Hamilton Beachメーカー168950 K14の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Electric Kettle 840152800 READ BEFORE USE LIRE AV ANT L ’UTILISA TION LEA ANTES DE USAR English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 7 Canada : 1-800-267-2826 Español .
2 2 Other Consumer Safety Information When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces or hot water . Use handles or knobs. Care must be taken as burns can occur from touching hot parts or from spilled hot liquid.
3 3 Parts and Features 1. Lid 2. Anti-Scale Mesh Filter (inside spout) 3. Power Base 4. Power Switch I = ON O = OFF Using Y our Electric Kettle BEFORE FIRST USE: Fill kettle to MAX indicator on water level window and bring to a boil until kettle shuts off automatically .
4 4 Cordless Kettle • For general operation see “Using Y our Electric Kettle.” • After filling the kettle with water , it should be placed on the base so that it is correctly engaged. • After use, the kettle may be left on the base but we recommend you unplug the cord fr om the outlet.
5 5 Cleaning Y our Kettle 1 1 . . With kettle unplugged, empty any remaining water and rinse. Allow kettle to cool. The mesh filter may be removed by pr essing inward thr ough the spout with a finger .
6 6 If you have a claim under this warranty , please call our Customer Service Number . For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.
7 PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électr omé- nagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l’eau chaude.
8 Pièces et caractéristiques 1. Couvercle 2. Filtre à tamis antitartre (à l’intérieur du bec verseur) 3. Socle de chauffage 4. Interrupteur I = ON (marche) O = OFF (arrêt) Autres r enseignements de sécurité pour les consommateurs Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.
9 Utilisation de la bouilloire A VANT LA PREMIÈRE UTILISA TION : Remplir la bouilloire jusqu’à l’indicateur MAX de la fenêtre de niveau d’eau et porter l’eau à ébullition jusqu’à ce que la bouilloire s’arrête automatiquement. Jeter l’eau et répéter le processus.
10 Si votre bouilloir e bouille jusqu’à disparition complète de l’eau L ’élément de chauffage est pr otégé par deux dispositifs automatiques de sécurité.
11 Service à la clientèle Si vous avez une requête dans le cadr e de cette garantie, composez le numéro de notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous.
12 SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES ¡GUARDE EST AS INSTRUCCIONES! Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del pr oducto.
13 Piezas y Características Este aparato debe utilizarse únicamente en un entorno doméstico. Para evitar una sobrecar ga en el circuito, no ponga a funcionar ningún otro aparato con vataje alto en el mismo circuito que el hervidor de agua.
14 Cómo usar su hervidor de agua eléctrico Si se decolora el elemento calentador Es normal que se decoloren los elementos calentador es de acero inoxidable. Esto no afectará el funcionamiento del hervidor de agua. No use limpiadores o esponjillas de fregar abrasivos, ya que éstos pueden dañar la superficie de acer o inoxidable.
15 Si deja que su hervidor de agua hierva sin agua El elemento calentador está protegido por dos dispositivos automáticos de seguridad. Si usted enciende el hervidor de agua accidentalmente sin haberla llenado de agua, o si la deja hervir hasta quedarse sin agua, el hervidor de agua se apagará automáticamente.
16 Cómo limpiar y quitarle el sarro el hervidor de agua 1. Con el hervidor de agua desenchufado, quite lo que queda de agua y enjuáguela. Deje que se enfríe. El filtro de malla puede quitarse presionando hacia adentr o con un dedo a través del pico.
17 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
18 6/06 840152800 H AMIL TON B EA CH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANADA ,I NC . 263 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.
19 840152800 SPv04.qxd 6/22/06 4:03 PM Page 19.
6/06 840152800 H AMIL TON B EA CH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANADA ,I NC . 263 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx 840152800 SPv04.
デバイスHamilton Beach 168950 K14の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 168950 K14をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 168950 K14の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 168950 K14の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 168950 K14で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 168950 K14を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 168950 K14の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 168950 K14に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 168950 K14デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。