HooverメーカーRush Extra TRE 1410の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 71
1 ® ® PRINTED IN P.R.C. 48003610 /01 U* V* X* W* *Certain models only ** May vary depending on model A B C D E F H G H J I K L M N* O T P Q** R** S T Y* Ta Tb Tc Td RUSH EXTRA INSTRUCTION MANUAL ENG.
2 3 5 4 10 11 13 12 6 7 9 8 ** * ** 14 15 17 16 18 21 22 23 20 19 *Certain Models Only **May vary depending on model 24 25 *.
This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood befor e operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied b y Hoover . W ARNING: Electricity can be extremely dangerous.
CLEANER M AINTENANCE AC CESSORIES AND NOZZLES Emptying the Dust Container When the dust reaches the max level indica tor in the container empty the dust bin. IMPORT ANT : T o maintain optimum performance do not allow the dust to sit higher than the max level.
3 GB USER CHECKLIST IMPORT ANT INFORMA TION Should you hav e a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service.
4 GB Quality Hoover’ s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. The En vironment: This applianc e is marked according to the European Dir ective 2002/96/EC on Waste Electrical and Elec tronic Equipment ( WEEE).
Cet a spi rate ur d oit un iqu eme nt ê tre ut ili sé p our le n ett oyag e do mes tiq ue, c onfo rmé ment aux ins tructions de ce manuel . V euillez vous assur er que ces ins tructions sont par faite ment comprises avan t d’utiliser l’appar eil.
ENTRETIEN DE L ’ ASPIRA TEUR AC CESSOIRES ET BROSSES V idage du bac à poussière Lorsque la poussière a tteint le repère de niv eau maximum, videz le bac à poussière. IMPORT ANT : Afin de maintenir la per f ormance optimale de l’appareil , ne laissez pas la poussière s’ accumuler au- delà du niv eau maximum.
7 FR LISTE DES VÉRIFICA TIONS À EFFEC TUER INFORMA TIONS IMPORT ANTES En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d’ appeler le ser vic e après-ven te Hoover . L ’aspirateur est -il alimenté en électricité ? V ériez en branchant un autre appar eil électrique.
8 FR Qualité La q ua li té d es u si nes H oo ver a f ait l ’ o bj et d ’u ne é va lu ati on i nd épe nd an te. N os p ro du it s sont fabriqués selon un système de qualité conf orme à la norme ISO 9001.
Di es er S ta ubs au ge r d ar f nu r z ur R ei ni gu ng i m H au sh al t ge mä ß di es er B ed ie nu ngs an le it un g verwendet werden. V or dem Gebrauch des Gerät es muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein.
W ARTUNG DES ST AUBSA UGERS ZUBEHÖR UND DÜSEN Leeren des Staubbehälters D er S ta ubb eh äl te r m us s s pä te tes te ns g el ee r t w erd en , w en n d ie MAX -M ar ke a m B ehä lt er erreicht ist.
11 DE PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE WICHTIGE INFORM A TIONEN Bitte prüfen Sie die einzelnen P unkte dieser Prüflist e, bevor Sie sich bei einem P roblem an Ihre zuständige Hoover-K undendienststelle wenden. Ist die Strom versorgung in Ordnung? Bitte über prüf en Sie sie mit einem anderen elektrischen • Gerät.
12 DE Qualität Die Hoover- W erke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die An fo rd er u ng en von ISO 9001 er füllt.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni ripor tat e nel presente documento . Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l ’ apparecchio.
MANUTENZIONE DELL ’ APP ARECCHIO AC CESSORI E SP AZZOLE Svuotament o del contenitor e rac coglipolvere Quando la polvere raggiunge l’indicat ore di livello massimo, svuotare il contenitore raccoglipolver e. IMPORT ANTE: per ottenere prestazioni ottimali, non consentire che la polvere si accumuli oltre il livello massimo .
15 IT CHECKLIST UTENTE INFORMAZIONI IMPORT ANTI In caso di problemi, completare questa semplice check list utente prima di chiamare il centro assistenza Hoo ver .
16 IT Qualità La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sott oposta a valutazione indipendente . I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i req u is it i I S O 9001.
Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg er v oor dat u de instruc ties volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of gelever d.
ONDERHOUD ST OFZUIGER AC CESSOIRES EN ZUIGMONDEN Het stofreservoir legen Leeg de stof container zodra het st of de markering ‘max. niv eau’ in het reser voir ber eikt. BELANGRIJK: Zo rg e r vo or d at h et s to f ni et b ove n h et a an ge ge ven m ax im al e ni ve au uitkomt als u wilt dat uw stofzuiger optimaal prest eert.
19 NL CHECKLIST GEBRUIKER BELANGRIJKE INFORM A TIE M och t u pro bl em en on de r vi nde n me t d it p rod uc t, l oo p d an d eze e env ou di ge ch ec kl is t na voordat u uw Hoo ver dealer belt. Krijgt de stofzuiger wel stroom? Contr oleer met een ander elektrisch product.
20 NL K waliteit De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijz e getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een k waliteitssy steem dat voldoet aa n de v er ei s t en van ISO 9001.
Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador . Cer tifique-se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho. Utilize exclusivamente acessórios recomendados ou fornecidos pela Hoover .
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR ACESSÓRIOS E ESC OV AS Esvaziar o depósito de pó Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito , este deve ser esv aziado. IMPORT ANTE: Para manter o melhor desempenho, não permita que o pó ultrapasse o nível máximo .
23 PT LIST A DE VERIFICAÇÃ O DO UTILIZADOR INFORMA ÇÕES IMPORT ANTES Se tiver algum problema com o aparelho , preencha esta simples lista de verificação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. O aspirador tem alimentação de corren te? V er ique c om outro aparelho eléctrico .
24 PT Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de f orma independente. Os nossos produtos são fabr icados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz o s requisitos da norma ISO 9001.
Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el apar ato . Utilice únicamente acc esorios recomendados o distribuidos por Hoov er .
MANTENIMIENT O DEL ASPIRADOR AC CESORIOS Y CEPILL OS V aciado del depósito de suciedad V acíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel del depósito .
27 ES LIST A DE COMPROBA CIONES QUE DEBE REALIZAR EL USU ARIO INFORMA CIÓN IMPORT ANTE Si s ur gi era a lg ún p rob le ma c on e l p rod uc to, l le ve a c ab o l as se nci ll as c om pro ba ci on es que se enumeran a continuación antes de llamar a su Ser vicio local de reparaciones de Hoover .
28 ES Calidad Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nu es tr os pr odu c tos s e f ab ri ca n de co nfo rm id ad co n u n si ste ma d e c al id ad qu e cum pl e lo s requisitos de la norma ISO 9001.
Denne stø vsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som foreskrevet i denne br ug er v ejl ed ni ng. Du bør si kr e d ig, at d u ha r fo rs tå et ind ho ld et af d en ne bru ge r vej le dn in g fuldt ud, inden apparatet tages i brug. Brug k un tilbehør , som anbefales eller leveres af Hoover .
VEDLIGEHOLDELSE AF ST ØVSUGEREN TILBEHØR OG MUNDSTYKKER T ømning af støvbeholderen Når støvet når maksimumsindikatoren i beholder en, skal støvbeholderen tømmes. VIGTIGT : F or at opnå optimal ydelse må stø vet ikke nå højere end til maks.
31 D K BRUGERENS CHECKLISTE VIGTIGE OPL YSNINGER H vi s d u f år e t p ro ble m m ed pr od ukt et , s k al du u dfy ld e d enn e e nk le b rug er ch eck l is te, fø r du ringer til den lokale Hoover-service. Virker strømf orsyningen til støvsuger en? Kontroller venligst på et andet elektrisk appara t.
32 D K K valitet Hoovers fabrik ker er blevet vurderet uafhængigt for k valitet. V ores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i hen ho l d t il I SO 9 0 0 1 .
Denne støvsugeren sk al k un brukes til husarbeid som besk rev et i denne bruker veiledningen. S ørg f or at d en ne v eil ed ni ng en e e r fo rs tåt t f ul ls te ndi g f ør d u b ruk er a pp ar ate t. B ru k k un tilbehør som anbefales eller leveres a v Hoover .
VEDLIKEHOLD A V ST ØVSUGEREN TILBEHØR OG MUNNSTYKKER T ømme støvbeholderen Når støvet når indikatoren f or maksimalnivået i beholderen må stø vbeholderen tømmes . VIKTIG: Fo r å v ed li keh ol de o pt im al y te ls e, i k ke l a s tø vme ng de n k om me h øye re o pp e nn maksimalnivået.
35 NO SJEKKLISTE FOR BRUKER VIKTIGE OPPL YSNINGER H vi s d u h ar pr ob le me r m ed pr od uk tet , g år d u g je nn om d en ne e nk le k on tro ll is te n fø r d u ringer ditt lokale Hoover-servicekontor .
36 NO K valitet Ho ov ers f ab ri kk er h ar b li tt u av he ngi g k va li tet sv urd er t . Vå re p rod uk te r p rod us er es v ed å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001 . Miljøet: Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om k assering av elektrisk og elektronisk utstyr ( WEEE-direktivet).
Den här dammsugaren är endast av sedd f ör hushållsbruk, enligt an visningarna i den här bruksanvisningen. S e till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som rekommenderas eller lev ereras av Hoo ver .
UNDERHÅLL A V DAMMSUGAREN TILLBEHÖR OCH MUNSTYCKEN T ömma dammbehållaren När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren. VIKTIGT : F ör att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte överskrida maxnivån. Frigör behållaren genom att skjuta dammbehållarens frigöringsk napp mot 1.
39 SE CHECKLIST A FÖR ANV ÄNDAREN VIKTIG INFORMA TION Om du får problem med produkt en fyller du i den här enk la kontrollistan innan du ringer till den lokala Hoover-servicerepresentanten.
40 SE kvalitet Ho ov ers f ab ri ker h ar k va li te ts bed öm ts a v o be ro en de o rga ni sa ti one r . Vår a p ro duk te r tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001 .
T ämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän k äytt öoppaan kuvaamalla ta va ll a. Tut ust u tä hä n k äyt tö op pa ase en h uol el li se st i e nn en la it te en k ä ytt öä . K ä ytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisä varusteita.
IMURIN KUNNOSSAPIT O LISÄ V ARUSTEET JA SUUTTIME T Pölykasetin tyhjenn ys T yhjennä pölykasetti, kun pölymäärämittari osoittaa säiliön olevan täynnä. T ÄRKEÄÄ: Älä imuroi enää sen jälkeen, kun mittari osoittaa kasetin olevan täynnä.
43 F I VIANMÄÄRITYSLIST A T ÄRKEÄÄ TIE T OA Jos laitt een käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmäärit ysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. T oimiiko virtalähde? T ar kista tämä toisella sähkölaitteella • Onko pölykasetti liian täynnä? Katso ohjeet kohdasta “Imurin kunnossapito” .
44 F I Laatu Hooverin tuotan tolaitoksissa on tehty riippumat on laadunarviointi. T uotantoprosessimme täyttävät ISO 9001 -laa tujärjestelmän vaatimukset. Ympäristö: T äm ä l ai te on m er ki tt y sä hkö - ja e lek tr on ii kk a lai te rom ua ( W EE E) ko sk ev an eu ro opp al ai se n direktiivin 2002/96/EY mukaisesti.
Αυτή η σ κ ούπα θα πρέπει να χρησιοποιείται αποκλεισ τικ ά για οικιακή χρήση, όπω περιγ ράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήση.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΚΑΙ ΑΚΡΟΦ ΥΣΙΑ Άδειασα του δο χείου σκόνη Όταν η σκό νη φτάσει στην ανώτερη ένδειξη του δο χείου , αδειάσ τε το.
47 GR ΚΑ Τ ΑΛΟΓ ΟΣ ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΧΡΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Εάν αντιετωπίσετε πρόβληα ε το προϊόν , συπληρώ.
48 GR Ποιότητα Τα εργ οσ τά σι α τ η H oov er έ χου ν υπ οβ λη θεί σε α νεξ άρ τη του πο ιο τι κού ε λέ γχο υ .
Пылесос предназначен только для домашнего использования, в соответ ствии с описанием, приведенным в данном Руководстве По льз ователя.
ТЕХНИЧЕСК ОЕ ОБ С ЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕС ОС А ПРИНА ДЛЕЖНОС ТИ И НАСАДКИ Опорожнение конт ейнера для сбора пыли При н.
51 RU АНКЕТ А ПОЛЬЗ ОВА ТЕ ЛЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМ АЦИЯ Eс л и у Ва с во зни к ли с ло жно с ти с ис по ль зо ва ни ем да нн ог.
52 RU Качество Заводы к омпании Hoov er прошли независимую оценку качества. Наша продукция изго тавливается с применением сис т емы качества, удовлетворяющей требован ия м стандарта ISO 9001.
Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do uż ytku domowego w sposób opisany w t ej i ns tr uk cj i u ży tk ow ni ka . Pr os imy o d ok ł ad ne z ap ozn an ie s ię z i ns tr uk cją pr ze d ro zp ocz ęc ie m u ż yw an ia o dk ur za cz a.
KONSERW ACJA ODKURZACZA AKCESORIA I SSA WKI Opróżnianie pojemnika na kurz Gdy poziom kur zu osiągnie maksymalny poziom na wska ź niku zapełnienia pojemnik a, należy opróżnić pojemnik na kurz. W AŻNE: Aby uzysk ać opt ymalną wydajno ś ć, n ie w ol no po z wol ić , a by p ozi om k ur zu przekrocz ył maksymaln y poziom.
55 PL LIST A KONTROLNA U Ż YTKOWNIKA WA Ż NE INFORMA CJE W razie wystąpienia problemu z ur ządz eniem należ y skorz ystać z poniższej prostej listy kontrolnej użytkownika pr z ed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Hoover .
56 PL Jakość Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jako ś ci. Nasze produkty zostały w ytworzone z w ykorzystaniem systemu kontroli jako ś ci spełniając eg o wymogi normy ISO 9001.
T ento vysava č b y m ě l b ý t pou ž íván pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto u ž ivatelskou p ř íru č kou. Ne ž za č nete spot ř ebi č pou ž ívat, ujist ě t e se, ž e rozumíte tomuto návodu. P ou ž ívejte v ý hradn ě p ř íslu š enství doporu č ené nebo dodávané firmou Hoover .
Ú DR Ž BA VYSA V A Č E P ŘÍ S LU Š ENST V Í Vypr ázdnění zásobníku na prach Jestli ž e uk azatel na zásobníku ukazuje, ž e mno ž ství prachu dosáhlo maximálního mno ž st ví, je t ř eba zásobník vyprázdnit.
59 CZ KONTROLN Í SEZNAM U Ž IV A TELE D Ů LE Ž ITÉ INFORM ACE Pokud má te jak ý koli problém s v ý robkem, pr ove ď te kontrolu podle tohoto seznamu, ne ž se obrátíte na místní servis Hoover .
60 CZ K valita Kvalita v ý roby ve v ý robních zá vodech spole č n os ti H oo ver b yl a po so uz en a ne zá vi sl ou organizací. Na š e v ý robky jsou vyráb ě n y podle systému jakosti, kter ý spl ň uje po ž adavky ISO 9001.
T a sesalnik je namenjen le uporabi v gospodinjst vih skladno s temi navodili. Prosimo , da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi nav odili. Uporabljajte le priklju č ke, ki jih priporo č a Hoover . OPOZORIL O: Elektr ika je lahko izjemno nev arna.
VZDR Ž EV ANJE SESALNIKA DODA TNI PRIKLJU Č KI IN NAST A VKI Praznjenje posode za prah Ko prah in umazanija dose ž eta oznako najvi š je r avni v posodi, le-to izpraznite. POMEMBNO: Za popolno delov anje naj prah in umazanija ne segata vi š je od oznake najvi š je ravni.
63 SI KONTROLNI SEZNAM ZA UPORABNIKA POMEMBNE INFORM ACIJE Č e imate te ž ave z izdelkom, preglejt e ta preprost kontr olni seznam za uporabnika, preden pokli č ete poobla šč en Hooverjev servis.
64 SI Kakov ost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja k ako vosti. Na š i izdelki so narejeni s pomo č jo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda I S O 90 01 . Okolje: T a naprava je ozna č ena v sk ladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni elektri č ni in el ek tro ns ki op rem i ( W EE E) .
Bu süpürge kullan ı m k ı lavuzunda da belir tildi ğ i gibi yaln ı zc a ev se l te mi zl ik i çi n kullan ı lmal ı d ı r . Lütfen ürünü kullanmadan önce bu k ı lavuzun tam olarak anla şı ld ığı n da n emin olun. Y aln ı zca Hoov er taraf ı ndan sa ğ lanan bu k ı la vuzu kullan ı n.
SÜPÜRGEN İ Z İ N BAKIMI AKSESU ARLAR VE BA Ş LIKLAR T oz Haznesinin Boşaltılması T oz, k aptaki maksimum seviye göstergesine ula ş t ığı nda, toz torbas ı n ı n bo ş alt ı lmas ı gerekir . ÖNEMLİ: Optimum per formans ı sürdürebilmek için tozun maksimum seviyeden daha yüksek seviyeye ç ı kmas ı na izin vermeyin.
67 TR KULLANICI K ONTROL LISTESI ÖNEMLI BIL GI Ürün ile bir problem oldu ğ unda, yetkili Hoov er ser visini aramadan önc e bu basit kullan ı c ı listesini tamamlay ı n. Süpürgeye elektrik geliyor mu? L ütfen ba ş ka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin.
68 TR Kalite Hoover fabrik alar ı kalitesinden ötürü ba ğı ms ı z takdir alm ış t ı r . Ürünler imiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullan ı larak üretilme k t e d i r .
69 TR Hoover Group S.r .l . PurePower IM 17 languages with twist nozzle .indd 52 6/27/2011 2:00:45 PM.
デバイスHoover Rush Extra TRE 1410の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hoover Rush Extra TRE 1410をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoover Rush Extra TRE 1410の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hoover Rush Extra TRE 1410の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hoover Rush Extra TRE 1410で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hoover Rush Extra TRE 1410を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoover Rush Extra TRE 1410の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hoover Rush Extra TRE 1410に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoover Rush Extra TRE 1410デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。