American Power Conversionメーカー2200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
Smartups 120 V AC Uninterruptible Power Sour c e Fonte de Ener gia Ininterr upta Models 450, 700, 1000, 1400, 2200, 3000 User’ s Guide/Guia do Usuário English/Português Português English.
Part Number 990-7042A Revision 2 Revised 7/97.
English Español Português Contents/Índice English ......................................................................................... 1 Português .
.
1 English 1 . Introduction ............................................................................ 1 2 . Safety ..................................................................................... 4 3 . Presentation .............................
2 1.2 Radio Fr equency Interference 450 V A - 1400 V A W a rning: Changes or mo dificatio ns to this unit not e xpr essly appro ve d b y the par t y respo nsible f or co mplianc e could void the use r’ s autho r i ty t o operate the equipment.
3 English 1.3 Theory of Operation This hig h-performanc e, line-inte r a c tiv e, uninterru p t i ble po wer source pr ovid es clean, reliabl e, A C power to computer systems — protecting them from power blackouts, brownouts, swells, sags, surges, and interference.
4 2. Safety CAUTION! ■ T o r e duce the risk of e le ct ric shock in c o nditi o ns where lo ad e quip ment grounding cannot b e verified, disconnect the unit from the AC power outlet before installing a computer interface or accessory slot signal cable.
5 English 3. Presentation 3.1 Fr ont panel With the unit plugged in, press the on/test button to turn on the unit and power the loads. See Sec. 5.1. On/test also activates the unit ’ s self-t est and utilit y line v oltage displays. Se e sec tio ns 5.
6 3.2 Rear Panel 2200 and 3000 V A 1000 and 1400 V A.
7 English 450 and 700 V A Use the computer interface port for unit monitoring and control. See section 7. T he c o nfiguration bu tton c hanges the unit’ s se nsit ivit y t o ut ilit y voltage variati ons and the lo w batte ry warning interva l. See sections 5.
8 2200 V A a nd 3000 V A I n p u t Po wer Connectors Mo d e l Standar d input pow er connect or Maxi mu m o utpu t pow er with st an dard co n n e ct o r Av a i l a bl e i n p u t po wer c o nne ctors.
9 English Sensitiv e i nfor ma tion systems can be furth er safeguarded b y fol l ow ing these guid e lines: ■ V erify that all e l e c trical outl ets are pro p erly grounde d .
10 4.7 Connect the Loads Plug the lo ads into the ou t p u t connector s o n the rear o f the unit. T o use the unit as a master on/ off s wit c h, mak e sur e that all of the lo ads ar e sw it che d o n.
11 English 5. Operation 5.1 Switch On W ith the unit pl ugge d in , pr ess the on/ test (upp e r) bu t ton to su ppl y p ower to the loads. The lo a d s are immediately powered while the unit beeps and performs a self-test. See section 5.3. 5.2 Switch Off T o swi tc h off the unit’ s output pow er , p ress the off (lo w er) button.
12 During the self-test, the unit b r i efly operates the loads on-batte r y (the on-battery LED comes on ). If the unit passes the se lf-t est, it ret urns to on-line o perati o n. The on-batter y LED go es o f f and the on-line LED g oes on stead y .
13 English The display indicat es that the voltag e is be twe e n the displa yed v a lue fro m the list and the nex t hig her value. F o r example, w ith three LEDs lit, the inpu t voltage is bet w een 115 and 123 V A C. If no LEDs come on and the unit is pl ugge d into a wo r king AC p ower outlet, the line voltage is e x- tr e me ly low .
14 5.9 V oltage Sensitivity The unit dete c ts line voltag e disto r tions such as spik e s, notches, dips, and sw e lls, as we ll as distor - tions caused by operation with inexpensive fuel powered generators. By default, the unit reacts to distortions by transferring to on-battery operation to protect the loads.
15 English When the unit is set fo r a two minu te warning interv al the c o nfiguration LED is br i ghtly lit. W hen the unit is set for a five minute warning interval the configuration LED is dimly lit. When the unit is set for a seven minute warning interval the configuration LED is off.
16 7. Options 7.1 Overview This unit has several options that support advanced operation. Advanced operations include grace- ful sh utd o w n of a p rote c ted c omputer , and se ve r al communicat i on and co mmand funct ions . Co mput er systems r e quir e t ime to perform an or d erly shutdown, without corrupting o r losing data.
17 English 8. T r oubleshooting P rob lem P o ssib le C au se Solu tio n Uni t w i l l n o t tu r n on . On/te st b u t to n n o t pu s h e d . Pr es s t he on/tes t butt on to pow er the un it an d th e lo a d U nit’ s inp u t circui t b reaker t r ip ped.
18 9. Service If the unit requires service: 1. Use the troubleshooting section (section 8) to eliminate obvious causes. 2. V erify that no circuit b r eake rs are tr ip pe d . A tr ipp e d circuit b r eak er is the most common unit problem! See section 6.
19 English 10. Replacing the Battery This unit has a replaceable battery . Please rea d se c tion 10.1 b e fore performing the pr oc edure in sec- tions 10.3 or 10.4. 10.1 W arning ■ This Uninterrup ti ble P ower S o ur ce co ntains pot en t ially hazard ous voltages.
20 10.3 Battery Replacement Pr ocedur e (450 through 1400 V A models) N ote: Please read the cautions in sect io n 10.1. Batte r y re pl a cement is a saf e procedure , isolated from el e c tr ical hazards . Y ou may leav e the unit and loads on for the following procedure.
21 English 10.4 Battery Replacement Pr ocedur e (2200 and 3000 V A models) Note: Please read the cautions in section 10.1. Battery rep la c ement is a safe p rocedu re, isolate d from el e c tr ical hazards . Y ou may leave the unit and loads on for the following procedure.
22 7 . Pull the battery tray completely out of the unit. Press down on the side tabs of the second batte r y’ s con nec to r c lips to r e lease the conn e ct or . Discon ne ct the batter y leads b y pul ling the gra y couple r s apart. 8 . Rev e rsing ste ps 6 and 7, r e place the rearmost battery in the tr ay .
23 English *A djustable via opti o nal software . 12. Specifications 450 V A 700 V A 1 000 V A 1400 V A 22 00 V A 3000 V A Ac cept able input v o ltage 0 - 160 V AC Maxi mum i nput voltage ra ng e* 92.
24 45 0 V A 700 V A 10 00 V A 1400 V A 2200 V A 3000 V A Oper ati ng temp er ature 0 to + 40 ° C (+ 32 to + 104 °F ) Storage te mpe ratu re -15 to +45 ° C (+ 5 to + 113 °F) Oper ati ng a nd st ora.
25 English T y pica l On- B atter y Run Time V ersus L oad , in Min u tes Mod el 450 700 1000 1400 2200 3000 3000 w/ ext. b a tt. 5 0 V A 100 140 150 251 366 297 64 0 7 5 V A 77 113 125 199 309 258 55.
26 N ot e: Set ting thes e items r eq uires optio n al s of t ware o r ha rdwar e. Fu n c t i on Fa ct o r y Def a u l t Us e r S e le c t a b le Cho i ces De s criptio n A uto matic Sel f-T es t Ever.
27 Português 1. Introdução ........................................................................... 27 2. Segurança ............................................................................ 3 0 3. Apresentação .............................
28 1.2 Interferência de Radiofr eqüência 450 V A - 1400 V A A v iso: As modificações f e itas a esta unidade que não tiv er e m sido expressame nte ap r ovadas pela parte res p onsável pela permissão podem an ular a au to r ização do us uár io para utilização do equipame nto .
29 Português 1.3 Método de Operação Esta f onte de e ne r g ia ininterr u p ta (No -B r eak) de alto d esemp e nho, interat iv a com a linha, forn e ce e n er gia de CA estável e co nfiável para.
30 Interface do Computador e Slot de Acessórios M o nit o ração avançada , ge re nciame nto de e ne r gia e funções p ers onalizadas estão dispo nív e i s atr a vés da interface d o computa d or e d o slot d e acessórios. Co nsulte a seção 7 para o bt e r mais in fo r mações.
31 Português 3. Apr esentação 3.1 Painel fr ontal Co m o No-Break co ne c tad o , pr essio ne o botão L ig ar/t este p ara ligá-lo e ativar as carg as. V eja a seção 5.1. O botão Ligar/t e ste também ativ a o autot este do N o -B reak e os mostradores de voltage m de linha e xterna .
32 3.2 Painel T raseiro 2200 e 3000 V A 1000 e 1400 V A Conector de Pacote de Baterias 3000 VA apenas Slot de Acessórios Energia de Saída Porta de Interface do Computador Botão de Configuração LE.
33 Português 450 e 700 V A Use a porta de inte rface do c omputa d o r para monitor ação e cont role do No -B r eak. V e ja a seção 7. O b otão d e Configur ação m uda a sensib ilidad e do N o-B reak a variações da v oltage m ex ter na e o intervalo do aviso de bate r ia fra ca.
34 Co n ectore s de Energia de En t ra d a para 3000 V A e 2200 V A Mo delo Con e cto r de energia de e n tr ad a p adr ão En erg ia de s a ída máx i m a com c o ne c tor padrã o Con ecto res de e.
35 Português Sist e mas de inf ormação sensív e is pode m ser mais prote g idos se vo cê se guir estas dire t rizes : ■ V erifique se to das as tom a das estão aterradas de fo r m a apro p ria da.
36 4.7 Conecte as Car gas Co ne cte as cargas nos conector es de saída na par te de trás do N o -Break. P ara usar o No-Break co mo uma c h a ve mestr a ligar/deslig ar , certifique-se d e que todas as cargas estão at iv adas.
37 Português 5. Operação 5.1 Ligar Co m o No- Br eak con e ctado, p ressio ne o botão Ligar/teste (su peri o r) para f or ne ce r energia às cargas. As cargas são ime diatamente ati va das e nq uanto o No-B reak emi te um “b ip ” e ex e cuta um autot este.
38 N ota: P o r d e fault, o N o- Br eak exe cuta um A u tot este no momento em q ue é ligad o e uma vez a cada d uas se manas. Durante o autoteste, o No-B reak rapidame nte ve r ifica as cargas na bateria (o LED de bater ia liga da a cen d e).
39 Português 5.5 Indicador es de Car ga da Bateria O mostr ador co m cinco LEDs à direita do painel fr o ntal mostr a a carga at ual da bate ria do N o- Break co mo uma percentagem da capacidade da bateria. Quando to dos os cinco LEDs estiv e re m acesos, a bat e r ia estará co mpletamente car re g a da.
40 O LED do S mar tT rim do No-B r eak se ace nde para indicar que o N o-Break está c o mpe nsando uma voltag em e x te r na alta. O LED do Smar t Boost se acen d e para indicar que o No -Break está co mp ensando uma c ondição de v oltage m e x te r na baixa.
41 Português Para re duzir a se nsibilida d e do N o -Break, pr essione o b otão d e Co nfiguração no paine l tr ase i r o . U se um ob jeto pontiagudo como uma caneta p ar a pr essio nar o botão. Pr essio ne-o uma vez para co nfigur ar a se nsibilidad e do N o-B reak como reduzida .
42 6. Alarmes 6.1 Com Bateria N o mod o de op eração com bateria, o LED de bate r ia liga da se ac ende e o No- B reak emite um alarme audíve l q ue co nsiste em quatro bips a cada 30 se gund os. O alarme pára quando o No- Break re to rna ao modo de operação on-line.
43 Português 7. Opções 7.1 V isão Geral Este N o-Break poss ui v ár ias o pções q ue suportam o pe rações av ança das. As op erações avança d as incluem o desligamento automático d e um computador prot e gido e várias funções de co m unicação e de comando .
44 8. Resolução de Problemas Pro bl em a Po ss í v el Ca usa Soluçã o O N o- Br ea k não l iga. O botão Li g a r/t est e nã o fo i pr ess ion a d o. P res sione o b ot ão li g ar/ teste pa ra li ga r o No - Brea k e a ca rg a. O di sj untor do circuito de ent r ad a do No -B re ak di spa ro u.
45 Português 9. Assistência Técnica Se o N o- Break ne c essitar de assistência técnica: 1 . U se a seção sobr e resolução de p r ob l emas (seção 8) para eliminar as causas óbvias. 2. V erifique se ne n hum dos disjunto res está desar mado.
46 6 . Escre va o núme ro de RMA no lad o de for a do pacot e. A emp resa não po de ace itar nenhum pa c o t e sem esse númer o. 7 . Envie o No-B reak par a o en der eço indica d o na fr ente dest e man ual usand o os se rv iços gar antidos e pagos ante cipa dame nt e de uma tr ansporta d o r a .
47 Português 10.2 Substituição das Baterias Consulte seu f ornecedor ou ligue para o númer o que está no início deste m anual para obter inf or mações sob re os kits de substituição de baterias e a r e ciclagem das mesmas.
48 10.4 Pr ocedimento de Substituição da Bateria (modelos de 2200 e 3000 V A ) N ota: Le ia as precauções na seção 10.1. A subst i tuição da bateria é um pro c edimento seguro , isola d o de riscos relativ os à el etr icida d e. V ocê pode deixar o N o- Break e as cargas at i vados para o p ro c edimento a se guir .
49 Português 6 . Descon ec te os cabos da bateria, separ ando os ac opladores cinzas. 7 . Pu xe a bandej a da bateria para fora do No- B reak. P r essione as lingüetas late r ais dos gr ampos co ne ctores da segunda bate ria para soltar o con e ctor .
50 12. Especificações *A j ustável via so ftware op ciona l 450 V A 700 V A 1000 V A 1400 V A 2200 V A 3000 V A V ol tag e m de ent rad a acei táv el 0 - 1 60 V AC V ar iaç ão d e v o l ta gem d.
51 Português 450 V A 700 V A 1000 V A 1400 V A 2200 V A 3000 V A T emp erat ura oper aci on al De 0 a + 40 ° C T empera t ura de a r mazen a mento De -15 a + 45 °C Umi da de r elativa de a rma zen ame nt o e fun ciona mento D e 0 a 9 5 %, sem condensação Alt itude ope racio nal D e 0 a + 3.
52 T e m po Nor mal d e Aut onom i a d a Ba te ri a V e rs us C arg a, e m M inut os Mod elo 450 700 1000 1400 2200 3000 30 00 c/ ba t. ex t. 5 0 V A 100 140 150 251 366 297 64 0 7 5 V A 77 113 125 19.
53 Português 14. Itens Configuráveis pelo Usuário Nota : A co nfi gur açã o des tes i tens requer so ftwa re o u hard wa re o pcio na is. Fun ção Def a ul t d e Fá br i c a O p ções seleci o.
Limited Warranty Am e rican P ower C onver sion (APC) warrants its p rodu c ts to be free from de f ects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Its obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its ow n sole o pt ion , any such d efec t ive products.
.
Eur ope , Middle Eas t, Afric a M ai n Nu mber +353 9 1 70202 0 T ol l -Fr ee N um b er s I rel an d 1 800 702000 x 20 45 Au s t r i a 0660 6 480 Be lg iu m 0800 1 5063 D e nmark 800 18 153 F r ance 0.
デバイスAmerican Power Conversion 2200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
American Power Conversion 2200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAmerican Power Conversion 2200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。American Power Conversion 2200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。American Power Conversion 2200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
American Power Conversion 2200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAmerican Power Conversion 2200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、American Power Conversion 2200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAmerican Power Conversion 2200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。