HoMedicsメーカーEnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 8
Instruction Manual and W arranty Information WFL -FL OR ILLUMINA TED T ABLETOP RELAXA TION FOUNT AIN FLORENCE R TM ©2007 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
The soothing sounds of nature Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletop relaxation fountain. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the finest product of its kind.
Assembly and Instructions for Use 1. Unpack the product. Wipe off dust with a damp cloth. 2. Familiarize yourself with the pump. The pump speed is controlled by the switch located at the front of the pump. The speed is indicated by a plus (+) and minus (-) sign.
7 6 T roubleshooting • If the pump fails to operate, check the follow - ing: Check the circuit breaker , or try a different outlet to make sure the pump is getting electrical power . NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump.
Manual de instrucciones e información de garantía FUENTE DE RELAJACIÓN ILUMINAD A P ARA MESA R TM WFL -FL OR FLORENCE © 2007 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
Los aliviadores sonidos de la naturaleza Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable.
Atención: Para obtener mejores resultados haga funcionar la bomba totalmente sumergida. Mantenga el agua por encima del nivel mínimo EN TODO MOMENTO. Armado e instrucciones de uso 1. Desempaque el producto. Quite el polvo con un paño húmedo. 2. Familiarícese con la bomba.
Diagnóstico y resolución de problemas • Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente: Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente para asegurarse de que la bomba está recibiendo corriente. NOTA: Siempre desconecte la bomba del tomacorriente eléctrico antes de manipularla.
デバイスHoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain WFL-FLORデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。