Hamilton Beachメーカー22811の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not operate toaster while unattended. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. 5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water or other liquid.
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
4 Parts and Features Extra-Wide Slots With Bread Guides Bread Lifter/ Toast Boost Shade Selector KEEP WARM: Keeps your toast warm for up to 3 minutes. Toaster will beep occasionally during this cycle. Press KEEP WARM button after toast cycle has started.
5 How to Use Your Toaster 2 6 3 1 5 4 NOTE: Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. Press CANCEL button to stop a function at any time. Unplug toaster . TOAST BOOST: After toast cycle ends, raise bread lifter to remove food easily.
6 • Toasting is affected by the temperature of the bread. Room- temperature bread may toast to a medium color on the 1–7 setting. The same type of bread that has been refrigerated may require a darker setting to reach a medium color. • The moisture content will also affect toasting.
7 Care and Cleaning 2 5 3 1 4 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. w WARNING Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life.
8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase.
9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. 3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux. 4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est branché.
10 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
11 Pièces et caractéristiques Fentes extra larges avec guides-pain Éjecteur de pain/ Fonction de surélévation Sélecteur de grillage Boutons de programmation Plateau à miettes glissant KEEP WARM (garde au chaud) : Pour garder les rôties chaudes jusqu’à 3 minutes.
12 Utilisation de votre grille-pain 2 6 3 1 5 4 REMARQUE : L’éjecteur de pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) en tout temps pour annuler une fonction.
13 • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la température ambiante peut griller à une nuance moyenne au réglage 1 à 7. Le même genre de pain réfrigéré peut nécessiter un réglage plus foncé pour atteindre une nuance moyenne.
14 Entretien et nettoyage 2 5 3 1 4 Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée.
15 Notes 840221401 FRv01.indd 15 840221401 FRv01.indd 15 12/18/12 1:55 PM 12/18/12 1:55 PM.
16 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No deje el tostadora desatendido mientras está en funcionamiento. 4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
18 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
19 Piezas y Características Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan Elevador de Pan/ Impulso de Tostadas Selector de Tonalidad Botones de Programación Bandeja Deslizable para Migajas KEEP WARM (mantener caliente) : Mantiene la tostada caliente por hasta 3 minutos.
20 Cómo Usar Su Tostadora 2 6 3 1 5 4 NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostadora se encuentre enchufada. Presione el botón CANCEL ( cancelar ) para detener una función en cualquier momento. Desenchufe la tostadora.
21 • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la configuración 1 a 7. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color intermedio.
22 Cuidado y Limpieza 2 5 3 1 4 Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también re duce el riesgo de incendio. Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe.
23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.
12/12 840221401 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.
デバイスHamilton Beach 22811の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 22811をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 22811の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 22811の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 22811で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 22811を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 22811の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 22811に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 22811デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。