Hamilton Beachメーカー31150Cの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
840157700 Toaster Oven English .......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ..............
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3 Consumer Safety Information SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appli- ance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used.
4 1. Display 2. Time/Temperature Selector Buttons 3. Function Buttons 4. Convection Button 5. Start/Stop Button 6. Start/Stop Light 7. Rack Grooves 8. Oven Rack 9.
5 1. Place bread centered on oven rack in position 3. 2. Press the TOAST button. 3. Use the + and – buttons to select the desired toast shade. Number 1 is the lightest and 9 is the darkest. Press START. 4. At the end of the toast cycle, 4 short beeps will sound.
6 1. Place oven rack in desired position depending on food to be cooked. 2. Press BAKE button. NOTE: The BAKE default setting is 350ºF (180ºC) for 30 minutes. 3. Use the + and – buttons to select desired temperature. The oven will preheat. 4. Press TIME button and use the + and – buttons to set a bake time (max.
7 Food Hamburgers Bacon Hot Dogs Sausage Links or Patties (pierce casings before cooking) Fish Broiling Chart Approximate Time 30 minutes 10 minutes 15 minutes 15 to 20 minutes 15 minutes Amount 4, 1- inch thick 4 slices 8 8 4 fillets Pan Sizes! These pans should fit your toaster oven.
8 1. Unplug oven and allow to cool. 2. Wash oven rack, broil grid, and baking pan in hot, soapy water. Rinse and dry. 3. Pull out crumb tray. Wash in hot, soapy water. Rinse and dry. Place crumb tray back in oven. 4. To clean the inside of the oven, wipe oven walls and glass door with a damp, soapy cloth.
9 Mini Meat Loaves 1 pound (450 g) lean ground beef 1 small onion, finely chopped 3 ⁄ 4 cup (180 ml) fresh bread crumbs 1 egg, beaten 1 tablespoon (15 ml) grated Parmesan cheese 1 tablespoon (15 ml) fresh parsley, finely chopped 1 ⁄ 4 teaspoon (1.
10 Parsley Potatoes 5 red potatoes, about 1 1 ⁄ 2 pounds (675 g) 1 tablespoon (15 ml) vegetable oil 1 tablespoon (15 ml) minced fresh parsley 1 ⁄ 4 teaspoon (1.25 ml) salt 1 ⁄ 4 teaspoon (1.25 ml) pepper Scrub potatoes and cut each into 6 wedges.
11 Troubleshooting Question The toaster oven will not heat. The toaster oven will not toast. Moisture forms on the inside of the oven door when toasting. An odor and smoke comes from the toaster oven. The START/STOP Light stays on. Some foods burn and some are not done.
C u st o m e r Servi c e If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appli- ance.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: w AVERTISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire marcher l’appareil sans surveillance en mode Toast (pain grillé).
14 12. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à OFF (arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale. 13. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau ou de la vidan- ge de graisse chaude. 14.
15 Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation La plupart des appareils électroménagers à élément chauffant dégagent une odeur et/ou de la fumée lors de la première utili- sation. Brancher le four grille-pain dans une prise de courant.
16 1. Placez le pain au centre de la grille du four en position 3. 2. Appuyez sur le bouton RÔTIES. 3. Utilisez les boutons + et – pour choisir la teinte de roties. Le numéro 1 donne la teinte la plus claire et le numéro 9 la plus sombre. Appuyez sur DÉBUT.
17 1. Placez la grille du four en position désirée en fonction de l’aliment à cuire. 2. Appuyez sur le bouton FOUR. NOTE: Le réglage implicite de cuisson est de 350˚F (180ºC) pendant 30 min. 3. Utilisez les boutons + et – buttons pour choisir la température.
18 1. Placez le plateau lèchefrite en position 3 ou 4 en fonction de l’aliment à cuire. 2. Mettez le plateau lèchefrite dans le moule à cuire. Placez l’aliment sur le plateau lèchefrite et mettez au four. 3. Appuyez sur le bouton GRIL. NOTE: Le réglage implicite de grillage est de 450˚F (230ºC) pendant 15 minutes.
19 1. Débrancher le four et le laisser refroidir. 2. Laver la grille du four, la grille de cuisson au gril et la lèchefrite à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Ces articles peuvent être lavés au lave-vaisselle mais peuvent se décolorer.
20 Mini-pains de viande 1 lb (450 g) de boeuf maigre haché 1 petit oignon, finement haché 3 ⁄ 4 tasse (180 ml) de miettes de pain frais 1 oeuf, battu 1 c. à soupe (15 ml) de fromage parmesan râpé 1 c. à soupe (15 ml) de persil frais, finement haché 1 ⁄ 4 c.
21 Petites pannes et solutions Question Le four grille-pain ne chauffe pas. Le four grille-pain ne rôtit pas. L’humidité se forme à l’intérieur de la porte du four lorsque le grille-pain fonctionne. Réponse Vérifier pour s’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est bien branché.
22 Question Une odeur et une fumée s’échappent du four grille-pain. Le voyant de début/arrêter reste allumé. Certains aliments brûlent et certains ne sont pas cuits. Le four devient chaud à l’extérieur. La couleur du pain grillé n’est pas uniforme.
23 Service à la clientèle Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil.
24 w ADVERTENCIA Peligro de incendio • No opere sin vigilancia mientras usa el modo Toast (tostar). • No use con bolsas de cocción en el horno. • No almacene ningún material, diferente a los accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso.
25 14. Tenga mucho cuidado cuando saque la bandeja o elimine la grasa caliente. 15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico.
26 Antes del primer uso Retire la rejilla de la parrilla, la asadera para hornear y la rejilla del horno. Lávelas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez.
27 ¡Sugerencias para tostar! • Para tostar pasteles o wafles con- gelados, coloque la rejilla del horno en la posición alta. Seleccione un color claro y tueste directamente sobre la rejilla del horno. Si el pastel tiene fondant o glaseado, use la asadera para hornear para evitar que gotee.
28 Para hornear w ADVERTENCIA Peligro de incendio • No deje el horno sin atención mientras opera. • Deje 2.5 centímetros (una pulgada) entre la comida y el elemento calefactor. • No use bolsas de cocción en el horno. • No caliente alimentos en contenedores de plástico.
Asar a la parrilla w ADVERTENCIA Peligro de incendio No deje el horno sin atención durante el tostado o dorado superior. 1. Coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4 teniendo en cuenta los alimentos que se cocinarán. 2. Coloque la rejilla para asar en la bandeja para hornear.
Pizza 1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe. 2. Lave la rejilla del horno, la rejilla para asar a la parrilla y la asadera para hornear en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. 3. Saque la charola para migajas. Lávela con agua caliente jabonosa.
31 Recetas en el horno ¡Consejos para calentar y recalentar! • No tape los alimentos completamente con papel de aluminio. El papel de aluminio puede aislar los alimentos y hacer que se recalienten con menor rapidez. • Para recalentar bolillos o panecillos, colóquelos en la asadera y caliéntelos a 300°F (150ºC) por 10 minutos.
32 Filetes de bagre crocantes 1 ⁄ 2 taza (125 ml) de queso parmesano rallado 20 galletas a la manteca, trituradas 1 ⁄ 3 de taza (80 ml) de perejil fresco, picado 1 ⁄ 4 de taza (60 ml) de mantequilla derretida 4 filetes de bagre, de unas 8 onzas (225 g) cada u no Coloque el queso, las galletas y el perejil en un tazón grande llano.
Pregunta El horno eléctrico no calienta. El horno eléctrico no tuesta. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando se tuesta. Olor y humo salen del horno eléctrico. La luz de inicio/detención permanece iluminada. Ciertos alimentos se queman y otros no se cocinan.
34 Pregunta El exterior del horno se calienta. El horno se apaga antes o después de lo esperado. El tostado no es uniforme o parejo. En la pantalla del horno tostador puede verse Er1. Respuesta Es importante que tenga cuidado. La parte superior y los costados del horno se calientan mucho, pero esto es normal.
35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Si.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.
デバイスHamilton Beach 31150Cの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 31150Cをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 31150Cの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 31150Cの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 31150Cで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 31150Cを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 31150Cの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 31150Cに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 31150Cデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。