HaierメーカーMWM0701TWの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 65
0.7 CU. FT. / 700 WATT MICROWAVE OVEN HORNO MICROONDAS DE 0.7 PIES CUBICOS Y 700 VATIOS FOUR MICRO-ONDES DE 0.7 PIED CUBE ET 700 WATTS User Manual Model # MWM0701TW Manual del Usuario Para Modelo de #.
PRODUCT REGISTRATION Keep for your records to obtain Warranty Service Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use out of your appliance. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the appliance.
English PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
3 PAGE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ....................................................................................... 2 SPECIFICATIONS ......................................................................
English When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to ex ce ssi ve mic ro wav e energy: 1. Read all instructions before using the appliance.
10. Do not heat oil or fat for deep-fr ying. It is difficult to control the temperature of oil in microwave oven. 11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts before cooking.
Electrical Requirements WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 120 VOLT 60 Hz GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
UTENSILS This section lists which utensils can be used in the microwave, which ones have limited use for short periods, and which ones should not be used in the microwave. Recommended • Microwave browning dish – Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes.
COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center.
Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray ............................ 1 Turntable ring assembly ......... 1 A. Control panel B. Turntable shaft C.
10 Installation 1. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents. A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. (1) Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven.
English 11 CONTROL PANEL 1. DISPLA Y Cooking time, power , indicators and present time are displayed. 2. DEFROST BY WEIGHT OR TIME Programmed defrosting based on the weight or time of the foods to be defrosted 3. POWER Use to set power level. T o check power level during time cooking, touch POWER pad.
English 12 OPERATION INSTRUCTIONS SIGNALS DURING OVEN SETTINGS ONE SIGNAL: Oven accepts the entr y . TWO SIGNALS: Oven does not accept the entr y , check and tr y again. When the microwave oven is plugged into an outlet, the oven will display "0:00.
English 13 (2) Press the number keys to input the cooking time. The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. (3) Press " ST ART/+30SEC. " to start cooking.
English 7. POPCORN a) Press " POPCORN " repeatedly until the number you want appear in the display . "1.75", " 3.0" and "3.5" will be displayed in order . For example, if you press " POPCORN " once, "1.
T imes( Press "BEVERAGE") One T wo Three W eight 1 mug 2 mugs 3 mugs Display 1 2 3 10. BEVERAGE a) Press " BEVERAGE " repeatedly until the number you want appears in the display . "1", "2", and "3" will be displayed in order .
13. FRESH VEGET ABLE a) Press " FRESH VEGET ABLE " repeatedly until the number you want appears in the display . "4.0","8.0" and "16.0" will be displayed in order . For example, press " FRESH VEGET ABLE " twice.
15. MEMOR Y FUNCTION (1) Press " MEMOR Y " to use the memor y function. The LED will display 1,2,3. (2) If the memorized procedure has been set, press " ST ART/ +30 SEC. " to use it. If not, continue to set the procedure. Only one or two stages can be set.
17. INQUIR Y FUNCTION (1) In the cooking state, press " 0/CLOCK ". The LED will display the clock for three seconds if the clock has been set. (2) In the cooking state, press " POWER " to display microwave power level. After three seconds, the oven will return to the previous state.
CLEANING AND CARE 1. When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soups, or detergents applied with a sponge or soft cloth. 2. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Oven will not start a.
LIMITED WARRANTY What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months for labor 12 months for parts (Functional Parts Only) 10 years Magnetron Tube for Microwave (part only) The warranty commences on the date of item purchase.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT À conserver pour pouvoir obtenir les services de garantie Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra d’utiliser votre appareil au maximum de ses capacités. N’oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série.
PRECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) N’utilisez pas ce four lorsque la porte est ouverte. Le faire fonctionner avec la porte ouverte pourrait provoquer une exposition excessive à l’énergie micro- ondes.
24 PAGE PRECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE ..................................... 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................ 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
Lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : AV ER TIS SE ME NT : Af in de ré dui re tou t ri squ e d’ in cen di e, dé cha rg e éle ct ri qu e, bl es sur e ou exp os iti on exc es siv e à une énergie micro-ondes : 1.
10. Ne faites pas frire d’aliments dans le four à micro-ondes. Il est difficile de contrôler la graisse qui peut causer un risque d’incendie. 11. Percez les aliments à peau épaisse comme les pommes de terre, les courges, les pommes et les châtaignes avant cuisson.
Installations Électriques Prérequises INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE FILAGE Cet appareil doit être relié à au moins 15 AMP 120 VOLTS 60Hz ET MIS À LA TERRE.
USTENSILES Cette section liste les ustensiles qui peuvent être utilisés dans le four à micro- ondes, ceux qui ont une utilisation limitée pour une courte période et ceux qui ne doivent pas être utilisés dans le micro-ondes.
No t e Si vous désirez savoir si est ustensile est adapté à l’utilisation au micro-ondes, placez le vide dans le micro-ondes et chauffez-le pendant 30 secondes A FORTE PUISSANCE. S’il devient très chaud il n’est pas adapté à la cuisson au micro- ondes.
Pièces et accessoires Sortez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est accompagné des accessoires suivants : Plateau en verre .................... 1 Anneau de guidage du plateau tournant .............. 1 A. Tableau de commande B.
Installation 1. Choisissez une surface plane permettant un dégagement suffisant pour faciliter le branchement et la ventilation. Laissez un minimum de 7.5 cm (3.0 pouces) entre le four et les murs adjacents. (1) Laissez un minimum de 30 cm (12 pouces) au-dessus du four.
32 TABLEAU DE COMMANDE Français 1. AFFICHAGE La durée de cuisson, la puissance, les voyants lumineux et l’heure sont affichés. 2. DÉCONGÉLA TION P AR POIDS OU DURÉE Programme la décongélation en fonction du poids ou de la durée nécessaire pour décongeler l’aliment.
33 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Français SIGNAUX DURANT LES RÉGLAGES DU FOUR UN SIGNAL : Le four accepte l’entrée. DEUX SIGNAUX : Le four n’accepte pas l’entrée, vérifiez et recommencez. Lorsque le four à micro-ondes est branché dans une prise murale, le four affichera « 0:00 ».
34 Français (2) Appuyez sur les numéros pour entrer le temps de cuisson. Le temps de cuisson maximum est 99 minutes et 99 secondes. (3) Appuyez sur « ST ART/+30 SEC » pour commencer la cuisson et le temps de cuisson restant s’affichera.
Français 7. POP-CORN a) Appuyez sur « POP-CORN » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 1.75 », « 3.0 » et « 3.5 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « POP-CORN » une fois. « 1.
Périodes (Appuyez sur « Boisson ») Un Deux T rois Poids 1 tasse 2 tasses 3 tasses Affichage 1 2 3 10. BOISSON a) Appuyez sur « BOISSON » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 1» et « 2 » et « 3 » s’afficheront dans cet ordre.
13. LÉGUMES FRAIS a) Appuyez sur « LÉGUMES FRAIS » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. «4.0 », «8.0 » et « 16.0 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « LÉGUMES FRAIS » deux fois, « 8.
15. MEMOIRE (1) Appuyez sur « MEMOR Y » pour utiliser la fonction mémoire. Le voyant affichera 1,2,3. (2) Si la procédure mémorisée a été réglée, appuyez sur « ST ART/+30 SEC » pour l’utiliser . Sinon, continuez de choisir la procédure voulue.
17. VERIFICA TION DE L ’A V ANCEMENT (1) Pendant la cuisson, appuyez sur « O/CLOCK », l’horloge s’affichera pendant trois si elle a été réglée. (2) En mode cuisson du micro-ondes, appuyez sur « POWER » pour connaître le niveau de puissance micro-ondes et il s’affichera.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Lorsque vous nettoyez les surfaces de contact avec la porte utilisez uniquement des savons ou détergents doux, non-abrasifs, avec une éponge ou un chiffon doux. 2. Éteignez Le four et retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer.
MAINTENANCE Reportez-vous au tableau suivant et essayez les solutions proposées ci-dessous. Si le four ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente le plus proche. Le four ne se met pas en marche a. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
GARANTIE LIMITÉE CETTE GARANTIE COUVRE TOUS DEFAUTS DE PIECES ET MAIN-D’ŒUVRE POUR UNE PERIODE DE : 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces (pièces fonctionnelles uniquement) 10 ans tube de magnétron (pièce uniquement) Cette garantie commence à la date d’achat du produit.
REGISTRO DEL PRODUCTO Conserve sus registros para obtener reparaciones con garantía. Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para que logre el mejor uso de su producto. Recuerde anotar los números de modelo y de serie.
Español PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS (a) No intente poner en funcionamiento el horno con la puerta abierta, ya que dicho funcionamiento puede ocasionar exposición perjudicial a la energía de microondas.
45 P ÁGINA PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS ....................................................................... 44 ESPECIFICACIONES .................................................................
Español Cuando se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: AD VE RTE NC IA : P ar a re duc ir el ri es go de qu em ad ura s, descarga eléctrica, incendio, lesiones a las personas o exposición a energía de microondas excesiva: 1.
9. Los líquidos, tales como el agua, el café o el té pueden recalentarse y pasar el punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre es visible el burbujeo o la ebullición cuando se saca el recipiente del horno microondas.
Requisitos Eléctricos INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y DE HACER TIERRA Este aparato electrodoméstico debe ser enchufado a una TOMA CONECTADA A TIERRA de por lo menos 15 AMP 120 Voltios 60Hz.
UTENSILIOS En esta sección se enumeran los utensilios que pueden usarse en el microondas, los que tienen uso limitado durante períodos cortos y los que no deben usarse en este microondas. Recomendados • Bandeja doradora para microondas - Utilícela para dorar el exterior de alimentos pequeños, tales como bistecs, chuletas o panqueques.
TÉCNICAS DE COCCIÓN El microondas hace que la cocción sea mucho más fácil que la cocción tradicional, siempre que tenga estas indicaciones en mente: Revolver Revuelva las comidas, tales como las cazuelas y las verduras, mientras cocina para distribuir el calor de forma pareja.
Piezas y Accesorios Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio ................. 1 Conjunto de anillo y plato giratorio ................. 1 A. Panel de control B.
Instalación 1. Elija una superficie plana que proporcione un espacio abierto suficiente para las entradas o salidas de aire. Se necesitará un área despejada mínima de 3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el horno y las paredes adyacentes. Un lado debe estar libre.
53 Español PANEL DE CONTROL 1. VISOR Se muestra el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora actual. 2. DESCONGELACIÓN POR PESO O TIEMPO Descongelación programada basada en el peso de los alimentos que van a descongelarse. 3. POTENCIA Utilícelo para fijar el nivel de potencia.
54 INSTRUCCIONES OPERATIVAS Español SEÑALES DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL HORNO UNA SEÑAL: El horno acepta lo que se introdujo. DOS SEÑALES: El horno no acepta lo que se introdujo, revise e intente nuevamente.
55 Español (2) Presione las teclas numéricas para ingresar la hora de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos. (3) Presione “ COMENZAR/30SEG. ” (“ ST ART/+30SEC. ”) para comenzar a cocinar . Se mostrará el tiempo de cocción restante.
Español 7. P ALOMIT AS DE MAÍZ a) P resione “ P ALOMIT AS DE MAÍZ ” (“ POPCORN ”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor . Se mostrarán los indicadores “1.75”, “ 3.0” y “3.5” en orden. Por ejemplo, si presiona “ P ALOMIT AS DE MAÍZ ” ( “ POPCORN ”) una vez, se muestra “1.
T iempos ( Presione "BEVERAGE") Uno Dos T res Peso 1 taza 2 tazas 3 tazas Exhibición 1 2 3 10. BEBIDAS a) Presione “ BEBIDAS ” (“ BEVERAGE ”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor . Se mostrarán los indicadores “1”, “2” y “3” en orden.
13. VERDURA FRESCA a) Presione “ VERDURA FRESCA ” (“ FRESH VEGET ABLE ”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor . Se mostrarán los indicadores “4.0”,”8.0” y “16.0” en orden. Por ejemplo, presione “ VERDURA FRESCA ” ( “ FRESH VEGET ABLE ”) dos veces.
15. FUNCIÓN DE MEMORIA (1) Presione “ MEMORIA ” (” MEMOR Y ”) para seleccionar la función de memoria. En el visor aparecerá 1,2,3. (2) Si se ha fijado el procedimiento de memoria, presione “ COMENZAR/30SEG. ” (” ST ART/+30SEC. ”) para utilizarlo.
17. FUNCIÓN DE INFORMACIÓN (1) En el estado de cocción, presione “ 0/RELOJ ” (“ 0/CLOCK ”) El indicador mostrará el reloj por 3 segundos si éste fue configurado. (2) En el estado de cocción, presione “ POTENCIA ” (“ POWER ”) Después de tres segundos, el horno volverá al estado anterior .
CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave. 2. Apague el horno y saque el enchufe de energía del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Identifique su problema utilizando el cuadro que aparece a continuación y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Haier o al centro reparaciones autorizado más cercano.
GARANTÍA LIMITADA ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses por mano de obra 12 mes.
115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China Issued: March 2008 Part # MW-9999-38 MWM0701TW ©2008 Haier America Trading, LLC.
デバイスHaier MWM0701TWの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Haier MWM0701TWをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHaier MWM0701TWの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Haier MWM0701TWの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Haier MWM0701TWで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Haier MWM0701TWを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHaier MWM0701TWの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Haier MWM0701TWに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHaier MWM0701TWデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。