Hamilton Beachメーカー25500の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when removing hot containers. 3. To protect against a risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid.
3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
4 Parts and Features Lid* Poaching Tray* Egg Holder* Water Measuring Cup* Water Reservoir Base ON/OFF (I/O) Switch With Sound Alert Cord Wrap BEFORE FIRST USE: Wash lid, poaching tray, egg holder, and water measuring cup in warm, soapy water. Dry thoroughly.
5 How to Make Hard-, Medium-, or Soft-Cooked Eggs 1 2 Choose the number of large eggs you want to cook and locate type of cooked egg you want on the water measuring cup. Fill with cold water to that line. NOTE: This product works best for large eggs. Adjust amount of water for other sizes of eggs.
6 How to Make Hard-, Medium-, or Soft-Cooked Eggs (cont.) 5 6 4 7 Cover with lid. Press the ON ( I ) switch. Red light will be lit. The unit will sound when the eggs are cooked and the water has evaporated. Press the OFF ( O ) switch. NOTE: Cooking time may vary depending on number of eggs and desired doneness.
7 How to Make Poached Eggs 2 6 3 7 1 5 4 Fill water measuring cup with cold water to the MEDIUM 4 line. Cover with lid. Press the ON ( I ) switch. Red light will be lit. Eggs will cook about 6 to 8 minutes. Pour water into center of water reservoir. Always make sure that center of reservoir is filled first before outer ring.
8 Care and Cleaning Unplug unit and allow all parts to cool completely. Wipe interior of water reservoir with a damp, nonabrasive cloth. For discoloration of the water reservoir from water deposits: Sprinkle the base of the egg cooker with baking soda and wipe clean with a wet paper towel.
9 Tips • Buy only clean, refrigerated eggs. Always wash your hands, surfaces, and any utensils that have come in contact with raw eggs. • Check eggs for cracks before buying. Do not buy eggs with cracks or slight cracks. Cracks let air into the egg which will cause spoilage.
10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase.
11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser des sous-plats pour déposer les récipients chauds. 3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la prise ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
12 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
13 Pièces et caractéristiques Couvercle* Pocheuse* Support d’œufs* Tasse à mesurer pour l’eau* Réservoir d’eau Base Interrupteur de marche/arrêt ( I/O ) et alarme Rembobineur de cordon AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Laver le couvercle, le pocheuse, le support d’œufs et la tasse à mesurer pour l’eau dans l’eau chaude savonneuse.
14 Cuisson des œufs durs, mollets ou à la coque 1 2 Choisir la quantité de gros œufs à cuire et repérer la catégorie sur la tasse à mesurer. Remplir d’eau froide jusqu’à la ligne de la catégorie choisie. REMARQUE : Ce produit fonctionne mieux avec de gros œufs.
15 Cuisson des œufs durs, mollets ou à la coque (suite) 5 6 4 7 Couvrir avec le couvercle. Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt ( I ). Le témoin rouge s’allumera. L’appareil émet un signal sonore lorsque les œufs sont cuits et que l’eau est évaporée.
16 Cuisson des œufs pochés 2 6 3 7 1 5 4 Remplir la tasse à mesurer avec de l’eau froide jusqu’à la ligne 4 (MOYEN). Verser l’eau au centre du réservoir d’eau. Toujours s’assurer que le centre du réservoir se remplisse avant l’anneau extérieur.
17 Nettoyage et entretien Débrancher l’appareil et permettre le refroidissement complet de toutes les pièces. Essuyer l’intérieur du réservoir à eau avec un linge humide et non abrasif.
18 Conseils • Acheter uniquement des œufs propres et réfrigérés. Toujours se laver les mains, les surfaces et tous les ustensiles ayant été en contact avec des œufs crus. • S’assurer que les œufs ne sont pas fêlés au moment de l’achat.
19 PROBLÈME Les œufs sont trop cuits. Les œufs ne sont pas suffisamment cuits. La coquille des œufs est légèrement brune après la cuisson. La coquille des œufs est difficile à retirer. CAUSE PROBABLE/SOLUTION • Utilisation d’œufs moyens ou petits.
20 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes.
22 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
23 Partes y Características Tapa* Bandeja para Escalfar* Soporte para Huevos* Vaso Medidor de Agua* Depósito de Agua Base Interruptor ENCENDIDO/APAGADO ( I/O ) con Alerta Sonora Almacenaje de Cable ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa, l a bandeja para escalfar, la soporte para huevos, et la vaso medidor de agua en agua caliente jabonosa.
24 Cómo Preparar Huevos Duros, Mollet o Pasados por Agua 1 2 Elija la cantidad de huevos grandes que desea cocer y ubique el tipo de huevo que desea en el vaso medidor de agua. Llene con agua fría hasta esa línea. NOTA: Este producto funciona mejor con huevos grandes.
25 Cómo Preparar Huevos Duros, Mollet o Pasados por Agua (cont.) 5 6 4 7 Cubra con la tapa. Presione el interruptor ENCENDIDO ( I ). Se encenderá una luz roja. La unidad emitirá un sonido cuando los huevos estén cocinados y el agua se haya evaporado.
26 Cómo Preparar Huevos Escalfados 2 6 3 7 1 5 4 Llene el vaso medidor de agua con agua fría hasta la línea MEDIUM 4. Vierta agua en el centro del depósito de agua. Siempre verifique que el centro del depósito se encuentre lleno antes que el anillo exterior.
27 Desconecte la unidad y deje que todas las partes se enfríen completamente. Limpie el interior del depósito de agua con un trapo húmedo no abrasivo.
28 Consejos • Compre huevos limpios y refrigerados únicamente. Siempre lávese las manos, las superficies y cualquier utensilio que haya tenido contacto con los huevos crudos. • Verifique que los huevos no estén rotos antes de comprarlos. No compre huevos con roturas o pequeñas rajaduras.
29 PROBLEMA Los huevos están sobrecocidos. Los huevos están poco cocidos. Los huevos quedan ligeramente marrones en la cáscara después de la cocción. Resulta difícil pelar los huevos. CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN • ¿Usó huevos medianos o pequeños? Este producto funciona mejor con huevos grandes.
30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.
31 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.
6/13 840229301 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
デバイスHamilton Beach 25500の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 25500をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 25500の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 25500の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 25500で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 25500を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 25500の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 25500に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 25500デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。