HooverメーカーRush TCR 4213の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 54
1 ® ® PRINTED IN P.R.C. 4800686/03 INSTRUCTION MANUAL RUSH I O N L M J Q R P G K* S* T* V* U* H ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLANDS NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK .
2 3 5 4 10 11 13 12 6 7 9* 8 14 15 17 16 18 21 22 23 24 20 19 *Certain Models Only.
1 IMPORTANT SAFETY REMINDERS This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoover.
2 USING YOUR CLEANER 1. Extract power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red marker. [5] 2. Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic release button up and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position.
3 Cleaning the separation unit This cleaner uses a separation system unique to Hoover. If necessary the separation unit can be disassembled from the dust container and cleaned. 1. Release the container by sliding the bin release button towards the rear of the cleaner.
4 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Cet aspirateur doit uniquement être utilisé pour le nettoyage domestique, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d'utiliser l'aspirateur.
5 UTILISATION DE L'ASPIRATEUR 1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas le cordon au-delà du repère rouge.
6 Nettoyage du séparateur Informations importantes Cet aspirateur dispose d’un système de séparation unique à Hoover. Si nécessaire, vous pouvez démonter l’unité de séparation du bac à poussière pour la nettoyer. 1. Détachez le bac à poussière, comme expliqué précdemment [16] 2.
7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieser Staubsauger sollte nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Verwenden Sie nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Zubehörteile.
8 GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS 1. Ziehen Sie das Stromkabel heraus und schließen es an einer Steckdose an. Ziehen Sie das Kabel nicht weiter heraus, als bis zur roten Markierung.
9 So entfernen Sie den Abluftlter: 1. Lösen Sie die Klemme für den Abluftlter an der Rückseite des Staubsaugers. [22] 2. Klopfen Sie den grauen Schaumstofflter unter warmem Wasser vorsichtig aus. Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel.
10 AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Questo aspirapolvere deve essere usato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso pienamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio.
11 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo oltre l’indicatore rosso.
12 Pulizia dell’unità di separazione Informa zioni importanti Questo apparecchio utilizza un sistema di separazione esclusivo di Hoover. Se necessario, l’unità di separazione può essere smontata dal contenitore raccoglipolvere e pulita. 1. Sbloccare il contenitore facendo scorrere il pulsante di sblocco verso il retro dell’apparecchio.
13 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS Deze stofzuiger dient alleen voor huishoudelijke reiniging te worden gebruikt zoals beschreven in deze gebruikershandleiding. Zorg ervoor dat deze gids volledig begrepen wordt voordat het apparaat in werking wordt gesteld.
14 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN 1. Trek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stekker in het stopcontact. Trek het snoer niet verder uit dan de rode markering.
15 Het reinigen van de seperatie-eenheid Belangrijke informatie Deze stofzuiger is uitgerust met een seperatie-eenheid dat uniek is voor Hoover. Indien nodig kan de seperatie-eenheid losgemaakt worden van het stofreservoir en kan gereinigd worden.
16 IMPORTANTE AVISOS DE SEGURANÇA Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, tal como descrito nestas instruções. Certique-se que as entende perfeitamente antes de utilizar o aparelho. Só deve utilizar acessórios recomendados ou fornecidos pela Hoover.
17 UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR 1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. Não puxe o cabo para além do marcador vermelho. [5] 2. Regule o tubo telescópico para o comprimento pretendido segurando o trinco do tubo telescópico e suba ou desça o punho para a posição de limpeza mais confortável.
18 Para aceder ao ltro de exaustão: 1. Desencaixe o ltro de exaustão da parte traseira do aspirador. [22] 2. Bata suavemente e lave com água morna o microltro de espuma cinzenta. Não utilize água quente ou detergentes. Remova o excesso de água do ltro e deixe secar completamente antes de usar de novo.
19 CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato.
20 UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR 1. Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente. No debe continuar tirandocuando llegue a la marca roja.
21 Limpieza de la unidad ciclónica Este equipo usa el sistema ciclón exclusivo de Hoover. Si es necesario, la unidad ciclón se puede desmontar del contenedor recolector de polvo para ser limpiada. 1. Desbloquear el contenedor deslizando el pulsador de desbloqueo hacia la parte trasera del equipo.
22 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Denne rengøringsmaskine bør kun anvendes til husholdningsrengøring som beskrevet i denne brugervejledning. Sikr venligst at denne vejledning forstås fuldstændigt før betjening af maskinen. Anvend kun tilbehør der anbefales eller leveres af Hoover.
23 BRUG AF STØVSUGEREN 1. Træk strømledningen ud, og sæt den i stikkontakten. Træk ikke ledningen længere ud end det røde mærke. [5] 2. Indstil teleskoprøret i den ønskede højde ved at skubbe teleskopudløsningsknappenopad og løfte håndtaget til den ønskede rengøringsposition.
24 Rengøring af separeringsenheden Denne støvsuger har en separeringsenhed, som kun ndes hos Hoover. Hvis det er nødvendigt, kan separeringsenheden afmonteres fra støvbeholderen og rengøres. 1. Fjern beholderen ved at skubbe lterbeholderens udløsningsknap mod støvsugerens bagende.
25 VIKTIG SIKKERHETSPÅMINNELSER Denne rengjøringsmaskinen bør kun brukes til hjemmerengjøring, som beskrevet i denne bruksveiledningen. Vennligst forsikre at denne veiledningen er fullt ut forstått før bruk av apparatet. Bruk kun tilbehør som er anbefalt eller levert av Hoover.
26 BRUKE AV STØVSUGEREN 1. Trekk ut strømledningen og sett den inn i stikkontakten. Ikke trekk ledningen utover det røde merket. [5] 2. Juster teleskoprøret til ønsket høyde ved å bevege utløserknappen for teleskoprøret opp eller ned. [6] 3. Velg høyde for teppebehandlingskontroll ved å trykke på pedalen i munnstykket.
27 Rengjøring av separasjonsenheten Denne støvsugeren bruker et separasjonssystem som kun brukes av Hoover. Separasjonsenheten kan om nødvendig løsnes fra støvbeholderen for å rengjøres. 1. Frigjør beholderen ved å skyve utløserknappen mot den bakre delen av støvsugeren.
28 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Denna dammsugare får endast användas för hushållsstädning, som beskrivet i denna användarhandbok. Vänligen försäkra dig om att du har förstått denna handbok innan apparaten startas. Använd endast tillbehör som rekommenderats eller levererats av Hoover.
29 ANVÄNDA DAMMSUGAREN 1. Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag. Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen. [5] 2. Ställ in teleskopröret på önskad längd genom att hålla i handtaget och ytta handgreppet uppåt eller nedåt till den position som är bekvämast.
30 Rengöra separationsenheten Den här dammsugaren använder ett separationssystem som är unikt för Hoover. Om det är nödvändigt kan separationsenheten monteras bort från dammbehållaren och rengöras. 1. Frigör behållaren genom att skjuta frigöringsknappen mot dammsugarens baksida.
31 TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVALLISUUDESTA Tätä imuria tulee käyttää vain kotitalouksissa, niin kuin tässä käyttäjän oppaassa on kuvattu. Huolehdi siitä, että tämän oppaan sisältö on ymmärretty täysin ennen laitteen käyttämistä. Käytä vain Hooverin hyväksymiä tai myymiä lisävarusteita.
32 IMURIN KÄYTTÖ 1. Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. Vedä johto ulos enintään punaiseen merkkiin asti. [5] 2. Säädä teleskooppiputki sopivalle korkeudelle siirtämällä teleskooppivapautuspainike ylös ja siirtämällä kädensijaa ylös tai alas.
33 Erotusyksikön puhdistus Tässä imurissa on ainutlaatuinen Hoover-erottelujärjestelmä. Erotusyksikkö voidaan tarvittaessa irrottaa pölykasetista puhdistusta varten. 1. Vapauta kasetti liu’uttamalla säiliön vapautuspainiketta imurin takaosaan päin.
34 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σκούπα θα πρέπει να χρησιμοποιείτ αι αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
35 ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚ Ο Υ ΠΑ 1. Ξετυλίξτε το καλ ώδιο και συνδέστε τ ο σε μια πρίζ α ρεύματος. Μην τραβάτε το καλώδιο πέραν της κόκκινης σήμανσης.
36 Γ ια να βρείτε το φίλτρο εξόδου: 1. 1. Ξεκουμπ ώστε το φίλτρο εξ όδου από το πίσω μέρος της σκ ούπας. [22] 2. Τ ινάξτε ελ αφρά και πλύνετε με χλιαρό νερό το γκρι φίλτρο αφρού.
37 В АЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕ ЗОПАСНОС ТИ: Пылесос предна значен только для домашнего использования, в соотве тствии с описанием, приве денным в данном Рук ов одстве для Пользов ате ля.
38 RU ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ ПЫЛЕСОС А 1. Изв леките шнур питания и по дключите вилку шнура к розе тк е э лектропитания. Не тяните шну р за его участ ок, нахо дящийся за красной ме ткой.
39 RU Очистка о тделения Важна я информ ация Впылесосах Hoover используе тся уникальное оригинальное от деление. При необ ходимости данное от де ление можно снять и промыть.
40 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem używania odkurzacza. Należy korzystać wyłącznie z końcówek zalecanych lub dostarczonych przez rmę Hoover.
41 KORZYSTANIE Z ODKURZACZA 1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. Nie należy wyciągać przewodu poza czerwony znacznik. [5] 2. Ustaw rurę teleskopową na żądaną wysokość, przesuwając przycisk zwalniający w górę i podnosząc lub opuszczając uchwyt do najwygodniejszego położenia.
42 Czyszczenie separatora Ważne informacje W odkurzaczu zastosowany system separacji opracowany przez rmę Hoover. W razie potrzeby separator można wyjąć z pojemnika na kurz i wyczyścić. 1. Zwolnij pojemnik przesuwając przycisk zwalniania pojemnika w kierunku tylnej części odkurzacza.
43 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento vysavač by měl být používán pouze k úklidu domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Před použitím vysavače se ujistěte, že rozumíte tomuto návodu. Používejte výhradně příslušenství doporučené nebo dodávané rmou Hoover.
44 JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ 1. Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky. Konec šňůry označuje červená značka. [5] 2. Roztáhněte teleskopickou trubici do požadované délky přesunutím uvolňovacího tlačítka nahoru a pohybujte držadlem nahoru nebo dolů do nejpohodlnější polohy pro vysávání.
45 Čištění odstředivé jednotky Tento čisticí systém používá separační systém, který je jedinečný pro rmu Hoover. V případě potřeby lze vyjmout odstředivou jednotku z kazety, abyste ji mohli vyčistit. 1. Uvolněte nádobu posunutím západek pro uvolnění nádoby směrem k zadní části vysavače.
46 POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo vas, da se povsem seznanite z navodili, preden začnete uporabljati napravo. Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča ali dobavi podjetje Hoover.
47 UPORABA SESALNIKA 1. Izvlecite napajalni kabel in ga vključite v električno vtičnico. Kabla ne vlecite naprej od rdeče oznake. [5] 2. Teleskopsko cev prilagodite na želeno višino, tako da držite ročaj in premikate osrednje držalo gor ali dol.
48 Čiščenje enote za ločevanje Pomembne informacije Sesalnik uporablja sistem za ločevanje, Hoover. Če je treba, enoto za ločevanje lahko odstranite iz posode za prah in jo očistite. 1. Odpnite posodo za prah tako, da pomaknete gumb za sprostitev proti zadnjemu delu sesalnika.
49 ÖNEMLI GÜVENLIK ÖNERILERI: Bu elektrik süpürgesi sadece ev kullanımı için, Kullanma Kılavuzu’nda tarif edildiği gibi kullanılmalıdır. Lütfen bu kılavuzu cihazı kullanmadan önce tamamen kavradığınızdan emin olun. UYARI: Elektrik son derece tehlikeli olabilir.
50 ELEKTRİKLİ SÜPÜRGENİZİN KULLANILMASI 1. Elektrik kablosunu çekin ve elektrik prizine takın. Elektrik kablosunu kırmızı işaretten sonra çekmeyin. [5] 2. Teleskopik boru uzatma/kısaltma düğmesini yukarı hareket ettirerek teleskopik boruyu* istediğiniz yüksekliğe ayarlayın veya sapı en rahat temizleme konumuna indirin.
51 Ayırma ünitesinin temizlenmesi Bu elektrikli süpürgede Hoover’e özgü ayırma sistemi kullanılmaktadır. Gerekiyorsa ayırma ünitesi toz haznesinden ayrılabilir ve temizlenebilir. 1. Hazne açma düğmesini elektrikli süpürgenin arkasına doğru kaydırarak hazneyi serbest bırakın.
52 .
デバイスHoover Rush TCR 4213の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hoover Rush TCR 4213をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoover Rush TCR 4213の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hoover Rush TCR 4213の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hoover Rush TCR 4213で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hoover Rush TCR 4213を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoover Rush TCR 4213の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hoover Rush TCR 4213に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoover Rush TCR 4213デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。