Hamilton BeachメーカーEasy Touch Ironの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 20 Easy T ouch Ir on F er à commandes tactiles Plancha de Fácil Pulsación READ BEFORE USE LIRE AV ANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
2 SA VE THESE INSTRUCTIONS! IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. V erify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. 3. T o protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
3 P arts and F eatur es Heel Rest W ater T ank Fill Area W ater T ank Cord Self-Clean Button Soleplate Spray Nozzle Blast Button Spray T rigger Steam ON/OFF Lever Control P anel Power ON Light (will remain on until iron is unplugged) W ater Fill-Gauge 840172600 ENnv05.
4 How to Dry Ir on 1 2 3 4 Set Steam ON/OFF to the DRY position. Select desired temperature. Allow iron to heat until button stops blink- ing. On select models, a tone will sound when iron is ready . When motionless, the Auto Shutoff feature will engage.
5 How to Steam Ir on 1 3 4 5 6 Set Adjustable Steam to STEAM. Select desired temperature. Allow iron to heat until button stops blink- ing. On select models, a tone will sound when iron is ready . F or vertical steaming, hold iron six inches from garment and do not allow hot soleplate to touch delicate garments.
6 F abric Setting Chart TEMPERA TURE SETTINGS FOR DRY IRONING LOW • Nylon Dry iron on reverse side of fabric. LOW • Acrylic Dry iron on reverse side of fabric. LOW • Silk Dry iron on reverse side of fabric. NOTE: Check garment label for fabric composition and ironing instructions.
7 Car e and Cleaning 1 2 Allow iron to cool. Set Adjustable Steam to DRY . 3 Do not store iron laying flat on soleplate. 4 Soleplate • Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as these may scratch the soleplate. • T o clean occasional buildup on the soleplate, wipe with a sudsy cloth.
8 5 6 7 8 Self-Clean F eatur e T o keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 1 2 3 4 Press and hold the Self-Clean button until tank is empty . Set Adjustable Steam to DRY . Allow iron to heat on HIGH for 2 minutes.
9 T r oubleshooting PROBLEM Iron won ’t heat. W ater is leaking out of the iron. Iron won ’t steam. Iron leaves spots on clothing. W rinkles not removed. F abric/clothing scorched. T wisted cord. All temperature selection buttons and OFF button blinking.
10 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U .S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below .
11 CONSERVER CES INSTRUCTIONS! MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES LIRE T OUTES LES INSTRUCTIONS L'UTILISA TION 1. Ne pas utiliser ce fer que pour l'usage auquel il a été conçu. 2. Assurez-vous que la tension domestique est conforme avec votre appareil.
12 Pièces et car actéristiques T alon d'appui Orifice de remplis- sage du réservoir Réservoir d'eau Cordon d'alimentation Bouton d'autonettoyage Semelle V aporisateur Bouton de.
13 R epassage à sec 1 2 3 4 Régler le levier de vapeur « ON/OFF » à la position « DRY ». Choisir la température désirée. P ermettre le préchauffage du fer jusqu'à ce que le bouton cesse de clignoter . Sur certains modèles, un signal sonore retentira pour indiquer que le fer est prêt pour l'utilisation.
14 R epassage à la vapeur 1 3 4 5 6 P ositionner le levier de vapeur à STEAM. Choisir la température désirée. P ermettre le préchauffage du fer jusqu'à ce que le bouton cesse de clig- noter . Sur certains modèles, un signal sonore retentira pour indiquer que le fer est prêt pour l'utilisation.
15 T ableau de réglage et tissus RÉGLAGES DE TEMPÉRA TURE POUR LE REP ASSAGE À SEC BASSE • Nylon Repasser à sec sur l'envers du tissu. BASSE • Acrylique Repasser à sec sur l'envers du tissu. BASSE • Soie Repasser à sec sur l'envers du tissu.
16 Entr etien et nettoyage 1 2 Laisser refroidir le fer . Abaisser le niveau de vapeur à « DRY ». 3 Ne pas ranger le fer sur sa semelle. 4 Semelle • Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets métalliques, boutons-pression, car ils pourraient rayer la semelle.
17 5 6 7 8 Car actéristique d'autonettoyage P our garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer . 1 2 3 4 Appuyer et tenir enfoncé le bou- ton d'autonettoyage jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
18 Dépannage PROBLÈME Le fer ne chauffe pas. De l'eau s'écoule du fer . Il n'y a pas de vapeur . La semelle laisse des taches sur les vêtements. Les faux plis résistent. Tissu/vêtement brûlé. Cordon tordu. T ous les boutons de sélections de température et le bouton clignotant OFF .
19 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. P endant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
20 ¡GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES! INSTRUCCIONES DE SEGURID AD IMPORT ANTES LEA T OD AS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada. 2. V erifique que el voltaje de su casa corresponda al del aparato. 3.
21 P artes y Car acterísticas Apoyo de T alón Área de Llenado de T anque de Agua T anque de Agua Cable Botón de Auto-Limpieza Placa Boquilla de Rocío Botón de Ráfaga Botón de Rocío P alanca d.
22 1 2 3 4 Coloque el Encendido de V apor en posición de SECO . Cuando esté sin movimiento, la carac- terística de Auto-Apagado funcionará. El botón de AP A GADO parpadeará, y en modelos selectos, se oirá un sonido. 5 Característica de Auto-Apagado: La plancha cuenta con una carac- terística de auto-apagado.
23 Cómo Planchar con V apor 1 3 4 5 6 Coloque el V apor Ajustable en V APOR. P ara planchar con vapor vertical- mente, sostenga la plancha a seis pulgadas (15 cm.) de la prenda y no deje que la placa caliente toque las prendas delicadas. Cuando esté sin movimiento, la carac- terística de Auto-Apagado funcionará.
24 T abla de Ajuste según T ela AJUSTES DE TEMPERA TURA P ARA PLANCHADO EN SECO BAJO • Nilon Planchado en seco por la parte interior de la tela. BAJO • Acrílico Planchado en seco por la parte interior de la tela. BAJO • Seda Planchado en seco por la parte interior de la tela.
25 Cuidado y Limpieza 1 2 Deje que la plancha se enfríe. Coloque el V apor Ajustable en SECO . 3 No almacene la plancha des- cansando plana sobre la placa. 4 Placa • Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches metálicos, o broches, ya que pueden tallar la placa.
26 5 6 7 8 Car acterística de A uto-Limpieza P ara mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor . 1 2 3 4 Presione y mantenga presionado el botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío.
27 R esolviendo Pr oblemas PROBLEMA La plancha no calienta. El agua se fuga por la plancha. La plancha no echa vapor . La plancha deja manchas en la ropa. Las arrugas no se quitan. La tela/ropa está quemada. El cable está torcido. T odos los botones de selección de temperatura y el botón de AP A GADO parpadean.
28 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O : MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S .
29 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspond iente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
30 840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 30.
31 840172600 SPnv01.qxd 7/15/08 11:32 AM Page 31.
Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 14413 I71 120V~ 60Hz 1500W 14414 I71 120V~ 60Hz 1500W 14415 I71 120V~ 60Hz 1500W 7/08 840172600 Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
デバイスHamilton Beach Easy Touch Ironの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach Easy Touch Ironをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach Easy Touch Ironの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach Easy Touch Ironの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach Easy Touch Ironで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach Easy Touch Ironを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach Easy Touch Ironの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach Easy Touch Ironに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach Easy Touch Ironデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。