HomeliteメーカーUT60526の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
Ce cultivateur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème.
ii See this fold-out section for all the figur es r efer enced in the operator’ s manual. V oir que cette section d’encart pour toutes les figur es a adr essé dans le manuel d’utilisation. V ea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador .
iii Fig. 2 Fig. 3 B C B A A B A - Wheel assembly (ensemble de roues, conjunto de las ruedas) B - Drag bar (barre de recouvrement, barra de arrastre) Fig.
iv Fig. 10 Fig. 7 Fig. 6 1 gallon + 2.6 oz. = ........... 50:1 1 gallon + 2,6 onces = ........... 50:1 1 galón + 2,6 onz. = ........... 50:1 A - Fuel tank cap ( bouchon de réservoir de carburant, tapa del tanque de combustible) Fig.
v Fig. 13 A A - Wheel assembly position A ( position A de ensemble de roue, posición A de conjunto de la rueda) Fig. 14 Fig. 15 A A Wheel assembly removed for general cultivating (Ensemble de roues d.
2 - English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules .
3 - English WARNING! READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS. Fail- ure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS Read the operator’s manual carefully.
4 - English Do not use near underground electric cables, telephone lines, pipes, or hoses. If in doubt, contact your utility or telephone company to locate underground services.
5 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Read the Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and understand operator’ s manual before using this pr oduct.
6 - English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Engine Size ...................................................................................................................................................................... 26cc Engine Output .......
7 - English INST ALLING THE HANDLEBAR See Figure 2. Locate handlebar knobs and bolts. Position upper handlebar onto lower handlebar. Make sure the throttle cable and throttle trigger is on the right side as shown. NOTE: Do not allow throttle cable to become pinched when installing the handlebar .
8 - English ASSEMBL Y NOTE: The unit will not operate properly if the tines are installed incorrectly . If you notice a problem with the cultivating operation of the unit, check for proper tine positioning. WARNING: Gasoline and its vapors are highly flammable and ex- plosive.
9 - English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools.
10 - English OPERA TION If the machine stays and digs in one spot, try r ocking the unit from side to side to start it moving forwar d again. If the soil is very hard, water a few days befor e cultivating. Avoid working the soil when soggy or wet. Wait a day or two after heavy rain for the ground to dry .
11 - English MAINTENANCE WA RNING: When servicing, use only identical r eplacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust.
12 - English MAINTENANCE PREP ARING FOR USE AFTER STORAGE The following steps should be taken before using the cultivator after it has been stored. Unfold the handles into the upright position and secure by tightening handlebar knobs. Do not allow throttle cable to become pinched when raising the handlebar.
13 - English W ARRANTY EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Every Clean Every Each Use 5 Hours 25 Hours or Y early 50 Hours or Y early AIR FIL TER ASSY INCLUDES: FIL TER ..........
14 - English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original r etail purchaser that this HOMELITE brand outdoor pr oduct is fr ee fr .
15 - English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Envir onmental Protection Agency (EP A), the California Air Resour ces Boar d (CARB), and Homelite Consumer Pr oducts, Inc.
3 — Français A VERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non r espect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement le manuel d’utilisation.
4 — Français Ne pas utiliser à proximité de conduites, tuyaux, lignes téléphoniques ou câbles électriques souterrains. En cas de doute, contacter la compagnie d’électricité, de gaz, d’eau ou de téléphone pour identifier les services souterrains.
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduire les risques.
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Cylindrée de moteur ................................................................................................................................................................. 26 cc Rendement-moteur .
7 — Français INST ALLA TION DE POIGNÉE DU GUIDON V oir les figures 2. Localiser les boutons du guidon et boulons. Placer le guidon supérieur sur le guidon inférieur. S’assurer que le câble d’accélérateur et que la gâchette d’accélérateur sont situés du côté droit, tel qu’indiqué.
8 — Français A VERTISSEMENT : L ’ess en ce et se s vape ur s so nt ext rê me men t infla mm abl es et exp lo si ves . Pour év ite r des bles su r es et des domm ag es matériels, la manipuler avec prudence.
9 — Français UTILISA TION A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec les outils faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
10 — Français UTILISA TION le mouvement en avant de l’équipement. Les dents en rotation permettent de tirer l’équipement en avant, donc choisir des vitesses inférieures et une profondeur faible lors de l’apprentissage de l’utilisation de l’équipement et lors du travail de terrain dur, accidenté ou irrégulier.
11 — Français A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
12 — Français ENTRETIEN réservoir de carburant doit aussi être vidangé si le cultivateur ne doit pas être utilisé pendant plus de deux semaines. Redémar rer le mote ur pour s’as surer qu’aucun carbur ant ne reste dans le carburateur.
13 — Français DÉP ANNAGE GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES FIL TRE À AIR INCLUT : ÉLÉMENT FIL TRANT ......................................................... X ...........................
14 — Français GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELI.
15 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le Califor nia Air Resources Board (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc.
3 — Español ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES L ea cu id ad os am en te el man ua l de l ope ra do r.
4 — Español No utilice la unidad cerca de cables eléctricos o telefónicos, o tubería subterráneos, ni de mangueras Si tiene dudas, comuníquese con la compañía de servicios púb li cos o de telé fon os pa ra loca li zar la s líne as de serv ici o subterráneas.
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO T amaño del motor ..........................................................................................................................................................................
7 — Español INST ALACIÓN DE LA BARRA DEL MANGO V ea las figuras 2. Localice las perillas de la barra del mango y pernos. Ubique las partes inferior y superior de la barra del mango en sus respectivos lugares.
8 — Español ARMADO Para asegurar las aspas en el eje de las mismas, introduzca el pasador de enganche en los agujeros situados en cada lado de dicho eje.
9 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con esta producto lo vuelva descuidado. T enga pr esente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas, póngase siempr e gafas de seguridad o anteojos protector es con protección lateral.
10 — Español FUNCIONAMIENTO debe usarse una velocidad más lenta y una profundidad menor cuando está aprendiéndose a usar la uniad y al cultivar terreno duro, áspero o accidentado. Siempre maneje la unidad a la máxima aceleración al cultivar.
11 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas difer entes puede causar un peligro o dañar el pr oducto.
12 — Español MANTENIMIENTO Vuelva a arrancar el motor para asegurarse de que no quede combustible en el carburador. Deje funcionando el motor hasta que se apague por sí mismo. De esta manera se evitan la formación de depósitos de goma en el interior del carburador y posibles daños en el motor.
13 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el control Inspeccionar cada vez antes Limpiar cada 5 Reemplazar cada 25 L.
14 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece d.
15 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Protección Ambiental (EP A) de EE.
16 — Español NOT AS.
17 — Español NOT AS.
18 — Español 2-CYCLE CUL TIV A TOR CUL TIV A TEUR DEUX TEMPS CUL TIV ADORA DE DOS TIEMPOS UT60526 OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .
デバイスHomelite UT60526の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Homelite UT60526をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHomelite UT60526の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Homelite UT60526の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Homelite UT60526で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Homelite UT60526を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHomelite UT60526の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Homelite UT60526に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHomelite UT60526デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。