silencioso) o Aut o (automátic o).
ESPAÑOL ENCEDIDO DEL AIRE A CONDICIONADO c ontinuación PARA BORRAR EL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR: NO T A: El air e ac ondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicador a del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RES T ANTE (EN HORAS): APA GADO DEL TEMPORIZADOR 1.
ESPAÑOL RES T ABLECIMIENT O DEL FIL TRO Esta car acterística le notifica de manera aut omática que el filtr o de air e debe limpiarse. La luz indicador a se encenderá después de 240 hor as de funcionamiento.
USO DEL C ONTROL REMO T O continuación ESPAÑOL Para progr amar el aire ac ondicionado de modo que se encienda dentro de un int ervalo de una y 24 horas: 1. Oprima el bot ón TIMER ON/OFF (encendido/apagado del temporiz ador). La luz indicadora Timer ON del panel de c ontrol del air e acondicionado se encender á.
ES AQ406P y ESAQ408P Flujo de air e de 4 dir ecciones: Las rejillas dir eccionales de aire le permiten contr olar la dirección del flujo de air e. El flujo de air e se puede dirigir hacia arriba o hacia abajo y hacia la der echa oizquierda. (Vea la Fig.
ESPAÑOL USO DEL AIRE A CONDICIONADO PÁ GINA 21 LIMPIEZA DEL FIL TRO DE AIRE Par a facilitar la limpiez a, se puede quitar el filtro de air e. Un filtro de aire limpio ayuda aeliminar del air e el polvo , las pelusas y las partículas para obtener un enfriamient o óptimo y un funcionamient o eficaz.
IMPOR T ANTE NO DEVUELVA ESTE PRODUCT O A L A TIEND A. Si tiene algún pr oblema c on este pr oducto , comuníquese c on el Centr o de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639. ES NECES ARIO TENER EL COMPR OBANTE DE C OMPRA FECHADO , EL NÚMER O DE MODEL O Y EL NÚMER O DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE LA GARANTÍA.
SONIDOS NORMALES DE UN AIRE A C ONDICIONADO CUID ADO DEL AIRE A C ONDICIONADO PÁ GINA 23 SONIDOS NORMALES Su air e ac ondicionado nuevo está diseñado par a ofrecerle muchos años de servicio confiable. Enesta sección se explica c ómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire ac ondicionado.
PÁ GINA 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CA USA POSIBLE SOLUCIÓN El air e ac ondicionado no funciona onooper a. El cable de suministr o eléctric o no está c onectado aunt omac orriente. Conecte la unidad a un t omacorriente adecuado c onectado a tierra.
GARANTÍA LIMIT AD A POR UN AÑO Esta gar antía cubre t odos los defect os de mano de obr a o materiales de las partes mecánicas yeléctricas (incluy e los c ost os de mano de obra) de este pr oducto dur ante un período de 12 meses a partir de la fecha de adquisición.
Model # ESAQ406P, E SAQ408P Issued Date: December 2014 Haier America W ayne, NJ 07470 ©2015 Haier America T r ading, LLC. www.Haier.c om.
デバイスHaier ESAQ408Pの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Haier ESAQ408Pをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHaier ESAQ408Pの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Haier ESAQ408Pの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Haier ESAQ408Pで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Haier ESAQ408Pを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHaier ESAQ408Pの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Haier ESAQ408Pに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHaier ESAQ408Pデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。