Heath ZenithメーカーSL-7210の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
©2008 HeathCo LL C 598-1316-03 FEA TURES • Auto matically comes on when motio n is de- tect ed. • Automatically turns light off. • Photocell keeps the light off during daylight hours. UNP ACKING Be sure to remove all contents f rom packaging and verify all items are present bef ore assembling this light fixture.
2 598-1316-03 2. Mounting light on a solid, vertic al surface (wall) using two round-hea d screws . • Dete rmine moun ting locati on. IMPOR T ANT : Mount fixture with the light abo ve the sen- sor . • Open battery com- partment door and remove batteries and t ab.
3 598-1316-03 4. Plug the solar panel cable into the side of the sensor housing. Note: Allow extr a cable to hang below the sensor housing for water to drip off cable (drip loop). IMPORT ANT: Al low the batteries to charge with two days of sunshine before testing.
4 598-1316-03 Least Sensitive Most Sensitive Sensor Motion Adjustment of C overage A rea e sensor detects “ motion ” by the movement of heat (body heat) across the coverage area.
5 598-1316-03 TROUBLESHOO TING GUIDE SYMPT OM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Light will not come on. 1. Plastic batt er y tab has not been rem oved f rom battery compartment. 2. Batteries are dead. 3. Sensor is turned OFF . 4. Daylight turn-off is in effect.
6 598-1316-03 FIVE YEAR LIMITED W ARR ANTY is is a “Limited W arrant y” whic h gives you specific legal rights. Y ou may also have other r ights which var y f rom state to state or province to pr ovince.
7 598-1316-03 CARACTERÍSTICAS • Se enciende automáticamente al detectar movi- miento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada dur ante las horas diurnas.
8 598-1316-03 2. Montaje del aparato sobre una superficie vertic al sólida (pared) usando dos tornillos de cabeza redonda . • Det ermin e el si tio de mont aje. IMP ORT ANTE: Monte el aparato con la luz por encima del detector . • Abra la puerta del compartimiento de la batería y quite las baterías y la lengüe- t a.
9 598-1316-03 Luz montada en Alero 3. Montaje del aparato sobre una superficie horiz ontal sólida (alero) usando dos tornillos de cabeza redonda . • Det ermin e el si tio de mont aje. IMP ORT ANTE: Monte el aparato con el detector mirando hacia la zona de detección.
10 598-1316-03 21 m 2.4 m Alcance Máximo Ángulo de cobertura máxima 180° 3. Camin e por el área de cob ertura notand o cuándo se prenden las luces. Aumente el ALC ANCE (RANGE) sólo cuando lo necesite. Un ajuste más amplio de ALCANCE (RANGE) puede causar una falsa alarma y reducir la vida de la batería.
11 598-1316-03 Sensibilidad Mínima Sensibilidad Máxima Detector Movimiento Regulación del Área de C ober tura El detector detecta “movimiento ” por el movimiento del calor (calor corporal) a través del área de cober- tura.
12 598-1316-03 GUÍA DE ANÁLISIS DE A VERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz no se prende. 1. No se quitado la lengüeta plástica de la batería del compartimiento de la batería. 2. Las baterías están descargadas. 3. El detector está AP A GADO.
13 598-1316-03 GARANTÍA LIMIT ADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
14 598-1316-03 CARACTÉRISTIQUES • S’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement. • S’ éteint automatiquement. • Cel lule p hoto -élec triqu e qui ga rde l’ éclaira ge fer mé pendant la journée.
15 598-1316-03 2. Installation du luminaire sur une surface vertic ale (mur) au mo yen de deux vis à tête ronde . • Déter mine z l’ emplac ement d’ inst allat ion. IMPORT ANT : Installez le luminaire au- dessus du détecteur . • Ouv rez la porte du compartiment des piles, puis enlevez les piles et la languette.
16 598-1316-03 Luminaire xé à l’ avant-toit 3. Installation du luminaire sur une surface hori- zontale (avant-toit) au moyen de deux vis à tête ronde. • Déter mine z l’ emplac ement d’ inst allat ion. IMPORT ANT : Installez le luminaire de sorte que le détecteur soit face à la z one de détection.
17 598-1316-03 21 m 2.4 m Portée maximale Angle de couverture maximale 180° 3. Déplacez-vous dans la zone de couverture en prenant note de l’ endroit où vous vous trouvez au moment où l’ éc lairage s’allume. Déplacez le bouton RANGE vers le maximum seulement si vous en avez absolument besoin.
18 598-1316-03 Le moins sensible L e plus sensible Détecteur Mouvement Réglage de la Zone de C ouverture Le capteur détecte les « mouvements » en décelant le passage d’une source de chaleur (chaleur corporelle) dans la z one de couverture.
19 598-1316-03 GUIDE DE DÉP ANNA GE SYMPT ÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La lumière ne s’allume pas. 1. La languette de plastique n'a pas été retirée du compartiment des piles. 2. Les piles sont déchargées. 3. Le capteur est en position OFF .
20 598-1316-03 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d ’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l ’autre .
デバイスHeath Zenith SL-7210の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith SL-7210をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith SL-7210の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith SL-7210の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith SL-7210で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith SL-7210を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith SL-7210の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith SL-7210に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith SL-7210デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。