Heath ZenithメーカーPF-4291-BKの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
D u al B rite ® Motion Sensing Diecast Lantern © 2007 HeathCo LLC 598-1234-04 OPERA TION * resets to A uto Mode at dawn. Set the ON-TIME s witch on the bottom of the cov er plate to TEST . TEST 1 5 10 MIN Set ON-TIME s witch to 1, 5, or 10 minutes. 1 Second OFF then .
2 598-1234-04 INST ALLA TION Estimated Installation Time: 30 minutes Items needed f or installation (not included): • Phillips and flathead scre wdrivers • Pliers • Wire strippers/cutters • Saf ety glasses • Light bulb • Silicone caulk F or best perf or mance , moun t the fixtur e about 6 f eet (1.
3 598-1234-04 WIRING One Motion Light ❒ T wist the junction bo x wires and the fixture wires together as shown below . Secure with wire connectors. If you hav e a metal junction bo x, you ma y not need the green “pigtail” . If y ou are unsure about the grounding method, consult y our local building code .
4 598-1234-04 OPTIONAL WIRING Th is fix tu re is pro vid ed wi th a sen sor rat ed fo r 360 W at ts. Since the fixt ur e is onl y rate d 10 0 W atts , 260 W atts of add iti on al loa d ma y be co ntr ol led b y thi s s ens or . When determining what a fixture is rated f or , do not simply look at the rating on the lamp in the fixture.
5 598-1234-04 The detector is less sensitive to motion di- rectly to wards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e A void aiming the contr ol at: • Objects that change temperature rapidly , such as heating vents and air condition- ers.
6 598-1234-04 ❒ If you need to change the sensitivity , temporarily remov e the fixture and make the adjustment. T oo m uch sensitivity ma y increase f alse trigger ing. ❒ Set the amount of TIME you w ant the light to stay on after motion is detected.
7 598-1234-04 TR OUBLESHOO TING GUIDE SYMPT OM Light comes on f or no apparent rea- son. Light sta ys on continu- ously . Light flashes on and off . POSSIBLE CA USE 1. Light control ma y be sensing small animals or automobile traffic (Reduce sensitivity) .
8 598-1234-04 THREE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province .
FUNCIONAMIENT O *Se pone en A utomático al amanecer . © 2007 HeathCo LLC 598-1234-04 S PRUEB A ON-TIME P o n g a el in te rr u pt o r de ti em - p o (O N- TI ME ), al fo nd o de l d e t e ct o r, e n l a p o si c ió n d e p r u e ba (T E ST ) . TEST 1 5 10 1 segundo AP AGADO luego .
10 598-1234-04 Luz De Adorno La luz se prende con media br illantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado , 3 hr ., 6 hrs., hasta el amanecer). Si es co ge OFF (AP AG AD O) desh ab il it a est a fun- ción. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual.
11 598-1234-04 Negro a negr o Blanco a blanco Mét odo re com end ado de co nex ión a tie rra Use un “cable fle xible” v erde de tierra (no pro- visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables .
12 598-1234-04 Es también posib le conect ar dos luces detector as de movim iento de mane ra que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electr icidad conecten este tipo de configuración.
13 598-1234-04 Movimiento Detector 150° COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Instale la bombilla (100 V atios máximo). ❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si es aplicab le).
14 598-1234-04 ESPECIFICA CIONES Alcance ...........................H ast a 9.1 m (v aría con la temperatura del medio ambiente) Angulo de detección .......Hasta 150° Carga Eléctrica ...............Ha sta un má xim o d e 100 V atios de tungsteno incandescente.
15 598-1234-04 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINT OMA La luz se prende sin ninguna razón aparente. La luz se queda prendida continua- mente. La luz se prende y se apaga. POSIBLE CA USA 1. El control de luz puede estar detectando animales peque- ños o el trásito de automóviles (Reduzca la sensibilidad) .
16 598-1234-04 GARANTÍA LIMIT AD A A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
17 598-1234-04 © 2007 HeathCo LLC 598-1234-04 F FONCTIONNEMENT * R e vie n t a u m od e a u to m at i qu e a u l e v er du s ole il . Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1 / 2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
18 598-1234-04 1. Enle vez les deux écrous. 2. Enle vez la barre-X. Boîte de jonction 5. Fix ez la barre-X à la boîte de jonction. À cause de la taille et du poids du luminaire, v ous pourriez trouver utile de vous aider par une personn e qui tien dr a le lumin aire pendan t que vous r accordez les fils.
19 598-1234-04 Noir à noir Blanc à blanc CÂBLA GE Mé tho d e de mis e à la te r re re com m an dée Utilisez une «queue de cochon» verte (non f ournie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boît e de jon ctio n.
20 598-1234-04 Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouv ement de sor te que l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande e xpérience de l’électr icité tentent de réaliser cette configuration.
21 598-1234-04 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installation d'une ampoule (maxim um 100 W).
22 598-1234-04 ❒ Si vous désirez changer la sensibilité temporairement, enle v ez le luminaire et f aites le réglage nécessaire. Une trop grande sensibilité peut augmenter les déclenchements intempestifs. ❒ Réglez, à v otre goût, le ON-TIME de fonc- tionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 min utes).
23 598-1234-04 SYMPTÔME L ’éclairage s’allume sans raison appa- rente. L ’éclairage reste allumé continuelle- ment. L ’éclairage clignote. CA USE POSSIBLE 1. La commande peut détec- ter de petits animaux ou la circulation automobile ( Réduisez la por tée ).
24 598-1234-04 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits , v ariables d’une province à l’autre .
デバイスHeath Zenith PF-4291-BKの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith PF-4291-BKをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith PF-4291-BKの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith PF-4291-BKの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith PF-4291-BKで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith PF-4291-BKを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith PF-4291-BKの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith PF-4291-BKに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith PF-4291-BKデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。