Heath ZenithメーカーSL-5309の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Motion Sensor Quar tz Security Light Model SL-5309 The Motion Sensor Quar tz Security Light turns on 300 wa tts of quartz-halog en lighti ng when mot ion is detec ted and then, after a selectable per iod of time, automati- cally tur ns the lighting off .
2 595-5496-07 ❒ Drill out the holes if nee ded to mou nt the bac kpla te to the juncti on bo x. ❒ Remov e the e xisting light fixture. ❒ Strip about 5/8" (16 mm) insulation from the existing junction bo x wiring. ❒ Route the light control’ s wires through the large hole in the gasket.
3 595-5496-07 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . . . . Up to 60 ft. (18. 3 m); [v arie s wit h surrounding temperature] Sensing Angle . . . . . . . Up to 110° Electrical Load . . . . . . . Up to 300 Watts Maximum T ungsten P o wer Requirements .
4 595-5496-07 TR OUBLESHOO TING GUIDE SYMPT OM Light will not come on. Light comes on in daylight. Li gh t com es on fo r no a pp ar en t r ea so n. POSSIBLE CA USE 1. The halogen lamp is positioned too close to the light control’ s sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor .
5 595-5496-07 D e t e ct or de M ov im ie nt o y C o n t ro l d e Fa ro H al óg en o d e C ua rz o Modelo SL-5309 El Detector de Movimiento y Control de F aro Refle x prende 300 v atios de luz halógeno de cuarzo cuando de tec ta mo vi mi ent o y lueg o , des pu és de 1, 5 ó 10 min ut os , se apaga automáticamente.
6 595-5496-07 i nst aLa Ción Y C aMBio d e B oMBiLLa ❒ P erf ore los agujeros que se necesiten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes. Negro a negr o Empaquetadura Blanco a blanco El cable de conexión a tierra de la caja de empalmes al tornillo verde de conexión a tierra del aparato (o al cable ver de si lo tiene).
7 595-5496-07 ESPECIFICA CIONES Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 18,3 m (varía con la temperatura del medio ambi- ente). Angulo de detección . . Hasta 110° Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 300 V atios Máximo de luz Incandescente Halógeno Requisitos de Energía .
8 595-5496-07 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINT OMA La luz no se enciende. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón.
9 595-5496-07 Modèle SL-5309 Cet emballage comprend: 3 serre-fils Exigences • La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a. • P our utiliser le mode manuel, raccorder la commande à un interr upteur , mais pas à un gradateur d’intensité ni à un interrupteur électronique.
10 595-5496-07 M ont a ge d e L a C oMMande d’ éCLaira ge P our f onctionner c orrectement et éc uritairement, l ’ ap p a r e i l d ’ é c l a i r a ge d o i t ê t r e a u- d e s s u s d u d é te c t e u r .
11 595-5496-07 FICHE TECHNIQUE P or tée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (v arie selon la température en vironnante) Angle de détection . . . Jusqu’à 110° Charge électrique . . . Jusqu’à Maximum de 300 Watt, Incandescent Courant requis (lampes éteintes) .
12 595-5496-07 GUIDE DE DÉP ANNA GE CA USE POSSIBLE 1. L ’interrupteur d’éclairage est en posi- tion hors circuit. 2 . Les projecteurs sont brûles ou desserrés. 3. Le fu s i bl e du ci r cu i t a sa u té ou le di s - j on c t eu r e st e n p o si t i o n h o rs c ir c u i t.
デバイスHeath Zenith SL-5309の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith SL-5309をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith SL-5309の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith SL-5309の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith SL-5309で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith SL-5309を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith SL-5309の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith SL-5309に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith SL-5309デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。