Heath ZenithメーカーUT-5512-BZの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
© 2007 HeathCo LLC 598-1293-03 D u a l B r i t e ® T w i n H a l o ge n M o t i o n S e n s i n g L i g h t Questions or pr oblems? Before retur ning to y our re- tailer , ref er to the troub leshoo.
2 598-1293-03 F or easy installation, select an e xisting light operated by a w all switch f or replacement. For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) abo ve the gr ound. NO TE: If fix tu re i s mou nt ed hi gh er tha n 8 ft . (2 .
3 598-1293-03 Mount the Light Contr ol ❒ Place the mounting bolt through the front of the junction bo x cov er . Push the small gasket hole ov er the mounting screw . ❒ Make sure the wire connectors and wires are inside the junction bo x. Align the mounting screw with the center hole in the mounting strap .
4 598-1293-03 Maximum Maximum Range Cov erage Angle MAX MIN RANGE ON-TIME DU AL BRITE™ TEST 1 5 20 MINUTES OFF 3 6 DUSK TO DA WN HOUR B O O S T Motion Motion 8 ft.
5 598-1293-03 SPECIFICA TIONS Horizontal Range . . . . Up to 7 0 f t. (21 m ); 100 f t. (30.5 m) with Range Boost. [v ar ies with surrounding temperature] V er tical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m) Sensing Angle . . . . . . Up to 240° hor izontal.
6 598-1293-03 TEN YEAR LIMITED W ARRANTY Th is is a “L im it ed Wa rr an ty ” wh ic h g iv es you sp ec ifi c le ga l rig ht s. Yo u ma y als o h av e ot he r rig ht s w hi ch var y fro m st at e to s ta te o r pr ov in ce t o pr ov in ce .
7 598-1293-03 ¿Preguntas o pr oblemas? Antes de de volv er el producto al minorista, lea la guía de análisis de av erías en este manual o llame a nuestro depar tamento de servi cio técni co al 1-80 0-8 58-8 501 (sól o se hab la ingl és) , de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de Lunes a Vier nes.
8 598-1293-03 CUID ADO: P ara evitar los peligros de incen- dio o quemazón: • D e j e q u e e l el e m e n t o se en fr í e an t e s de to ca r l o . La bo m - b i l l a y e l e l e m e n t o f u n c i o n a n a a l t a s t e m p e r a t u r a s .
9 598-1293-03 Mantenga las lámparas por lo menos a 25 mm del detector . Instale el Contr ol de Luz ❒ P on ga el pe r no de mo nt a je a tr a v és de l fr e nt e de l a ta p a d e la ca j a de em pa lm e. E m pu j e e l ag uj e ro pe q ue ñ o d e la em p a qu e t ad u r a s o br e el t or n il lo de m o nt a j e.
10 598-1293-03 ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector . ❒ Camine por el área a prote- gerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz (además, el LED destellará v arias vece s cuand o se detec ta movimiento).
11 598-1293-03 ESPECIFICA CIONES Alcance horizontal ....... Hasta 70 pies (21 m), A umento de Distancia prendido . Hasta 100 pies (30.5 m), Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Alcance v er tical ........... Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección .
12 598-1293-03 GARANTÍA LIMIT AD A A 10 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia.
13 598-1293-03 Commande d’éclairage Plaque de garde Détecteur 3 serre-fils 6 vis incluses (3 f or mats) Gar niture de joint Vis de montage Bouchon de caoutchouc FONCTIONNEMENT Écran de protection Bride de montage 2 Ampoules halogènes Crochet en plastique * Re vient au mode automatique au lev er du soleil.
14 598-1293-03 Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes Mettre l’interrupteur hors cir cuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit* * Si vous ne sav ez plus dans quel mode se trouv e l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir .
15 598-1293-03 M o n t a ge d e l a C o m m a n de D ’ É c l a i r a ge ❒ Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle de la boîte de jonction. P ousser le petit trou de la garniture sur la vis de montage. ❒ S’assurer que les serre-fils et les fils se trouv ent à l’intér ieur de la boîte de jonction.
16 598-1293-03 ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et f aire pivoter le détecteur pour pointer . ❒ Marcher dans la zone de cou- verture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche(de plus, le v oy ant à DEL clignote à plusieurs reprises lors de la détection d’un mouv ement).
17 598-1293-03 FICHE TECHNIQUE P or tée . . . . . . . . . . . . 2 1 m ave c am p l if i c at i on d e por tée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie selon la température en vironnante). P or tée verticale . . . . . Jusqu'à 4,6 m Angle de détection .
18 598-1293-03 GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre .
19 598-1293-03 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ___.
20 598-1293-03 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
デバイスHeath Zenith UT-5512-BZの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith UT-5512-BZをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith UT-5512-BZの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith UT-5512-BZの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith UT-5512-BZで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith UT-5512-BZを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith UT-5512-BZの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith UT-5512-BZに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith UT-5512-BZデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。