Hamilton Beachメーカー840111200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
840111200 Blender Mélangeur English ............................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ........................ 10 Canada : 1-800-267-2826 Español .......................... 19 México: 01 800 71 16 100 Licuadora Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
2 3 IMPOR T ANT SAFEGUARDS SA VE THESE INSTRUCTIONS CONSUMER SAFETY INFORMA TION When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Keep these instructions for future r eference.
5 Control P anels 4 Know Y our Blender 1. Filler -Cap 2. Lid 3. Jar PULSE Button – For instant control. Pulse operates only as long as the dial is aligned with Pulse “P”. The blender motor stops when the dial is released. Cutting Unit Assembly 4.
7 6 How to Assemble and Use IMPORT ANT : Y our blender jar and cutting blades are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips or cracks. Always inspect cutting blades for broken, cracked or loose blades. If jar or cutting blades are damaged, do not use.
9 8 The following warranty applies only to product pur chased in the United States and Canada. Hints for Best Use • Pr ocessing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out when the cover is removed. Always remove the filler -cap from the cover before blending hot foods or liquids.
11 13. Ne pas utiliser de lames cassées, fissurées ou desserrées. 14. Pour réduire le risque de blessur e, ne jamais mettre les lames de coupe sur le socle sans mettre le récipient corr ectement en place. 15. T oujours faire fonctionner le mélangeur avec le couvercle en place.
13 13 1. Bouchon de remplissage 2. Couvercle 3. Récipient Bouton d’impulsion (Pulse) – pour une commande instanta- née. L ’impulsion fonctionne seulement lorsque le cadran est aligné sur « P » (Pulse). Le moteur du mélangeur s’arrête lorsqu’on relâche le cadran.
15 Assemblage et utilisation IMPORT ANT : V otre récipient de mélangeur et les lames de coupe sont sujets à l’usure en utilisation normale. T oujours inspecter le récipient pour voir s’il n’est pas fissuré, ébréché ou endommagé. T oujours inspecter les lames de coupe pour voir si elles ne sont pas cassées, fissurées ou desserrées.
17 Conseils pour la meilleure utilisation • Lors de la préparation d’aliments ou de liquides chauds dans le mélangeur , le liquide chaud pourrait éclabousser lorsqu’on retir e le couvercle. T oujours retirer le bouchon de r emplissage du couvercle avant de mélanger des aliments ou des liquides chauds.
18 La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit acheté aux États-Unis et au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant.
19 SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES Siempre que use artefactos electricos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones para su refer encia en el futuro. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
21 20 Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Úselo sólo para alimentos o líquidos. Este artefacto está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un sólo sentido.
23 22 1. T apa medidora 2. T apa 3. V aso Botón de PULSO – Para un control instantáneo, el botón de pulso funciona únicamente mientras el selector está alineado con el indicador de pulso “P” . El motor de la licuadora se detiene al soltar el selector .
25 24 9. Para quitar el vaso después de haber terminado de licuar , levántelo en sentido recto hacia arriba. Si no se puede quitar con facilidad, balancéelo ligeramente y levántelo. No lo tuerza. 10. NUNCA vuelva a colocar el vaso en la unidad mientras el motor esté en funcionamiento.
27 26 Consejos para un óptimo uso • La pr eparación de alimentos o líquidos calientes en la licuadora puede causar que el líquido caliente salga a borbotones cuando se quite la tapa. Siempre quite la tapa medidora de la tapa del vaso antes de licuar alimentos o líquidos calientes.
28 2/03 H AMIL TON B EA CH P ROCTOR -S ILEX ,I NC .P ROCTOR -S ILEX C ANADA ,I NC . 263 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 840111200 www .
デバイスHamilton Beach 840111200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 840111200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 840111200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 840111200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 840111200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 840111200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 840111200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 840111200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 840111200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。