Hitachi Koki USAメーカーCS 33EDTの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
2 English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings.
English 3 WHAT IS WHAT? 1. Throttle trigger: Device activated by the operator ʼ s fi nger, for controlling the engine speed. 2. Throttle trigger lockout: Device that prevents the accidental operation of the throttle trigger until manually released. 3.
4 English Cutting safety ○ Do not cut any material other than wood or wooden objects. ○ For respiratory protection, wear an aerosol protection mask when cutting the wood after insecticide has been applied. ○ Keep others including children, animals, bystanders and helpers outside the hazard zone.
English 5 W ARNING KI CK BA CK DA NG E R (Fi g. 1) 1 Fig. 1 One of the most severe dangers when working with a chain saw is the possibility of kickback. Kickback may occur when the upper tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
6 English 5. Guide the chain drive links into the bar groove all around the bar. 6. Install the side case (3) onto the bolts (6). Make sure that the boss of chain tension adjust bolt (8) fi ts into the hole of the bar (9). ( Fig. 4 ) Then tighten the guide bar clamp nut (2) by hand that allows the chain bar end to move up and down easily.
English 7 OPERATING PROCEDURES Fue l (Fig . 8) Fig. 8 W ARNING ○ The chain saw is equipped with a two-stroke engine. Always run the engine on fuel, which is mixed with oil.
8 English 5 . Pu ll reco il start e r br is kl y , ta ki ng care to k ee p th e ha nd le in yo ur gr as p an d n ot a ll owi n g it to s n ap b ac k. ( Fig. 13 ) Fig. 1 3 6. W he n yo u he ar fi rst i gn it io n, r et ur n t he c ho ke lever to r u n position.
English 9 W ARNING Do not put the machine where there are fl ammable materials such as dried grass, since the mu ffl er is still hot after the engine has stopped. NOTE If the engine does not stop, it can be forced to stop by rotating the choke lever to the choked position.
10 English 19. Fel li ng dir e ct io n 20. 4 5° mi ni mu m no tc h op en i ng 21. Hin g e 22. Fe l li ng cu t Nev er s aw c om pl et el y th ro u gh t he t r un k. A lw ays l ea ve a hi ng e. Th e hi ng e gu i de s th e tr ee. I f t he t ru nk i s c om pl ete l y cu t th ro ug h, yo u lo se c on tr o l ove r th e fe ll in g di re c ti on .
English 11 W ARNING KICKBACK DAN GE R Do not a t te mpt a b o ri ng c u t if yo u a re n ot pr o pe rl y t ra in ed . A bo ri ng c u t inv ol ve s th e us e of t h e no se o f th e gu i de b ar a nd c an result in kickback. CROSS CUTTING LOGS, PRESSU RE ON BOTTOM Ta k e a fi r m st an c e.
12 English 39 40 Fig. 35 Side case (Fig . 36) Always keep the side case and drive area clean of saw dust and debris. Periodically apply oil or grease to this area to protect from corrosion as some trees contain high levels of acid. Fig. 36 Fue l fi lter (Fig .
English 13 NOTE If the fi lter is hard due to dust and dirt, replace it. Cleaning the cylinder fi ns (Fig . 39) Wh en wo o d ch ip s ar e c au gh t be t wee n c yl in de r fi ns (4 1), t he e ng in e may o ver he at , re su l ti ng i n lo wer o ut pu t .
14 English 4) Rou nd o ff f ro nt c or ne r to m a in ta in o r ig in al s h ap e of d ep th g au ge af te r us i ng d ep th g au ge t oo l. A lw ays f ol low t h e re co m me nd ed de pt h ga ug e se t ti n g fou n d in t he m ai nt en an c e or o pe ra to r ma nu al f or yo u r saw.
Fr ançais 15 SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil.
16 Fr ançais DESCRIPTION 1. Commande des gaz : Dispositif actionné par le doigt de l’opérateur pour la commande de vitesse du moteur. 2. Levier accélérateur bloqué : Dispositif qui empêche le déclenchement accidentel de la commande des gaz tant qu’elle n’est pas relâchée manuellement.
Fr ançais 17 PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité de l’utilisateur ATTENTION Cette tronçonneuse (CS33EDT / CS33EDTP) est spécialement destinée à l'entretien et à la chirurgie des arbres. Tous les travaux e ff ectués avec cette tronçonneuse ne peuvent être e ff ectués que par un personnel élagueur.
18 Fr ançais ○ Pour assurer la protection de vos voies respiratoires, porter un masque de protection contre les aérosols lorsque vous coupez du bois qui a été traité avec des insecticides. ○ Éloignez toutes les personnes (enfants, passants, aides, etc.
Fr ançais 19 SPÉC IFICA TIONS ○ Le code “CS” du nom de modèle signi fi e “Chain Saw” (tr on ç on n eu se) Mo dè le CS33EDT (30) CS33EDT (35) CS33EDTP (35) T ype d’équipement T ronçonneuse portative T ail le d u m ote ur (c u. in .) 1.
20 Fr ançais 5. Placez les maillons d’entraînement de la chaîne dans la rainure tout autour du guide-chaîne. 6. Installez le capot latéral (3) sur les boulons (6). Assurez-vous que le moyeu du boulon de réglage de tension de chaîne (8) s’adapte correctement dans le trou dans le trou du guide de chaîne (9).
Fr ançais 21 UTILISA TION Carburant (Fig. 8) Fig. 8 AT T E N T I O N ○ L a t ro nç o nn eu se e st é qu ip é e d’u n mo teu r à de ux t em ps q ui d oi t im pér a t i v e me nt ê t r e a l i me nt é a v ec u n m é l an ge e ss enc e / h u i l e .
22 Fr ançais 3. Pressez la pompe d’amorçage (16) une dizine de fois pour que le carburant puisse s’écouler vers le carburateur ( Fig. 12 ). 17 16 Fig. 1 2 4. Tournez le levier d'étranglement (17) vers le bas ( Fig. 12 ). Cette opération permettra de verrouiller automatiquement le papillon du carburateur dans la position de démarrage.
Fr ançais 23 Lorsque le frein fonctionne mal, adressez-vous à votre concessionnaire pour le faire réparer. Si vous laissez tourner le moteur à grande vitesse en appliquant le frein, l’embrayage chau ff e et cela peut entraîner des causes de pannes.
24 Fr ançais ○ I l e x i s t e u n r i s q u e d e r e b o n d s i l a t r o n ç o n n e u s e e s t t e l l e m e n t re po us sé e ve r s l’ava nt q ue v ou s co mm e nc ez à c ou p er av ec l e nez du guide-chaîne.
Fr ançais 25 Fig. 2 4 T enez vous du côté gauche du tronc. Ay ez une position au sol bien as su ré e et la is s er " re po se r " la t ro nç o nn eu s e su r le t ro n c. M ai nte n ez la m ac hi ne p rè s d u co rp s a fi n d’en c on se r ve r l e pa r fa it c o nt rô le.
26 Fr ançais GRUMES D’UN DIAMÈTRE SUPÉRIEUR À LA LONGUEUR DU GUIDE-CHAINE Commencez l’ opération en e ff ec tu an t un e c ou pe p ar l a fa ce o p p os ée d e la g r u m e. T i r ez l a tr on ço nn eu se v e r s v o u s p u i s s u i v e z la procédure précédente dé taillée plus haut.
Fr ançais 27 Bougie (Fig. 33) L ’éta t de l a bo u gi e es t in fl ue nc é p ar : ○ Un mauvais réglage du carburateur ○ Un mélange incorrect (trop riche en huile) ○ Un fi ltre à air sa.
28 Fr ançais Nettoyage des ailettes du cylindre (Fig. 39) Si d es c op e au x de b oi s, s on t co i nc és e nt re l e s ai le t te s du c yl in dr e (4 1), le mote ur r i sq ue d e su r ch au ff er, dim i nu an t ai ns i l e re nd em en t.
Fr ançais 29 4) Arrondissez l’angle avant du limiteur de profondeur a fi n de conserver la forme initiale du limiteur après usage de la jauge de contrôle. Respectez toujours les valeurs recommandées pour le limiteur de profondeur et indiquées dans le manuel d’entretien ou d’utilisation de votre tronçonneuse.
30 Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOL OS NOTA: Al gu no s ap a ra tos n o e st án p ro vi st os d e el l os . Símbolos ADVERTENCIA A c o nt i n u a c i ó n s e m u e s t ra n l os s ím b o l o s u s a d o s p a ra l a m á q ui n a . As e g ú r e se d e c o m p re n d e r s u si g n i fi cado antes del uso.
Español 31 ¿Q U É ES QUÉ? 1. Gat il lo d el a c el er ad or : Di s po si t ivo a c ti vad o p or e l de do d e l op er ad or p ar a c on tr ol ar l a ve lo c id ad d el m ot or.
32 Español ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURID AD Seguridad del usuario ADVERTENCIA Esta motosierra (CS 3 3 E DT / CS33EDTP) esta prevista especial-mente para el cuidado y la cirugía de árboles. To d o s los trabajos a realizar con esta motosierra solamente podrán ser efectuado por trabajadores profesionales en cuidado de árboles.
Español 33 ○ Man te ng a e st ab l e el c ue rp o, c on l os p i es b ie n ap oya do s s ob re el suelo . No estire demasiado el cuerpo . ○ Mantenga su cuerpo apartado del silenciador de escape y del me ca n is mo d e co r t e mi en tr as e s té en m a rc ha e l mo to r.
34 Español ESPECIFIC ACIONES ○ Có di go “ C S” d e n om br e de l mo d el o si gn i fi ca “Motosierra” Mo de lo CS 33 EDT (3 0) CS 33 EDT (3 5) CS 33 EDT P (35) Tipo de equipo Motosierra, portátil T ama ño d e l mo tor (c u. in .) 1,96 (32 , 2 ml) Bujía NGK B PMR -7 A Capacidad del depósito de combustible ( fl .
Español 35 PROCEDIMIENTOS DE MONT AJE ADVERTENCIA Jam ás i nt en te a rr an c ar e l mo to r si n la c aj a l ate ra l, l a ba r ra y l a cadena fi rmemente instaladas. 1. Ti re d el f re no d e l a ca de na (18) hac ia e l as a d el an te ra p ar a co mp ro ba r qu e e l fr en o es té d es ac ti va do.
36 Español PROCEDIMIENTOS DE OPERA CIÓN Combustible (Fig. 8) Fig. 8 ADVERTENCIA ○ La sierra de cadena está equipada con un motor de dos ti em po s. E l mo to r de be f un c io na r si e mp re c on c o mb us ti b le, q ue se m ezc l a co n ac ei te.
Español 37 3. E mp uj e la bo mb a (1 6) ap rox im ad am e nte 10 ve ce s de m a ne ra que el combustible fl uya a t rav és d e la b om b a de i mp ri m ac ió n ha ci a el c a rb ur ad or. ( Fig. 12 ) 17 16 Fig. 1 2 4. G ir e la p al a nc a de l e st ra ng ul a do r (1 7) ha st a la p o si ci ón d e estrangulamiento ( Fig.
38 Español Si e l fr en o no f un c io na b i en , so li ci te u na i n sp ec c ió n y re pa ra ci ó n a su d is tr ib u id or. Evi te h ac er f un c io na r el m ot or a a lt a ve l oc id ad c o n el fr en o ap li c ad o, pu es to q ue e so r e su lt a en s o br ec al e nt am ie nt o de l em br ag ue y a ver ía d el a pa ra to.
Español 39 TA L A L a t a l a e s m á s q ue el s i mp l e c o r t e d e u n á rb o l . D e b e tu m b ar e l á r bo l ha ci a la d ir ec c ió n má s p róx im a a la d es ea da s in d añ a r el á rb ol o cualquier otra cosa.
40 Español CORTE TRANSVERSAL / TROCEO An tes d e in i ci ar e l c or t e de l ro ll o, in te nt e im ag in ar l o qu e p ue da oc ur r ir. Ob se r ve l os e sf u er zo s en e l ro ll o y c ór t el o de m a ne ra q ue l a ba rr a de g uí a no q ue d e ap ri s io na da .
Español 41 MANTENIMIENTO EL MANTENIMIEN TO, REEMPL AZO O REPARACIÓN DE DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE CONTROL DE GAS PUEDEN HACE RSE E N CUALQ UI ER TALLER O T ÉCN IC O DE R EPAR ACI ÓN DE M OTOR N O PARA CAR RE R AS. Ajuste del carburador (Fig. 31) Fig.
42 Español Barra de guía (Fig . 35) Antes de utiliz ar el aparato, limpie la ranura y la boca de lubr icaci ón (40) de l a ba rr a c on u n ca li b re e sp ec i al c om o ac c es or i o op c io na l.
Español 43 Limpieza del silenciador (Fig. 40) Qu it e el s il en c ia do r y pa ra c hi sp as , si s e pr ove e, y l im pi e c ua lq ui er exceso de carbón de la boca de escape o entrada del silenciador ca da 100 h o ra s de f un c io na m ie nt o. Fig.
44 Español 5) Ma nte n ga l a mi sm a l on gi tu d en t od a s la s cu c hi ll a s. ( Fig. 46 ) Fig. 46 6) Li me s u fi ci en te me nt e pa ra e li mi n ar c ua lq u ie r da ño d el fi lo de co r te ( pl ac a la te ra l (56) y p l ac a su pe r io r (57)) de l a cu c hi ll a .
45 000Book_CS33EDT_US.indb 45 000Book_CS33EDT_US.indb 45 2011/04/28 11:32:53 2011/04/28 11:32:53.
CS33EDT 46 04Back_CS33EDT_US.indd 46 04Back_CS33EDT_US.indd 46 2011/06/13 16:19:08 2011/06/13 16:19:08.
CS33EDT Item No. Part Name Q’TY 1 AIR CLEANER BASE 1 2 HEX. SOCKET HD. BOLT M5 × 45 2 3 CLEANER SPONGE (B) 1 4 CLEANER ELEMENT A COMP. 1 5 CLEANER ELEMENT B COMP.
CS33EDT P 48 000Book_CS33EDT_US.indb 48 000Book_CS33EDT_US.indb 48 2011/04/28 11:32:55 2011/04/28 11:32:55.
CS33EDTP Item No. Part Name Q’TY 1 AIR CLEANER BASE 1 2 HEX. SOCKET HD. BOLT M5 × 45 2 3 CLEANER SPONGE (B) 1 4 CLEANER ELEMENT A COMP. 1 5 CLEANER ELEMENT B COMP.
50 000Book_CS33EDT_US.indb 50 000Book_CS33EDT_US.indb 50 2011/04/28 11:32:56 2011/04/28 11:32:56.
51 000Book_CS33EDT_US.indb 51 000Book_CS33EDT_US.indb 51 2011/04/28 11:32:56 2011/04/28 11:32:56.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
デバイスHitachi Koki USA CS 33EDTの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hitachi Koki USA CS 33EDTをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHitachi Koki USA CS 33EDTの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hitachi Koki USA CS 33EDTの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hitachi Koki USA CS 33EDTで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hitachi Koki USA CS 33EDTを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHitachi Koki USA CS 33EDTの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hitachi Koki USA CS 33EDTに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHitachi Koki USA CS 33EDTデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。