HomeliteメーカーUT10560の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 124
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’ s high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly cared for , it will give you years of rugged, tr ouble-free performance.
P age / P ágina 2 Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules ..................
P age 3 — English W ARNING: Read and understand all instructions . Failure to follow all instructi ons listed below , may resu lt in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool. Read the operator’s manual carefully.
P age 4 — English W ARNING: The war nings, labels, and instructions found in this section of the operator’ s manual ar e for you r safety . Failur e to fol low all ins truct ions may result in serious personal injury . Do not cut vines and/or small underbrush (a diameter of less than 3 in.
P age 5 — English SPECIFIC SAFETY RULES Maintenance section of this manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made.
P age 6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and learn their mean- ing. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the product better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Precautions that involve your safety .
P age 7 — English SERVICE Se rvi cin g r equ ir es ext r eme car e a nd k now le dge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SER VICE CENTER for repair .
P age 8 — English GLOSSAR Y OF TERMS Bucking The pr ocess of cross cutting a felled tr ee or log into lengths. Chain Brake A device used to stop the saw chain. Chain Saw Powerhead A chain saw without the saw chain and guide bar . Clutch A mechanism for connecting and disconnecting a driven member to and fr om a rotating source of power .
P age 9 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS FEA TURES Bar length: UT10540, UT10542 ................................. 14 in. UT10560, UT10562 ................................. 16 in. UT10580, UT10582, UT10585, UT10918 .. 18 in. Chain pitch ............
P age 10 — English STOP IGNITION SWITCH FUEL CAP PRIMER BULB CHOKE LEVER FEA TURES Fig. 1b KNOW YOUR CHAIN SA W See Figures 1a - 1b . The safe use of this product r equires an understanding of the information on the product and in this operator’ s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
P age 11 — English W ARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict seri- ous injury . W ARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools.
P age 12 — English APPLICA TIONS Y ou may use this product for the purposes listed below: Basic limbing, felling, and bucking Removing buttress roots W ARNING: Al way s sh ut of f en gin e be for e fu eli ng . Nev er add fuel to a machine with a running or hot engine.
P age 13 — English OPERA TION OXYGENA TED FUELS Some conventional gasolines ar e blended with alcohol or an ether compound. These gasolines are collectively referr ed to as oxygenated fuels. T o meet clean air standards, some areas of the United States and Canada use oxygenated fuels to help reduce emissions.
P age 14 — English ADDING BAR AND CHAIN LUBRICANT See Figure 3. Use HO MELITE Bar and Chain Lu bricant. It is de sign ed for cha ins an d ch ain oi ler s, and is formulat ed to per form o ver a wide temperature range with no dilution required. Chain saw should use appro ximately one tank of lubricant per tank of fuel.
P age 15 — English STOP STOP STOP STOP OPERA TION Place the chain saw on level ground and ensure that no objects or obstructions are in the imme - dia te vicin ity tha t cou ld come in cont act wit h the bar and chain. Hold the front handle firmly with your left hand and put your right foot onto the base of the rear handle.
P age 16 — English STOP STOP OPERA TION Pull starter grip until engine runs, but no more than 5 times. If engine does not start after 5 pulls, use cold engine starting procedure. Sq uee ze and re lea se the thr ott le trig ger to ret urn the engine to idle.
P age 17 — English W ARNING: THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN A T IDLE. Turn the idle speed screw “T” counter- clockwise to reduce the idle RPM and stop the chain, or contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made.
P age 18 — English OPERA TION KICKBACK PRECAUTIONS See Figures 16 - 17. Rotatio nal kickback occurs when the moving chain contacts an object at the Kickback Danger Zone of the guide bar . The result is a lightning-fast reverse reaction, which kicks the guide bar up and back towards the operator .
P age 19 — English Fig. 19 Fig. 20 OPERA TION PROPER CUTTING ST ANCE See Figure 19. Bal anc e yo ur we igh t wi th b oth f eet o n so lid ground. Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to withstand any kickback force.
P age 20 — English OPERA TION FELLING TREES HAZARDOUS CONDITIONS W ARNING: Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait until the hazardous weather has ended. When felling a tree, it is important that you heed the following warnings to prevent possible serious injury .
P age 21 — English WEDGE Fig. 24 HORIZONT AL CUT VERTICAL CUT LOOSE SECTION Fig. 25 OPERA TION This notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cut.
P age 22 — English OPERA TION BUCKING See Figure 26. Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length. Cut only one log at a time. Support small logs on a saw horse or another log while bucking. Keep a clear cutting area.
P age 23 — English LOAD FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOG SUPPORTED A T ONE END LOG SUPPORTED A T BOTH ENDS FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOAD Fig. 28 OVERBUCKING OPERA TION BUCKING LOGS UNDER STRESS See Figure 28. Make the first bucking cut 1/3 of the way thr ough the log and finish with a 2/3 cut on the opposite side.
P age 24 — English LIMBING AND PRUNING See Figures 31 - 32. Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and balance. Keep thetree between you and the chainwhile limbing.
P age 25 — English W ARNING: When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. W ARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool opera tion or when blowing dust.
P age 26 — English CUTTERS BAR GROOVE CHAIN DRIVE LINKS Fig. 38 MAINTENANCE CHAIN ROT A TION CHAIN DRIVE LINKS Fig. 37 Make sure the chain brake is not set by pulling the chain brake lever/hand guard towards the front handle to the run position.
P age 27 — English Fig. 40 ROT A TE CLUTCH COVER LOCK KNOB CLOCKWISE TO SECURE CHAIN TENSIONING DIAL CLUTCH COVER LOCK KNOB MAINTENANCE The chain is corr ectly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar , the chain is snug, but it can be tur ned by hand without binding.
P age 28 — English MAINTENANCE ADJUSTING THE CHAIN TENSION See Figures 44 - 46. W ARNING: Nev er touc h or adj ust the chai n whil e the engin e is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing main- tenance on the chain.
P age 29 — English Fig. 47 RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCE Fig. 48 MAINTENANCE CHAIN MAINTENANCE See Figures 47 - 48. CAUTION: Check that the switch is in the STOP “ ” posi - tion before you work on the saw. Use only a low-kickback chain on this saw .
P age 30 — English MAINTENANCE SHARPENING THE CUTTERS See Figures 49 - 52. Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can only be obtained when all cutters are uniform. W ARNING: The saw chain is very sharp.
P age 31 — English INCORRECT MORE THAN 30° TOP PLA TE FILING ANGLE LESS THAN 30° Fig. 53 30° CORRECT INCORRECT BACKWARD SLOPE SIDE PLA TE FILING ANGLE Fig. 54 80° CORRECT HOOK FLA T FILE DEPTH GAUGE JOINTER Fig. 56 RESTORE ORIGINAL SHAPE BY ROUNDING THE FRONT Fig.
P age 32 — English MAINTENANCE MAINT AINING THE GUIDE BAR See Figure 58. CAUTION: Make sure the chain has stopped befor e you do any work on the saw. Every week of use, reverse the guide bar on the saw to distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage.
P age 33 — English STOP STOP MAINTENANCE Use the following instructions to tighten the mount - ing scr ew of the nose guar d. These are specially hardened screws. If you cannot install the screw tightly , replace both the screw and the SAFE-T -TIP ® before further operation.
P age 34 — English Fig. 65 STOP CYLINDER COVER SCREWS Fig. 64 IDLE SPEED SCREW “T” ST ARTER COVER VENTS Fig. 63 MAINTENANCE CLEANING THE ST ARTER UNIT See Figure 63. Use a brush or compressed air to keep the cool- ing vents of the starter assembly free and clean of debris.
P age 35 — English MAINTENANCE Remove the screws and cylinder cover as described previously. Clean the cylinder fins. Lift the chain brake over the post. Lay the chain saw on its side with the bar and chain on the ground. Remove the chain oil and fuel caps.
P age 36 — English CHECKING THE FUEL FIL TER See Figure 69. Check the fuel filter periodically . If contaminated or damaged , have fuel filter replaced by an authorized service center. REPLACING THE SP ARK PLUG See Figure 70. This engine uses a Champion RCJ-6Y with .
P age 37 — English MAINTENANCE STORING THE PRODUCT Cl ean all fo rei gn mat eri al fro m th e pro du ct. Stor e it in a well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
P age 38 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Engine will not start. [Make sure ign itio n swi tch is in the RUN ( l ) posi- tion.] No spark. Engine is flooded. Cle an or rep lace spar k plug . Reset spar k plug gap. Refe r to Spark Plug Replacement earlier in this manual.
P age 39 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution En gin e st ar ts , ru ns, and accelerates but will not idle. Chain turns at idle. Carburetor r equires adjustment to idle speed. Carburetor r equires adjustment to idle speed. Air leak in the intake system.
P age 40 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Pr oducts, Inc., (“Homelite”) warrants to the original r etail purchaser that this HOMELITE brand outdoor pr oduct is fr ee from.
P age 41 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Protection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and Homelite Consumer Products, Inc.
P age 42 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND W ARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Clean Replace Clean Every Replace Before Every Every 25 Hours 25 Hours Every Each Use 5 Hours or Y early or Y early 50 Hours AIR FIL TER ASSY includes: Filter .
P age 3 — F rançais A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendr e toutes les instructions . Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Ap pren dre à c onnaî t re l’ out il.
P age 4 — F rançais A VERTISSEMENT : Les ave rtis seme nts, autoc olla nts et instr ucti ons c o n t e n u s d a n s c e t t e s e c t i o n d u m a n u e l concernent la sécurité. Le non-r espect de t ou t es l es i ns t ru c ti o ns p eu t e n tr a î ne r d e s blessures graves.
P age 5 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES ■ T oujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tour ne. La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poignées. ■ Ne jam ais la iss er qui con que n’ay ant pas re çu des instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie.
P age 6 — F rançais SYMBOLES Certain s des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce pro duit. V eiller à les étudie r et à appr endr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduir e les risques.
P age 7 — F rançais DÉP ANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ le plus pr oche.
P age 8 — F rançais GLOSSAIRE T ronçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Frein de chaîne Dispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne. Bloc moteur de scie à chaîne Scieàchaînesanslachaîneetleguide.
P age 9 — F rançais SPÉCIFICA TIONS CARACTÉRISTIQUES Longueur du guide : UT10540,UT10542 .................... 35cm(14po) UT10560,UT10562 .................... 40cm(16po) UT10580,UT10582, UT10585,UT10918 .
P age 10 — F rançais CARACTÉRISTIQUES POUR SE F AMILIARISER A VEC LA SCIE À CHAÎNE V oir les figures 1a et 1b . L ’utilisation sûre de ce pr oduit exige une comprehension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
P age 11 — F rançais A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit fair e oubl ier la prudenc e. Ne pas oublie r qu’u ne fra ctio n de secon de d’i natt ent ion peut entr aîne r des blessures graves.
P age 12 — F rançais APPLICA TIONS Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous : Ébranchage, abattage et débitage Élimination des racines échasses A VERTISSEMENT : T oujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en carburant.
P age 13 — F rançais CARBURANTS OXYGÉNÉS Certains carburants standard sont mélangés avec de l’alcool ou de l’éther . Ces carburants sont généralement appelés carburants oxygénés.
P age 14 — F rançais APPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNE V oir la figure 3. Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide et chaîne. Cette huile, conçue pour les chaînes et huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures et n’a pas besoin d’êtr e diluée.
P age 15 — F rançais COMPLÈTEMENT OUVERT STOP STOP UTILISA TION A VERTISSEMENT : Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais cheva ucher la scie ou la chaîne ou se pencher au-delà de la ligne de chaîne.
P age 16 — F rançais STOP STOP UTILISA TION Démarrage du moteur chaud : Mettre le commutateur en position de MAR CHE ( I ) . S’assurer quele frein de chaîneest enposition de marche en tirant le levier / protège-main en arrière.
P age 17 — F rançais Si la chaîne tour ne lorsque le moteur est au ralenti tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le régime et arrêter la rotationdelachaîne.
P age 18 — F rançais UTILISA TION PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBOND V oir les figures 16 et 17. Le rebond rotatif se produit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de dangerde r ebond duguide heurteunobjet.
P age 19 — F rançais A VERTISSEMENT : N E P AS ac t io nn e r la g âc he tt e d’accélérateur avec la main ga uch e en tena nt la poig né e avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver dans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie.
P age 20 — F rançais UTILISA TION Commencer la coupe avec la scie appuyée contre la bille. M ain te nir le mot eu r à ple in rég ime pen dan t tou te la durée de la coupe. Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que lég èr ement ver s le bas .
P age 21 — F rançais COIN Fig.24 UTILISA TION MÉTHODE CORRECTE D’ABA TT AGE V oir les figures 21 à 24. Prévoir un chemin de repli (ou plusieurs, en cas où le chemin prévu serait bloqué). Déblayer les alentours immédiats de l’arbre et s’assur er qu’aucun obstacle n’encombr e le chemin de repli prévu.
P age 22 — F rançais ÉLIMINA TION DES RACINES ÉCHASSES V oir la figure 25. Une racine échasse est une grosse racine qui s’étend à partir du tronc au-dessus du sol. Retirer les grosses raci nes é chass es av ant d ’abat tre l’ar br e.
P age 23 — F rançais UTILISA TION CHARGE COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAM BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ BILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAMÈTRE CHARGE Fig.28 COUPE P AR LE DESSUS DÉBIT AGE DE BILLES SOUS CONTRAINTE V oir la figure 28.
P age 24 — F rançais ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE V oir les figures 31 et 32. T ravailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Se tenir bien campé et en équilibre. ■ Garder le tronc entr e le corps et la scie pendant la coupe.
P age 25 — F rançais A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite id ent iq ue s à ce ll es d’o rig ine po ur le s rép ara ti ons . L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
P age 26 — F rançais MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT Fig.37 DENTS ROT A TION DE LA CHAÎNE ENTRETIEN NOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours utiliser les pièces indiquées à la section Combinaisons de guide et chaîne , plus loin dans ce manuel.
P age 27 — F rançais RAINURE DU GUIDE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT Fig.38 ENTRETIEN Maintenir l’extrémité du guide et serrer fermement le bouton de verrouillage du couvercle de l’embrayage.
P age 28 — F rançais ENTRETIEN Fig.41 Fig.42 Fig.43 RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE V oir les figures 44 à 46. A VERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. T oujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne.
P age 29 — F rançais Fig.47 JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR ≈ 1,27 mm (0,050 po) Fig.46 Fig.45 Fig.48 ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHAÎNE V oir les figures 47 et 48. A TTENTION : T oujours vérifier que le commutateur est en position STOP « » avant de travailler sur la scie.
P age 30 — F rançais PLAQUE LA TÉRALE ENTRETIEN AFFÛT AGE DES DENTS V oir les figures 49 à 52. V eiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur , car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes.
P age 31 — F rançais INCORRECT PLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE MOINS DE 30° Fig.53 30° CORRECT INCORRECT ANGLE ARRIÈRE ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE LA TÉRALE Fig.54 80° CORRECT CROCHET LIME PLA TE COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR Fig.
P age 32 — F rançais ENTRETIEN endommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. ■ Les limiteurs de pro fondeur doivent être ajustés avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont été af fûtées avec la lime ronde.
P age 33 — F rançais STOP ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Bien que le dispositif antirebond SAFE-T -TIP ® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. Suivr e les instructions ci-dess ous pour serrer la vis de montage sur la garde.
P age 34 — F rançais Fig.65 STOP CULASSE VIS ENTRETIEN Fig.64 Fig.63 OUVERTURES DU CAPOT DU ST ARTER VIS DE RALENTI EN « T » A TTENTION : S’assurer que le filtr e à air est correctement remplacé avant de r emonter l’ensemble.
P age 35 — F rançais ENTRETIEN A VERTISSEMENT Ne jamais utiliser la scie sans que toutes les pi èc es, y com pr is le cap ot du mot eu r et le boî ti er du lanceur soient solidement installées. Les pièces pouvant se briser et être pr ojetées, confier les réparations du volant moteur et de l’embrayage à un centre de réparation agréé.
P age 36 — F rançais NETTOYER LE FREIN DE CHAÎNE Fig.71 FIL TRE À CARBURANT VÉRIFICA TION DU FIL TRE À CARBURANT V oir la figure 69. Vérifier le f iltre à carburant régulièrement. Le remplacement du filtr e à carburant doit être confié à un centre de réparations agréé en cas de contamination ou de dommages.
P age 37 — F rançais REMISAGE LE PRODUIT Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.
P age 38 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas [S’assurerque le commutateur d’allumage est en position de MARCHE ( l ) position.] Pas d’étincelle. Moteur noyé. Nett oyer ou remp lacer la bougie .
P age 39 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution Le guide et la chaîne chauffent et fument. Réservoir d’huile vide. T ension de la chaîne excessive. Le grai sseur ne fonc tionne pas. Le réservoir d’huile doit être rempli à chaque approvisionnement en carburant.
P age 40 — F rançais GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE HomeliteConsumer Products,Inc. («Homelite »)garantità l’acheteur original au détail que ce produit .
P age 41 — F rançais GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB.
P age 42 — F rançais PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Nettoyer toutes Remplace.
P ágina 3 — Español ADVER TENCIA: Lea y c ompr end a tod as las i nst ru ccio nes . El in cum pl imi en to d e l as in str uc ci one s se ña la das aba jo puede causar descarg as eléctricas, incen dios y lesi ones seri as. LE A TOD AS L AS IN STRUCCI ONES F amiliaríce se con la herramienta.
P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES S ie mp re t r as la de l a mo tos ie rr a c on e l m oto r ap agad o y e l fre no d e la ca den a pu esto , l a barr a guía y la cadena de l a sier ra haci a atrás y el sile nciador alejado de l cuerpo.
P ágina 5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya r ecibi do instru ccio nes adecu adas sobr e la form a correcta de emplear la unidad. Esto se apli ca tant o a las sierras alquiladas como a las propias.
P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
P ágina 7 — Español SERVICIO El servicio de la herramienta requier e extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por un técnico de servicio calificado. Para dar servicio a la herramienta, le sugerimos llevarla al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de su pr eferencia para que la repar en.
P ágina 8 — Español GLOSARIO DE TÉRMINOS T ronzado Es el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos. Freno de la cadena Es un dispositivo empleado para detener la cadena de la sierra. Cabeza motriz de la motosierra Es la motosierra sin la cadena de aserrar ni la barra guía.
P ágina 9 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS Longitud de la barra: ................ .
P ágina 10 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRA V ea las figuras 1a y 1b . Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe compr ender también el trabajo que intenta realizar .
P ágina 11 — Español ADVER TENCIA: No permita que su familarización con este que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.
P ágina 12 — Español APLICACIONES Este producto puede emplearse para los fines enumerados abajo: Operaciones básicas de desramado, tala y tronzado Eliminación de raíces zancas ADV.
P ágina 13 — Español FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS A l g u n a s g a s o l i n a s c o n v e n c i o n a l e s e s t á n mezclad as con alcohol o con un compuesto de éte r . Esta s gaso linas se den omina n cole ctiva mente combustibles oxigenados.
P ágina 14 — Español Llene el taque de aceite cada vez que reabastezca de combusible el motor . FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA CADENA V ea las figuras 4 y 5. V erifique las condiciones de funcionamiento del freno de la cadena cada vez antes de usar la unidad.
P ágina 15 — Español STOP STOP STOP STOP FUNCIONAMIENTO Para arrancar con el motor frío: Coloque el interruptor de encendido en la posición de FUNCIONAMIENTO ( I ) . Asegúrese de que el freno de la cadena esté en la posición de funcionamiento; para ello, tire de la palanca (la pr otección de la mano) hacia atrás.
P ágina 16 — Español STOP STOP FUNCIONAMIENTO de la palanca (la pr otección de la mano) hacia atrás. .
P ágina 17 — Español AJUSTE DE LA MARCHA LENT A V ea la figura 14. .
P ágina 18 — Español FUNCIONAMIENTO ADVER TENCIA: El ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera entra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte.
P ágina 19 — Español EL BRAZO RECTO EL PULGAR BAJO LA BARRA DEL MANGO PLANO DE LA CADENA FUNCIONAMIENTO siempre que esté funcionando el motor .
P ágina 20 — Español FUNCIONAMIENTO que no haya leído este manual del operador o no hay a re ci bi do ins tru cc io nes ade cua da s so br e la forma correcta de emplear esta motosierra.
P ágina 21 — Español FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO CORRECTO P ARA T aLaR áRBOLeS V ea las figuras 21 a 24. P lan ifi que su rut a de esc ape (o ruta s, en caso de que esté bloqueada la ruta planeada). Despeje el ár ea inmediata al árbol, y asegúrese de que no haya obstrucciones en la ruta planeada de retirada.
P ágina 22 — Español CUÑA CORTE HORIZONT AL CORTE VERTICAL P ARTE SUEL T A CONTRAGOLPE FUNCIONAMIENTO ADVER TENCIA: Nu nca cort e ha sta la mue sc a al efec tua r el cor te trasero.
P ágina 23 — Español TRONZADO POR ARRIBA FUNCIONAMIENTO TRONZADO CON CUÑA V ea la figura 27. .
P ágina 24 — Español mientras realice el desramado. No realice tareas de corte subido en una escalera.
P ágina 25 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañar el producto.
P ágina 26 — Español ORIFICIO DEL P ASADOR DE TENSADO DE LA CADENA RANURA DE LA BARRA ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA MANTENIMIENTO ADVER TENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad indicadas en esta sección.
P ágina 27 — Español MANTENIMIENTO NOT A: Al r eemplazar la barra guía y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificadas en la sección Combinaciones de barra y cadena , más adelante en este manual.
P ágina 28 — Español ≈ 1,27 mm (0,050 pulg.) MANTENIMIENTO Luego gire el dial de tensado de la cadena hacia la izquierda. Levante la punta de la barra guía y vuelva a apretar firmemente la perilla de ajuste de la cubierta del embrague.
P ágina 29 — Español ESQUINA DE CORTE PLACA LA TERAL CALIBRE DE PROFUNDIDAD PUNTERA GARGANT A T ALÓN ORIFICIO DEL REMACHE PLACA SUPERIOR .
P ágina 30 — Español MANTENIMIENTO ADVER TENCIA: La cadena de la sierra está sumamente afilada. Para evitar sufrir lesiones serias, siempr e lleve pu est os gua nte s pr otec to re s al efe ct uar labo r es de mantenimiento de la cadena.
P ágina 31 — Español FORMA INCORRECT A PENDIENTE HACIA A TRÁS ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA LA TERAL 80° FORMA CORRECT A GANCHO LIMA PLANA IGUALADOR DE CALIBRES DE PROFUN.
P ágina 32 — Español MANTENIMIENTO Desgaste dentro de los rieles de la barra que permite a la cadena descansar sobre su costado. Barra guía doblada. Rieles agrietados o rotos. Rieles ensanchados. Lubrique semanalmente las barras guía dotadas de rueda dentada en la punta.
P ágina 33 — Español STOP MANTENIMIENTO de este intervalo mediante el siguiente método.
P ágina 34 — Español MANTENIMIENTO TORNILLO DE MARCHA LENT A “T” AJUSTE DEL CARBURADOR V ea la figura 64. Antes de ajustar el carburador: C o n u n c e p i l l o o a i r e c o m p r i m i d o l i m p i e las aberturas de ventilación de la tapa del arrancador .
P ágina 35 — Español MANTENIMIENTO ADVER TENCIA Nunca accione la sierra sin estar todas las partes de la misma mont adas firme mente , incl uida la tapa de la un idad de impul sión y e l a lojami ento del arrancador .
P ágina 36 — Español CAMBIO DE LA BUJÍA V ea la figura 70. En este motor se emplea una bujía Champion .
P ágina 37 — Español ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO Limpie todo material extraño de la producto. Al ma ce ne la un ida d en un esp ac io bie n ve nt il ado ina cce sib le a los niñ os. Evi te que la uni dad ent re en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.
P ágina 38 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución El motor no arranca. [Asegúrese de que el interr uptor de encendido esté en la posición de FUNCIONAMIENTO ( l ) .] No hay chispa. Está ahogado el motor . Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario.
P ágina 39 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución La barra y la cadena están muy calientes y despiden humo. Está vacío el tanque de aceite de la cadena. Demasiada tensión en la cadena. No está funcionando el lubricador .
P ágina 40 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA .
P ágina 41 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Direc ción de Protecc ión Ambiental (EP A) de EE.
P ágina 42 — Español PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reempla.
P age / P ágina 43 NOTES / NOTES / NOT AS.
HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672•www .homelite.com 987000-339 10-1-09 (REV :06) W ARNING: The eng ine exh aust fr om thi s pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm.
デバイスHomelite UT10560の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Homelite UT10560をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHomelite UT10560の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Homelite UT10560の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Homelite UT10560で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Homelite UT10560を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHomelite UT10560の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Homelite UT10560に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHomelite UT10560デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。