Hamilton Beachメーカー46924の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Digital Coffeemaker 840124800 READ BEFORE USE LIRE AV ANT L ’UTILISA TION LEA ANTES DE USAR English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ............................................ 10 Canada : 1-800-267-2826 Español .
2 Other Consumer Safety Information IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol- lowed to reduce the risk of fir e, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions.
3 P arts and F eatures Using Y our Coff eemak er Control Panel Hour Minute Program On Off Auto On Indicator PM Indicator Automatic Brew Indicator 1. Reservoir 2. Brew Select Knob 3. Swing-Open Filter Basket 4. Carafe 5. Keep-Hot Plate 840124800 ENv01.
4 Bur n Hazar d Return Carafe to Keep-Hot Plate wintin 20 seconds. Hot water continues to flow into the Filter Basket when this feature is used. Overflowing cof fee and hot water are a burn hazard. CAUTION 1. Plug in coffeemaker and set clock. See “T o Set the Clock and Program Automatic Brew .
5 Additional F eatures 10-Cup Removable W ater Reservoir Please wash before first use. Hand wash or place in top rack of automatic dishwasher . The 10-cup reservoir can be removed for easy filling or occasional washing. Simply flip open reservoir cover and raise the r emovable reservoir handle.
6 Cleaning 1. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. Firmly close filter basket. 2. Pour one pint of plain white vinegar into the reservoir . 3. Plug in coffeemaker and turn ON. 4. After 30 seconds turn OFF . 5. W ait 30 minutes to allow the vinegar to clean.
7 Car af e Saf ety Precautions This symbol reminds you that glass is fragile and can br eak which could result in personal injury . This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety pr ecautions.
8 Tr oubleshooting Most questions you may have about your new coffeemaker can be easily answered. This handy guide lists some common cof feemaker problems and tells you how to correct them.
9 If you have a claim under this warranty , please call our Customer Service Number . For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.
10 Renseignements pour la sécurité du consommateur PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lorsque vous utilisez des appareils élec- triques, vous devez toujours prendr e des précautions élémentaires afin de réduir e les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corpor elles.
11 Pièces et car actér istiques T ableau de commande Heure Minute Pr ogramme Marche Arrêt Auto Témoin de marche Témoin PM Indicateur d'infusion automatique 1. Réservoir 2. Sélecteur de for ce du café 3. P anier-filtre piv otant 4. V erseuse 5.
12 Risque de brûlur e Ramenez la verseuse sur la plaque chauffante dans les 20 secondes. L'eau chaude continue de couler dans le panier de filtre lorsque cette fonction est utilisée. Le café débordant et l'eau très chaude posent des risques de brûlur e.
13 Arrêt automatique L ’arrêt automatique permet d’éteindre la plaque chauf fante 2 heur es après le début du cycle d'infusion. Éteignez la cafetière et débranchez-la lorsque vous avez terminé. Réservoir d’eau amovible pour 10 tasses V euillez le laver avant la première utili- sation.
14 Netto y age 1. Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante. Fermez bien le panier -filtre. 2. V ersez une chopine de vinaigre blanc dans le réservoir . 3. Branchez la cafetière et mettez-la en marche. 4. Après 30 secondes, arrêtez la cafetière.
15 Précautions de sécur ité pour la ver seuse • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée. • Cette verseuse est conçue pour êtr e utilisée uniquement sur la plaque chauffante de votr e cafetière.
16 P etites pannes et solutions La cafetière ne fonctionne pas ou ne chauffe pas. Mesures r ectificatives Problème Le panier -filtre déborde ou la fonction Pause et dégustation fait déborder la verseuse. Durée d'infusion plus longue que d’habitude.
17 Merci ! Merci d’avoir acheté nos pr oduits. Si vous avez des questions au sujet de votre appar eil ménager , ne retournez pas le produit au magasin – nous pouvons vous aider . V euillez téléphoner au Service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
18 Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomaco- rriente de una sola manera.
19 Piezas y Car acterísticas 1. T anque 2. Interruptor de selección de la concentración 3. Canastilla de filtro de apertura giratoria 4. Jarra 5. Placa de calentamiento T ablero de contr ol Hora Minuto Programa Encendido Apagado Auto Indicador de encendido Indicador de horario vespertino (p.
20 1. Enchufe la cafetera y configure el r eloj si es un modelo con reloj. Consulte las instrucciones sobre “Cómo Configurar el Reloj y Programar la Preparación Automática” 2. Antes del primer uso, lave la jarra. Consulte “La limpieza de las piezas de la cafetera elétrica”.
21 Apagado automático La opción de Apagado Automático apaga la Placa de Calentamiento 2 horas después del comienzo del ciclo de preparación. Siempr e apague la cafetera y desenchúfela cuando haya terminado. T anque de agua desmontable para 10 tazas Es importante lavarlo antes de usar .
22 Limpieza 1. Coloque la jarra vacía en la Placa de Calentamiento. Cierre la canastilla del filtro con firmeza. 2. Vierta una pinta (0.47 litr o) de vinagre blanco común en el tanque. 3. Enchufe la cafetera y enciéndala. 4. Apague después de 30 segundos.
23 Precauciones de segur idad de la jarra Este símbolo le recuer da que el vidrio es frágil y se puede romper , lo cual puede resultar en daños personales. Este símbolo le llama la atención sobre peligr os potenciales de daños personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad.
24 Solución de pr oblemas La mayoría de las preguntas que pueda tener sobr e su nueva cafetera eléctrica pueden responderse con facilidad. Esta guía conveniente enumera los pr oblemas comunes con la cafetera y le indica cómo corregirlos.
25 Grupo HB PS, S.A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas P olanco México, D.F . C.P . 11560 T el. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCT O: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proc.
26 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V . Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av . Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F . T el: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av . Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.
27 840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 27.
28 7/04 840124800 H AMIL TON B EA CH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANADA ,I NC . 263 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx 840124800 SPv01.
デバイスHamilton Beach 46924の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 46924をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 46924の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 46924の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 46924で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 46924を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 46924の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 46924に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 46924デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。