Hamilton Beachメーカー31506の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar . MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3 SA VE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
4 P arts and F eatur es Baking P an T emperature Dial Function Dial ON Indicator Light Slide- Out Crumb T ray Oven Rack Timer HIGH RACK POSITION : broiling and toasting MIDDLE RACK POSITION : baking and broiling LOW RA CK POSITION : baking NOTE: DO NO T place oven rack on very top ledge.
5 How to T oast 2 4 1 3 Place oven rack in HIGH RACK POSITION (shown) for toast, English muffins, bagels, and waffles. T urn T emperature Dial to B ROIL / T OA ST . Rotate Timer past 10 and then back to desired toast color . A bell will sound when the toast cycle is complete.
6 How to Bake 2 5 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. T urn T emperature Dial to desired temperature. T urn F unction Dial to B AKE . NOTE: Convection available on select models only .
7 Convection Bake (on select models) 2 5 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. T urn T emperature Dial to desired temperature. T urn F unction Dial to C ONVECTION . NOTE: Convection available on select models only .
8 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door . Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door . • Do not leave oven unattended during operation. • K eep one inch (2.5 cm) between food and heating element.
9 How to Br oil (cont.) FOOD Hamburgers Hot Dogs Sausage Links or P atties (pierce casings before cooking) Fis h APPRO X. BROIL TIME 25 minutes 15 minutes 15 to 20 minutes 15 minutes Cook beef and pork to at least 160°F (71°C). Cook chicken to at least 165°F (73°C).
10 Cleaning Y our toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 4 2 3 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts.
11 T r oubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smoke come from oven. Oven will not toast. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in.
This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is i n lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
13 PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. P our protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
14 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMA TEURS Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- mén ager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
15 Pièces et car actéristiques Sélecteur de température Commande par cadran Témoin lumineux « MARCHE » Ramasse-miettes amovible Grille du four Minuterie POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE : gril.
16 Le grillage 2 4 1 3 Placer la grille en POSITION SUPÉRIEURE DE LA GRILLE (illustrée) pour les rôties, muffins anglais, bagels, et gaufres. T ourner le sélecteur de température à B ROIL /T OA ST (gril/brunir). T ourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière au degré de brunissage désiré.
17 P our la cuisson 2 5 1 3 Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. T ourner le sélecteur de température à la température désirée.
18 Cuisson par convection (sur les modèles sélectionnés) 2 5 1 3 Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. T ourner le sélecteur de température à la température désirée.
19 w A VERTISSEMENT Cuisson au gril 2 1 3 Déposer la grille du four dans le plat de cuisson et insérer -les dans la même fente. La POSITION ÉLEVÉE DE LA GRILLE sur la fente supérieure est utilisée pour griller plus rapide- ment.
20 Cuisson au gril (suite) ALIMENT Hamburgers Hot-dogs Saucisses longues ou galettes (percer les boyaux avant de cuire) P oisson TEMPS DE CUISSON AU GRIL APPRO X . 25 minutes 15 minutes 15 à 20 minutes 15 minutes Cuire le boeuf et le porc jusqu ’à une température minimale de 71 °C (160 °F).
21 Nettoyage Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique dim inue également le risque d’incendie. 1 2 3 Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage.
22 Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. F ormation de condensation sur l’interieur de la porte du f our pendant le brunissage. Odeur et fumée émanant du four . Aucun brunissage. Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont pas cuits.
23 Notes.
24 Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
25 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
26 ¡GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN P ARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
27 P artes y Car acterísticas Selector de T emperatura Selector de Función Luz Indicadora de ENCENDIDO Charola de Migajas Deslizante Rejilla de Horno Programador de Tiempo POSICIÓN AL T A DE LA REJ.
28 Como T ostar 2 4 1 3 Coloque la rejilla en LA POSICIÓN AL T A DE LA REJILLA (como se muestra) para tostar panecillos ingleses, bagels, y waffles. Gire el Selector de T emperatura a B ROIL /T OA ST (asar/tostar). Gire el Programador de Tiempo a más de 10 luego de vuelta a color de tostado deseado.
29 Como Cocinar 2 5 1 3 Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA . Gire el Selector de T emperatura a la temperatura deseada.
30 Horneado por Convección (en modelos selectos) 2 5 1 3 Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA . Gire el Selector de T emperatura a la temperatura deseada.
31 w ADVERTENCIA Como A sar 2 1 3 Coloque la rejilla del horno en la bandeja para hornear , y luego introduzca ambas en la misma ranura. La POSICIÓN AL T A DE LA REJILLA en la ranura superior se utiliza para asar más rápidamente.
32 Como A sar (cont.) ALIMENTO Hamburguesas Hot Dogs Salchichas y embutidos (agujere los empaques antes de cocinar) Pe s c a d o TIEMPO DE ASADO APRO X. 25 minutos 15 minutos 15 a 20 minutos 15 minutos Cocine la carne de res y de puerco a por lo menos 160ºF (71ºC).
33 Limpieza Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 2 3 4 P eligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas.
34 R esolviendo Pr oblemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. Sale un olor o humo del horno. El horno no tuesta. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. PROBABLE CAUSA • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado.
35 PRODUCT O: MARCA : MODEL O: Grupo HB PS, S .A . de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en.
PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
デバイスHamilton Beach 31506の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 31506をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 31506の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 31506の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 31506で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 31506を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 31506の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 31506に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 31506デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。