Hamilton Beachメーカー38541の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Electric Griddle Plaque chauff ante Plancha English ...................... 2 Français .................... 8 Español .................. 14 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
2 SA VE THESE INSTRUCTIONS! IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, which may be warm. Use oven mitts. 3. T o protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or temperature control in water or other liquid.
3 P arts and F eatur es Splashguard T emperature -Controlling Plug Nonstick Griddle Handles Wa rm i n g Tr a y Drip Cup Before First Use: W ash all parts in hot, soapy water . Rinse and dry thoroughly . 1 T urn griddle upside down. Align handles with screw posts on bottom of unit.
4 1 2 3 Before First Use: Attach handles. See How to Assemble on page 3. Place cooked food in warming tray while cooking next batch. Fire Hazard. Do not place nonfood items such as paper towels, napkins, or wax paper in tray . When finished, unplug from outlet, then from unit.
5 Cooking Chart *Visit foodsafety .gov for more information on safe internal cooking temperatures. **All temperatures are based on fresh, NO T frozen foods.
6 Car e and Cleaning 1 3 Unplug; allow to cool completely . Remove and empty drip tray . Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord or plug in any liquid. w WA R N I NG T r oubleshooting PROBLEM Low , poor , or slow heating.
7 This warranty applies to products purchased in the U .S . and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
8 CONSERVER CES INSTRUCTIONS! CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons qui peuvent être chauds.
9 Pièces et car actéristiques P are -éclaboussures Fiche de commandes de température Plaque antiadhésive Poignées Chauffe-plat Godet de récupération Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher soigneusement.
10 1 2 3 Avant la première utilisation : Fixer les poignées. V oir le chapitre « Assemblage » à la page 9. Placer les aliments cuits sur le chauffe-plat puis cuire un autre lot d’aliments.
11 Guide de cuisson *Visitez foodsafety .gov pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson sécuritaires. **T outes les températures sont basées sur des aliments frais et NON congelés. ALIMENT TEMPÉRA TURE TEMP . INTERNE* DURÉE DE CUISSON APPRO X.
12 Entr etien et nettoyage 1 3 Débrancher et laisser refroidir complètement. Retirer et vider le ramasse-gouttes. Ne pas utiliser de tampon à récurer en métal ou de produits nettoyants abrasifs. Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
13 Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
14 ¡GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES! SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su casa corresponda al del aparato. 3. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas, que pueden estar calientes.
15 P artes y Car acterísticas Salpicadera Enchufe Controlador de T emperatura Plancha Antiadherente Manijas Bandeja de Calentamiento Ta z a d e Escurrimiento Antes de usar por primera vez: Lave todas las partes en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque completamente.
16 1 2 3 Antes de usar por primera vez: Adhiera las manijas. Ve a Cómo ensamblarlo en la página 15. Coloque el alimento cocinado en la charola de calentamiento mientras que cocina la siguiente porción. Riesgo de Fuego. No coloque los artículos que no sean alimento tales como toallas de papel, servilletas o papel encerado en la charola.
17 T abla par a Cocinar *Visite foodsafety .gov para más información sobre temperaturas de cocinado internas seguras. **T odas las temperaturas se basan en alimentos frescos, NO congelados. ALIMENTO TEMPERA TURA TEMP . INTERNA* TIEMPO DE COCCIÓN APRO X.
18 Cuidado y Limpieza 1 3 Desconecte y deje que se enfríe completamente. Remueva y vacíe la charola de escurrimiento. No use estropajos de metal o limpiadores abrasivos. P eligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar . No sumerja el cable o enchufe en ningún líquido.
19 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : MODEL O : Grupo HB PS, S .
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUT ORIZADA GRUPO HB PS , S.A. DE C.V . Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av . Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zac ahui tzc o M EXI CO 09490 D .F . T el: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av . P atriotismo No.
デバイスHamilton Beach 38541の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 38541をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 38541の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 38541の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 38541で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 38541を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 38541の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 38541に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 38541デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。