Heath ZenithメーカーSL-5311の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Pr ofessional Motion Sensor Quar tz Security Light Model SL-5311 Features • T ur ns on lighting when motion is detected. • A utomatically tur ns lighting off . • D u al B rite ® Timer . • Pho toce ll k ee ps t he l ight ing off durin g da y ligh t ho urs .
2 595-5497-12 Mount the Light Contr ol ❒ Align the light control cover plate and cov er plate gasket and the junction bo x. Inser t and tighten the mounting screws . ❒ If not installed on a weatherproof box or if an adaptor plate is used, caulk the wall plate and mounting surface with silicone weather sealant.
3 595-5497-12 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. [v ar ies with surrounding temperature] Sensing Angle . . . . . . . Up to 240° Electrical Load . . . . . . . Up to 50 0 Wa tt Ma x im um Incandescent P ow er Requirements .
4 595-5497-12 POSSIBLE CA USE 1. The lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor . (Reposition the lamp awa y from the sensor or nearby objects .) 2. Sensor is pointed to ward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective surf ace.
5 595-5497-12 Detector de Mo vimiento y Contr ol de F ar o Halógeno de Cuarzo Modelo SL-5311 Control de Luz 3 T uercas para Alambre La bombilla FUNCIONAMIENT O *Se pone en A utomático al amanecer . 6 T or nillos (3 dimensiones) Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA.
6 595-5497-12 Instalación y cambio de bombilla ❒ Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe . La luz halógena no debe brillar hacia abajo en nin- guna par te del detector y debe estar por lo menos a una pulgada del detector y debe ser montado hori- zon-talmente (+/- 4°).
7 595-5497-12 ESPECIFICA CIONES Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, A umento de Dis- tancia prendido . Hasta 30.5 m, A umento de Distancia apaga- do . (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . . Hasta 240° Carga Eléctrica .
8 595-5497-12 POSIBLE CA USA 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor activ e el detector .
9 595-5497-12 Modèle SL-5311 Lampe á détecteur de mouvement pr ofessionnelle Cet emballage comprend: Ampoule quar tz- halogène Plaque de garde Détecteur Commande d’éclairage 3 serre-fils Caractéristiques • Al lume l’é clai rag e lo rsqu ’un mouv em ent est déte cté.
10 595-5497-12 Montage De La Commande D’Éclaira ge ❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai- rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) av ec la boîte de jonction.
11 595-5497-12 FICHE TECHNIQUE P or tée . . . . . . . . . . . . 2 1 m ave c a m pl i fi c a ti o n d e por tée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (v ar ie selon la température en vironnante). Angle de détection . . . Jusqu’à 240˚ Charge électrique .
12 595-5497-12 CA USE POSSIBLE 1. Un projec teur se trou ve trop près du dé- tect eur de la com mande d’écl airag e ou est pointé vers des obj ets t out pr ès do nt la chal eur décl enche le dét ecteu r. (Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets av oisinants) .
デバイスHeath Zenith SL-5311の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith SL-5311をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith SL-5311の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith SL-5311の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith SL-5311で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith SL-5311を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith SL-5311の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith SL-5311に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith SL-5311デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。