HooverメーカーF5906900の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
The Easy to Use Deep Cleaner with attached tools Review this manual befor e operating deep cleaner Owner’ s Manual ENGLISH ➜ pp. 1-15 ESP AÑOL ➜ pág. 16-25 FRANÇAIS ➜ p. 26-35 ® ™ SteamV ac™ Deep Cleaner cleans carpet fibers by applying hot tap water and cleaning solution.
2 Impor tant Safeguar ds! When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following: W ARNING: T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Use indoors only . • Use only on surfaces moistened by the cleaning process or small spills.
Carpet Upholstery Cleaner Bare floor cleaner 3 Fill in and Save Please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and save. The model and serial numbers are located on the data label on the back of the handle.
Attach hose holder Position hose holder (B) onto handle by matching tabs on rack with openings on back of handle. Make sure bolts ar e through holes. 4 The assembled cleaner will look like this drawing. 1-2 Attach upper handle Remove clean solution tank (upper tank) from deep cleaner .
5 1-14 1-10 1-11 Pr ess cor d into cord clip on back of hose holder . Pull cord tight. Storing hose Str etch hose out and identify ends. E. Nozzle connector end of hose G.
6 1. Hand grip 2. Solution trigger: press to release clean solution. 3. Cord clip: place cord in clip to keep it out of the way when using cleaner 4. Hose 5. Hose holder: wrap hose around holder and hooks for storage. 6. Hose hooks 7. Cord hooks: wrap cord around hooks for storage.
7 Agitator Speed OFF HI LO 2-5 2-6 2-7 Automatic “shut off” When the recovery tank (lower tank) is full the automatic shutoff mechanism will shut off the deep cleaner suction (suction will be noticeably reduced). At that time the yellow float disk will rise to the top of the recovery tank lid (E).
2-11 T ur n cap (A) upside down to serve as a measuring cup. 5 OUNCES/ 150 ml A D C 2-12 2-13 2-14 2-15 Using cap, measure detergent following the chart below . For carpet, carpeted stairs and uphol- stery: Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Deep Cleansing™ Detergent.
9 2-16 2-19 2-17 2-18 Step on handle release pedal and lower handle until it rests on the floor . If cleaning stairs or upholstery , remove hose by reversing pr ocedure as shown on pages 11 and 12. Rotate recovery tank latches (E) outward (one on each side of tank).
T o clean the outside of the machine, wipe off dirt with a cloth dampened in warm water and mild detergent. Do not use solvent or petroleum based prod- ucts to clean the machine. Carpet Cleaning Picking up spills Read “Before you begin cleaning” instructions on page 9.
11 T o release solution, press trigger . Slowly move deep cleaner forward and back- ward over ar ea to be cleaned. T o pick up dir ty solution, release trigger and slowly move deep cleaner over area wher e solution has just been dis- persed. Use both forward and r everse strokes.
3-8 3-9 3-10 3-11 3-13 3-14 12 3. Remove recovery tank front panel (F) by sliding it straight up. 4. Replace panel with converter (G). Slide converter halfway down opening until it is firmly in place. 5. Before connecting tube (H) to cleaner , make sure black tabs are extended by pulling tan collar toward tube.
3-18 3-19 Read “Before you begin cleaning” instructions on page 10. 1. Place handle in upright position. Agitator brushes will not rotate while handle is in upright position. 2. Fill clean solution tank with HOOVER Deep Cleansing™ Detergent according to instructions on pages 7 and 8.
14 3-20 When finished cleaning, follow “After cleaning” instructions on pages 9 and 10 and “After using tool” instructions on pages 12 and 13. 10. For heavily soiled areas, it may be necessary to repeat the cleaning process. Make crisscr ossing strokes to the original pattern; overlap each pass.
Full One Y ear W arranty (Domestic Use) Y our HOOVER® appliance is warranted in normal household use, in accordance with the Owner’ s Manual against original defects in material and workmanship for a period of one full year from date of pur- chase.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este artefacto debe conectarse a tierra. Si funciona mal o se descompone, la conexión a tierra provee una trayectoria de menor resistencia para que la corri- ente eléctrica reduzca el riesgo de choque eléctrico.
La limpiadora en profundidad ensam- blada debe tener un aspecto semejante al del diagrama. 1-2 Instale el mango superior Saque el tanque para la solución limpiadora (tanque superior) de la limpiadora en profundidad.
18 conversión como se muestra. 1-12 Enrolle la manguera sobr e el gancho del mango superior (J). Presione la manguera en los clips del soporte supe- rior para la manguera (K). 1-13 Enrolle la manguera debajo del soporte inferior para accesorios y continúe hasta que el conector para la boquilla esté cerca del soporte superior para la manguera.
19 2-7 Indicador de escobilla El indicador de escobilla girará (F) cuando la limpiadora en profundidad esté encendida y las escobillas roten. Si el indicador no gira y el patrón es visible (G) cuando la limpiadora en profundidad está encendida las esco- billas no rotarán.
20 Para continuar la limpieza de las escaleras o del tapizado, vuelva a colo- car la manguera según se muestra en la página 22. Levante el mango a una posición vertical y vuelva a coloar el tanque superior de solución limpia. 3. Cómo se limpia Antes de empezar la limpieza a.
21 3-2 2. Mueva el selector de velocidad a LO para una limpieza suave o a HI para una limpieza normal. 3. Séquese las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica debidamente conectada a tierra. No limpie sobre tomas de corriente eléctricas que estén en los pisos.
gatillo y mueva lentamente la limpiadora en profundidad sobr e el área donde acaba de dispersar la solución. Use pasadas hacia adelante y hacia atrás. V acíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una pérdida de succión (vea "Apagado automático", figura 2-5).
23 No apunte los accesorios hacia las personas o animales. 3-17 5. Séquese las manos y enchufe la limpiadora en profundidad en una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra adecuada. 6. Encienda la limpiadora en profundidad. Si es necesario, consulte la sección “Antes de usar el accesorio” para eliminar el aire del sistema.
• V acíe el tanque de recuperación y enjuáguelo bien con agua limpia. Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora en profundidad se sequen al aire completamente antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera. No guarde la limpiadora en profundi- dad cuando el tanque para la solución esté lleno.
Garantía completa por un año (Uso doméstico) Su artefacto HOOVER® está garantiza- do, en caso de uso doméstico normal según el manual del propietario, contra defectos en el material y la fabricación por un período de un año a contar de la fecha de compra.
La shampouineuse SteamV ac nettoie les fibres de tapis à l’aide d’eau chaude et d’une solution nettoyante. INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE Il faut relier cet appar eil à la terre.
1-6 Lorsque les sections du manche sont complètement assemblées, serrez la gâchette sur le manche supérieur pour mettre en place la tige de déclenchement. 1-7 Montage du support à accessoires Retir er l’accessoir e et la vis (fixée par un ruban adhésif) du support.
ver ticale, verrouiller ce dernier , incliner l’appareil pour qu’il r epose sur ses roues, puis pousser . 2-4 Il est aussi possible de soulever l’ap- pareil pour le transporter . Placer une main sous la poignée du réservois à solution propr e (réservoir supérieur), tel qu’illustré.
29 2-12 V erser le détergent dans le réservoir . Remplir le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage (B) (1 gallon, ou 4,5 litres) avec de l’eau chaude.
V erser une à deux tasses d’eau propre sur une surface dure. Éviter de verser de l’eau sur un plancher de bois. Ramasser l’eau avec l’appareil. Répéter aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que les débris soient enlevés de la buse.
31 passes humides sur une zone donnée. T oujours terminer avec des passes à sec. Il est préférable d’alterner les passes humides et à sec, tel que décrit plus haut. Pour de meilleurs résultats et un séchage plus rapide, terminer le nettoyage avec plusieurs passes à sec.
3-16 Remettez en place le panneau avant du réservoir de récupération. Faites le panneau vers le bas jusqu’à ce qu’il s’emboîte fermement en place. Nettoyage des escaliers Lire la section “A vant de commencer” à la page 29. 1. Placer le manche en position verticale.
3-18 9. Lever l’accessoire puis l’appuyer de nouveau sur la contremar che. Ramener l’accessoire vers soi, sans appuyer sur la gâchette (passe à sec). Il est préférable d’alterner les passes humides et à sec, tel que décrit plus haut. T er miner avec plus de passes à sec afin que le tapis sèche plus rapidement.
Probléme:Les brosses/l’indicateur de rotation des brosses ne tour- nent pas lorsque l’appareil est en marche Cause possible Solution possible • L ’écran de l’indicateur est sale • Enleve.
35 Garantie d’un an (Utilisation domestique) V otr e appareil HOOVER® est garanti, en cas d’utilisation domestique normale selon le mode d’emploi, contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une periode d’un an à partir de la date d’achat.
HOOVER and are r egistered trademarks HOOVER y son marcas r egistradas HOOVER et sont des marques déposées 12-04 F5906-900 Litho USA 56518-186.
デバイスHoover F5906900の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hoover F5906900をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoover F5906900の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hoover F5906900の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hoover F5906900で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hoover F5906900を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoover F5906900の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hoover F5906900に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoover F5906900デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。